„Limit“: Neutrum Limit [ˈlɪmɪt]Neutrum | neuter n <Limits; Limitsund | and u. Limite> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) limit price limit limit Limit Grenze Limit Grenze Beispiele es muss ja auch ein Limit geben there must be a limit, you have to draw the line somewhere es muss ja auch ein Limit geben (price) limit Limit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Limit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„yield“: transitive verb yield [jiːld]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ergeben, abwerfen, erbringen, ein-, hervorbringen, liefern ergeben, liefern tragen, bringen, abwerfen bieten, geben bewilligen, gestatten, erlauben, zulassen erweisen, zollen gewähren, zugestehen, einräumen einsehen, eingestehen, zugeben bezahlen, vergelten, belohnen eintragen ergeben, abwerfen, erbringen, (ein-, hervor)bringen, eintragen, liefern (als Ertrag) yield produce, bear yield produce, bear Beispiele to yield a profit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH einen Gewinn abwerfen to yield a profit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to yield good crops of ground gute Ernten hervorbringen to yield good crops of ground ergeben, liefern yield result yield result tragen, bringen, abwerfen yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH profit, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH profit, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to yield 6% sich mit 6% verzinsen to yield 6% (Vorstellung) bieten yield idea yield idea geben (of von) yield Begriff yield Begriff (etwas) bewilligen, gestatten, erlauben, zulassen yield allow yield allow Beispiele to yieldsomething | etwas sth to be done erlaubenor | oder od zulassen, dasssomething | etwas etwas geschieht to yieldsomething | etwas sth to be done erweisen, zollen yield rare | seltenselten thanks, honourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc yield rare | seltenselten thanks, honourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to yield due hono(u)rs tosomebody | jemand sb jemandem die gebührende Ehre erweisen to yield due hono(u)rs tosomebody | jemand sb to yieldsomebody | jemand sb thanks jemandem Dank zollen to yieldsomebody | jemand sb thanks gewähren, zugestehen, einräumen yield grant seltenor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet yield grant seltenor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele to yield consent einwilligen to yield consent to yield one’s consent tosomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas bewilligen to yield one’s consent tosomebody | jemand sb to yield the point sich in (einer Debatte) geschlagen geben to yield the point to yield precedence tosomebody | jemand sb jemandem den Vorrang einräumen to yield precedence tosomebody | jemand sb yield right of way! Vorfahrt beachten! yield right of way! to yield submission sich unterwerfen to yield submission Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele also | aucha. yield up give up her-, hin-, aufgeben, abtreten, überlassen, -geben, ausliefern also | aucha. yield up give up to yield oneself to sich (einer Sache) (einerSache) überlassen to yield oneself to to yield oneself prisoner sich gefangen geben to yield oneself prisoner to yield the palm (tosomebody | jemand sb) sich (jemandem) geschlagen geben to yield the palm (tosomebody | jemand sb) to yield place to (dative (case) | Dativdat) Platz machen to yield place to to yield a fortress eine Festung aufgeben to yield a fortress to yield up the breath (or | oderod ghost, life) den Geist aufgeben, sterben to yield up the breath (or | oderod ghost, life) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen einsehen, eingestehen, zugeben yield rare | seltenselten (admit) yield rare | seltenselten (admit) bezahlen, vergelten, belohnen yield pay, reward obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs yield pay, reward obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „yield“: intransitive verb yield [jiːld]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ertrag geben liefern nachgeben, weichen, klein beigeben, sich ergeben sich unterwerfen, sich fügen nachlassen einwilligen beeinflusst werden, sich verändern nachstehen nachgeben, zurückweichen, zusammenbrechen, sinken sich lockern Ertrag gebenor | oder od liefern yield produce a yield yield produce a yield Beispiele to yield well guten Ertragor | oder od gute Erträge liefern to yield well nachgeben, weichen, klein beigeben, sich ergeben yield give way yield give way Beispiele to yield to despair sich der Verzweiflung hingeben to yield to despair sich unterwerfen, sich fügen (todative (case) | Dativ dat) yield submit yield submit nachlassen yield of energy, illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc yield of energy, illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc einwilligen (to inaccusative (case) | Akkusativ akk) yield consent yield consent beeinflusst werden, sich verändern (to durch) yield be influenced yield be influenced nachstehen (todative (case) | Dativ dat) yield take second place to yield take second place to Beispiele to yield to none insomething | etwas sth keinem nachstehen in einer Sache to yield to none insomething | etwas sth Beispiele yield (to) consider eingehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) Rechnung tragen (dative (case) | Dativdat) yield (to) consider to yield to conditions auf Bedingungen eingehen to yield to conditions nachgeben, zurückweichen yield retreat yield retreat zusammenbrechen, sinken yield collapse yield collapse sich lockern yield become loose yield become loose yield syn → siehe „relinquish“ yield syn → siehe „relinquish“ yield → siehe „capitulate“ yield → siehe „capitulate“ yield → siehe „defer“ yield → siehe „defer“ yield → siehe „relent“ yield → siehe „relent“ yield → siehe „submit“ yield → siehe „submit“ yield → siehe „succumb“ yield → siehe „succumb“ Beispiele the ground yielded under him der Boden gab unter ihm nach the ground yielded under him „yield“: noun yield [jiːld]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ertrag, Ernte Ausbeute, Ertrag, Gewinn Zinsertrag, EffektivVerzinsung Metallgehalt, Deckfähigkeit Nachgeben, Weichen, Zusammenbruch Vergeltung, Tribut Ertragmasculine | Maskulinum m yield Erntefeminine | Femininum f yield yield Beispiele a good yield of fruit eine gute Obsternte a good yield of fruit Ausbeutefeminine | Femininum f yield profit Ertragmasculine | Maskulinum m yield profit Gewinnmasculine | Maskulinum m yield profit yield profit Beispiele yield of radiation physics | PhysikPHYS Strahlungsertrag yield of radiation physics | PhysikPHYS yield of sugar Zuckerausbeute yield of sugar yield of tax(es) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Steueraufkommen, -ertrag yield of tax(es) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Zinsertragmasculine | Maskulinum m yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest (Effektiv)Verzinsungfeminine | Femininum f yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest Metallgehaltmasculine | Maskulinum m yield engineering | TechnikTECH of ore yield engineering | TechnikTECH of ore Deckfähigkeitfeminine | Femininum f yield engineering | TechnikTECH of paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc yield engineering | TechnikTECH of paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Nachgebenneuter | Neutrum n yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Weichenneuter | Neutrum n yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zusammenbruchmasculine | Maskulinum m yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Vergeltungfeminine | Femininum f yield recompense, tribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Tributmasculine | Maskulinum m yield recompense, tribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs yield recompense, tribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„limited“: adjective limited [ˈlimitid]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beschränkt, begrenzt, eingeschränkt, bemessen mit beschränkter Platzzahl konstitutionell mit beschränkter Haftung Haftpflicht beschränkt, begrenzt, eingeschränkt, bemessen limited limited Beispiele limited space begrenzter Platz limited space mit beschränkter Platzzahl limited with a restricted capacity limited with a restricted capacity konstitutionell limited politics | PolitikPOL limited politics | PolitikPOL Beispiele limited government konstitutionelle Regierung limited government mit beschränkter Haftungor | oder od Haftpflicht limited commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr limited commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr „limited“: noun limited [ˈlimitid]noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zug Bus mit beschränkter Platzzahl Zugmasculine | Maskulinum mor | oder od Busmasculine | Maskulinum m mit beschränkter Platzzahl limited limited
„limit“: noun limit [ˈlimit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Grenze, Schranke Grenze, Grenzlinie umgrenztes Gebiet, Bezirk, Bereich Grenze, Grenzwert, Limes Höchst-, Maximalbetrag, Limit, Preisgrenze Grenzefeminine | Femininum f limit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schrankefeminine | Femininum f limit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig limit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele within limits in Grenzen, mit Maß, maßvoll within limits without limit ohne Grenzenor | oder od Schranken, schrankenlos without limit there is a limit to everything alles hat seine Grenzen there is a limit to everything superior limit latest possible time spätestmöglicher Zeitpunkt superior limit latest possible time superior limit upper threshold obere Grenze, Höchstgrenze superior limit upper threshold inferior limit earliest possible time frühestmöglicher Zeitpunkt inferior limit earliest possible time inferior limit lower threshold untere Grenze inferior limit lower threshold in (off) limits American English | amerikanisches EnglischUS Zutritt gestattet (verboten) (to für) in (off) limits American English | amerikanisches EnglischUS that’s the limit! familiar, informal | umgangssprachlichumg das ist (doch) die Höhe! that’s the limit! familiar, informal | umgangssprachlichumg to go to the limit American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg bis zum Äußersten gehen to go to the limit American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Grenzefeminine | Femininum f limit border Grenzliniefeminine | Femininum f limit border limit border umgrenztes Gebiet, Bezirkmasculine | Maskulinum m limit enclosed area obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Bereichmasculine | Maskulinum m limit enclosed area obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs limit enclosed area obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Grenzefeminine | Femininum f limit mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Grenzwertmasculine | Maskulinum m limit mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Limesmasculine | Maskulinum m limit mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH limit mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Höchst-, Maximalbetragmasculine | Maskulinum m limit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH maximum amount limit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH maximum amount Limitneuter | Neutrum n limit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH top price Preisgrenzefeminine | Femininum f limit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH top price limit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH top price „limit“: transitive verb limit [ˈlimit]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beschränken, einschränken, begrenzen limitieren genau bestimmen festsetzen beschränken, einschränken, begrenzen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) limit limit Beispiele to limitsomething | etwas sth to a specified amount something | etwasetwas auf einen bestimmten Betrag begrenzen to limitsomething | etwas sth to a specified amount to limit expenditure Ausgaben einschränken to limit expenditure limitieren limit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices limit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices genau bestimmenor | oder od festsetzen limit legal term, law | RechtswesenJUR specify exactlyor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs limit legal term, law | RechtswesenJUR specify exactlyor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs limit syn → siehe „circumscribe“ limit syn → siehe „circumscribe“ limit → siehe „confine“ limit → siehe „confine“ limit → siehe „restrict“ limit → siehe „restrict“
„statute of limitation(s)“: noun statute of limitationnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gesetz über Verjährung, Verjährung, Verjährungsfrist Gesetzneuter | Neutrum n über Verjährung statute of limitation(s) legal term, law | RechtswesenJUR law governing limitation statute of limitation(s) legal term, law | RechtswesenJUR law governing limitation Verjährungfeminine | Femininum f statute of limitation(s) legal term, law | RechtswesenJUR limitation statute of limitation(s) legal term, law | RechtswesenJUR limitation Verjährungsfristfeminine | Femininum f statute of limitation(s) legal term, law | RechtswesenJUR limitation period statute of limitation(s) legal term, law | RechtswesenJUR limitation period Beispiele not subject to the statute of limitation unverjährbar not subject to the statute of limitation to plead the statute of limitation Verjährung einwenden to plead the statute of limitation to toll (bar) the statute of limitation die Verjährung hemmen (unterbrechen) to toll (bar) the statute of limitation to waive the statute of limitation auf Geltendmachung der (bereits eingetretenen) Verjährung verzichten to waive the statute of limitation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„yielding“: adjective yieldingadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ergiebig, einträglich nachgebend, dehnbar, biegsam, weich nachgiebig, willfährig ergiebig, einträglich yielding yielding Beispiele yielding interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH verzinslich yielding interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nachgebend, dehnbar, biegsam yielding flexible yielding flexible weich yielding snow yielding snow nachgiebig, willfährig yielding figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig yielding figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„off limits“: adjective off limitsadjective | Adjektiv adj <predicative(ly) | prädikativpräd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das Betreten dieses Gebiets ist verboten die Kinder dürfen diesen Raum nicht betreten Beispiele this area is off limits das Betreten dieses Gebiets ist verboten this area is off limits this room is off limits toor | oder od for the kids die Kinder dürfen diesen Raum nicht betreten this room is off limits toor | oder od for the kids
„limitate“: adjective limitate [ˈlimiteit; -tit]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scharf begrenzt scharf begrenzt limitate botany | BotanikBOT limitate botany | BotanikBOT
„limitation“: noun limitation [limiˈteiʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Grenze Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung Begrenzung eines Besitzrechts, Verjährungsfrist Grenzefeminine | Femininum f limitation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig limitation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to know one’s limitations seine Grenzen kennen to know one’s limitations Begrenzungfeminine | Femininum f limitation restriction Beschränkungfeminine | Femininum f limitation restriction Einschränkungfeminine | Femininum f limitation restriction limitation restriction Begrenzungfeminine | Femininum f eines Besitzrechts limitation legal term, law | RechtswesenJUR of right of ownership limitation legal term, law | RechtswesenJUR of right of ownership Verjährung(sfrist)feminine | Femininum f limitation legal term, law | RechtswesenJUR period limitation legal term, law | RechtswesenJUR period
„limitative“: adjective limitative British English | britisches EnglischBr [ˈlimitətiv] American English | amerikanisches EnglischUS [-teitiv]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einschränkend, beschränkend, limitativ einschränkend, beschränkend, limitativ limitative limitative