Deutsch-Englisch Übersetzung für "verspaeteter Einspruch"

"verspaeteter Einspruch" Englisch Übersetzung

Einspruch
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Einspruch (gegen etwas) erheben
    to object (toetwas | something sth), to raise an objection (toetwas | something sth), to oppose (etwas | somethingsth), to protest (againstetwas | something sth)
    Einspruch (gegen etwas) erheben
  • schriftlichen Einspruch erheben
    to make a written protest
    schriftlichen Einspruch erheben
  • objection
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
    protest
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
  • appeal
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
  • opposition
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
Beispiele
  • veto
    Einspruch Politik | politicsPOL
    objection
    Einspruch Politik | politicsPOL
    Einspruch Politik | politicsPOL
verspätet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • belated
    verspätet Gratulation etc
    tardy
    verspätet Gratulation etc
    verspätet Gratulation etc
Beispiele
  • late
    verspätet Ankunft, Frühling, Blüte etc
    verspätet Ankunft, Frühling, Blüte etc
  • delayed
    verspätet Luftfahrt | aviationFLUG Eisenbahn | railwaysBAHN Flug, Zug etc
    verspätet Luftfahrt | aviationFLUG Eisenbahn | railwaysBAHN Flug, Zug etc
Beispiele
Ablieferung
Femininum | feminine f <Ablieferung; Ablieferungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delivery
    Ablieferung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Ablieferung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • verspätete Ablieferung
    late delivery
    verspätete Ablieferung
  • bei (oder | orod nach) Ablieferung
    on delivery
    bei (oder | orod nach) Ablieferung
  • bis zur Ablieferung
    pending delivery
    bis zur Ablieferung
  • overside delivery
    Ablieferung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF außenbords
    Ablieferung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF außenbords
  • surrender
    Ablieferung besonders Militär, militärisch | military termMIL Herausgabe
    Ablieferung besonders Militär, militärisch | military termMIL Herausgabe
  • delivery
    Ablieferung Übergabe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ablieferung Übergabe umgangssprachlich | familiar, informalumg
verspäten
[-ˈʃpɛːtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be late (oder | orod delayed)
    verspäten von Zug etc
    be behind schedule
    verspäten von Zug etc
    verspäten von Zug etc
Beispiele
  • sich bei jemandem verspäten
    to be late leavingjemand | somebody sb
    sich bei jemandem verspäten
  • sich bei jemandem verspäten aufgehalten werden
    to be held up at sb’s (placeoder | or od home)
    sich bei jemandem verspäten aufgehalten werden
verspäten
Neutrum | neuter n <Verspätens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

unterlaufen
<irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf
    to run under sb(’s guard)
    jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf
  • get (a)round
    unterlaufen umgehen
    unterlaufen umgehen
  • anticipate
    unterlaufen zuvorkommen
    unterlaufen zuvorkommen
  • undermine
    unterlaufen unterminieren
    unterlaufen unterminieren
Beispiele
kraft
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • by (oder | orod in) virtue of
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • by operation of
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • kraft seines Amtes
    by virtue of his office
    kraft seines Amtes
  • kraft Gesetzes
    by operation of the law
    kraft Gesetzes
  • kraft dieses Amtssprache
    kraft dieses Amtssprache
  • on the strength of
    kraft auf Grund
    kraft auf Grund
Beispiele
  • kraft seines Einspruches [Arguments]
    on the strength of his objection [argument]
    kraft seines Einspruches [Arguments]
  • by dint of
    kraft mittels
    kraft mittels
Beispiele
  • kraft seiner Anstrengungen
    by dint of his efforts
    kraft seiner Anstrengungen
also
Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • then
    also nun
    so
    also nun
    also nun
Beispiele
Beispiele
also
Adverb | adverb adv obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so
    also so
    thus
    also so
    also so
Beispiele
üblich
[ˈyːplɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • usual
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
    customary
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
    normal
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
üblich
Neutrum | neuter n <Üblichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the usual (thing)
    üblich
    üblich
Beispiele
  • es ist das Üblich, dass…
    it is common practice that …
    es ist das Üblich, dass…
losgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go away, go (oder | orod be, set) off, leave
    losgehen weggehen
    losgehen weggehen
Beispiele
Beispiele
  • auf jemanden losgehen auf jemanden zugehen
    to go (straight) toward(s) (oder | orod up to)jemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen auf jemanden zugehen
  • auf jemanden losgehen jemanden anschnauzen
    to fly atjemand | somebody sb, to attackjemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen jemanden anschnauzen
  • auf jemanden losgehen jemanden angreifen
    to go for (oder | orod fly at, rush at)jemand | somebody sb, to attackjemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen jemanden angreifen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • start
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    begin
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • go off
    losgehen von Gewehr, Schuss etc
    losgehen von Gewehr, Schuss etc
Beispiele
  • nach hinten losgehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nach hinten losgehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • verspätet losgehen Militär, militärisch | military termMIL
    to hang fire
    verspätet losgehen Militär, militärisch | military termMIL
  • explode
    losgehen explodieren
    go off
    losgehen explodieren
    losgehen explodieren
  • come off
    losgehen sich lösen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen sich lösen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • come loose
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    loosen
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
Zahlung
Femininum | feminine f <Zahlung; Zahlungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • payment
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
    settlement
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Zahlung im Voraus <nurSingular | singular sg>
    payment in advance
    Zahlung im Voraus <nurSingular | singular sg>
  • Zahlung in Raten <nurSingular | singular sg>
    payment by instal(l)ments
    Zahlung in Raten <nurSingular | singular sg>
  • monatliche Zahlung vereinbaren <nurSingular | singular sg>
    to arrange monthly payment
    monatliche Zahlung vereinbaren <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • payment
    Zahlung Betrag
    Zahlung Betrag
Beispiele
  • regelmäßige [verspätete, zusätzliche] Zahlung
    regular [late, additional] payment
    regelmäßige [verspätete, zusätzliche] Zahlung
  • fällige [rückständige, eingegangene] Zahlungen
    payments due [in arrears, received]
    fällige [rückständige, eingegangene] Zahlungen
  • eine Zahlung leisten
    to make a payment
    eine Zahlung leisten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen