Deutsch-Englisch Übersetzung für "sichtbarer"

"sichtbarer" Englisch Übersetzung

sichtbar
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • visible
    sichtbar zu sehen
    sichtbar zu sehen
Beispiele
Beispiele
  • marked
    sichtbar deutlich: Besserung etc
    distinct
    sichtbar deutlich: Besserung etc
    clear
    sichtbar deutlich: Besserung etc
    sichtbar deutlich: Besserung etc
sichtbar
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er war sichtbar erfreut umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he was obviously pleased
    er war sichtbar erfreut umgangssprachlich | familiar, informalumg
sichtbar
Neutrum | neuter n <Sichtbaren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Verkehrsgeschehen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Spektrum
[ˈspɛktrʊm; ˈʃpɛk-]Neutrum | neuter n <Spektrums; Spektren [-trən], und | andu. Spektra [-tra]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spectrum
    Spektrum Physik | physicsPHYSauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spektrum Physik | physicsPHYSauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • fortlaufendes (oder | orod lückenloses, kontinuierliches) Spektrum
    continuous spectrum
    fortlaufendes (oder | orod lückenloses, kontinuierliches) Spektrum
  • sichtbares Spektrum
    visible spectrum
    sichtbares Spektrum
  • elektromagnetisches Spektrum
    electromagnetic spectrum
    elektromagnetisches Spektrum
Turm
[tʊrm]Maskulinum | masculine m <Turm(e)s; Türme>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tower
    Turm Gebäude
    Turm Gebäude
Beispiele
  • keep
    Turm Geschichte | historyHIST Bergfried
    donjon
    Turm Geschichte | historyHIST Bergfried
    Turm Geschichte | historyHIST Bergfried
  • steeple
    Turm spitzer Kirchturm
    spire
    Turm spitzer Kirchturm
    Turm spitzer Kirchturm
  • belfry
    Turm Glockenturm: einer Kirche
    bell tower
    Turm Glockenturm: einer Kirche
    Turm Glockenturm: einer Kirche
  • conning tower
    Turm Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines U-Boots
    Turm Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines U-Boots
  • turret
    Turm Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes, Panzers etc
    Turm Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes, Panzers etc
Beispiele
  • drehbarer Turm
    revolving turret
    drehbarer Turm
  • debtors’ prison
    Turm Geschichte | historyHIST Schuldturm
    Turm Geschichte | historyHIST Schuldturm
  • prison
    Turm im weiteren Sinne Geschichte | historyHIST
    jail
    Turm im weiteren Sinne Geschichte | historyHIST
    Turm im weiteren Sinne Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • jemanden in den Turm werfen [lassen]
    to throwjemand | somebody sb in prison [to havejemand | somebody sb thrown into prison]
    jemanden in den Turm werfen [lassen]
  • castle
    Turm beim Schachspiel
    rook
    Turm beim Schachspiel
    Turm beim Schachspiel
  • diving platform
    Turm Sport | sportsSPORT Sprungturm
    Turm Sport | sportsSPORT Sprungturm
  • (light) tower
    Turm im Theater
    Turm im Theater

Beispiele
  • occurrence
    Erscheinung Vorkommnis, Tatsache
    event
    Erscheinung Vorkommnis, Tatsache
    fact
    Erscheinung Vorkommnis, Tatsache
    thing
    Erscheinung Vorkommnis, Tatsache
    phenomenon
    Erscheinung Vorkommnis, Tatsache
    Erscheinung Vorkommnis, Tatsache
Beispiele
  • [nicht] alltägliche Erscheinung
    common [rare] occurrence
    [nicht] alltägliche Erscheinung
  • es ist eine eigentümliche Erscheinung, dass …
    it is a curious fact that …
    es ist eine eigentümliche Erscheinung, dass …
  • (outward) appearance
    Erscheinung äußere Gestalt
    Erscheinung äußere Gestalt
Beispiele
  • sie ist eine stattliche Erscheinung
    she is a fine figure of a woman
    sie ist eine stattliche Erscheinung
  • figure
    Erscheinung Persönlichkeit
    Erscheinung Persönlichkeit
Beispiele
  • eine glänzende Erscheinung sein
    to cut a fine figure
    eine glänzende Erscheinung sein
  • die bemerkenswerteste Erscheinung unter ihnen
    the most remarkable figure among them
    die bemerkenswerteste Erscheinung unter ihnen
  • apparition
    Erscheinung Geistererscheinung
    ghost
    Erscheinung Geistererscheinung
    Erscheinung Geistererscheinung
  • specter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Erscheinung
    spectre, phantom britisches Englisch | British EnglishBr
    Erscheinung
    Erscheinung
  • vision
    Erscheinung Vision
    Erscheinung Vision
Beispiele
  • symptom
    Erscheinung Medizin | medicineMED
    sign
    Erscheinung Medizin | medicineMED
    Erscheinung Medizin | medicineMED
  • feature
    Erscheinung Medizin | medicineMED Krankheitsbild
    manifestation
    Erscheinung Medizin | medicineMED Krankheitsbild
    Erscheinung Medizin | medicineMED Krankheitsbild
  • phenomenon
    Erscheinung Philosophie | philosophyPHIL
    appearance
    Erscheinung Philosophie | philosophyPHIL
    Erscheinung Philosophie | philosophyPHIL
  • appearance
    Erscheinung Religion | religionREL
    manifestation
    Erscheinung Religion | religionREL
    Erscheinung Religion | religionREL
Beispiele
  • (Fest der) Erscheinung Christi
    Epiphany, Twelfth Night
    (Fest der) Erscheinung Christi
  • sichtbare Erscheinung Gottes
    manifestation of God to men, theophany, epiphany
    sichtbare Erscheinung Gottes
  • phenomenon
    Erscheinung Physik | physicsPHYS
    Erscheinung Physik | physicsPHYS

Beispiele
  • clear
    deutlich eindeutig, erkennbar
    plain
    deutlich eindeutig, erkennbar
    obvious
    deutlich eindeutig, erkennbar
    definite
    deutlich eindeutig, erkennbar
    positive
    deutlich eindeutig, erkennbar
    deutlich eindeutig, erkennbar
Beispiele
  • clear
    deutlich augenfällig
    evident
    deutlich augenfällig
    obvious
    deutlich augenfällig
    deutlich augenfällig
Beispiele
  • clear
    deutlich verständlich
    lucid
    deutlich verständlich
    intelligible
    deutlich verständlich
    deutlich verständlich
Beispiele
  • plain
    deutlich unmissverständlich
    blunt
    deutlich unmissverständlich
    outspoken
    deutlich unmissverständlich
    deutlich unmissverständlich
Beispiele
  • pronounced
    deutlich ausgesprochen
    marked
    deutlich ausgesprochen
    deutlich ausgesprochen
  • articulate
    deutlich artikuliert
    deutlich artikuliert
  • audible
    deutlich hörbar
    deutlich hörbar
deutlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • plainly
    deutlich unmissverständlich
    bluntly
    deutlich unmissverständlich
    outspokenly
    deutlich unmissverständlich
    deutlich unmissverständlich
Beispiele
  • du brauchtest es nicht so deutlich zu sagen
    you needn’t put it so bluntly
    du brauchtest es nicht so deutlich zu sagen
Beispiele
bloß
[bloːs]Adjektiv | adjective adj <keinKomparativ | comparative komp; keinSuperlativ | superlative sup>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • naked
    bloß unbedeckt, nackt
    bare
    bloß unbedeckt, nackt
    uncovered
    bloß unbedeckt, nackt
    bloß unbedeckt, nackt
Beispiele
  • mit bloßen Füßen
    mit bloßen Füßen
  • mit bloßem Haupte
    barehead(ed)
    mit bloßem Haupte
  • nackt und bloß
    naked
    nackt und bloß
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mere
    bloß rein
    bloß rein
Beispiele
bloß
[bloːs]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bloß legen Leitungen, Mauern
    to expose
    bloß legen Leitungen, Mauern
  • bloß legen Wurzel etc
    to lay bare (oder | orod open)
    to uncover, to expose
    bloß legen Wurzel etc
  • sich bloß strampeln von Kleinkind
    to kick the covers off
    sich bloß strampeln von Kleinkind
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Mangel
[ˈmaŋəl]Maskulinum | masculine m <Mangels; Mängel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lack, want, absence (anDativ | dative (case) dat of)
    Mangel Fehlen <nurSingular | singular sg>
    Mangel Fehlen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Mangel an Mut [Verständnis, Vertrauen, Takt] <nurSingular | singular sg>
    a lack of courage [understanding, confidence, tact]
    ein Mangel an Mut [Verständnis, Vertrauen, Takt] <nurSingular | singular sg>
  • aus Mangel an Gelegenheit <nurSingular | singular sg>
    for (oder | orod from, through) lack of opportunity
    aus Mangel an Gelegenheit <nurSingular | singular sg>
  • aus Mangel an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
    for lack of (oder | orod in default of) evidence
    aus Mangel an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • shortage
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
    scarcity
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
    dearth
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Mangel an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
    shortage of food
    Mangel an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
  • Mangel an Wohnungen <nurSingular | singular sg>
    housing shortage
    Mangel an Wohnungen <nurSingular | singular sg>
  • die Wirtschaft leidet unter einem Mangel an Facharbeitern <nurSingular | singular sg>
    the economy is suffering from a shortage of skilled (oder | orod trained) workers
    die Wirtschaft leidet unter einem Mangel an Facharbeitern <nurSingular | singular sg>
  • poverty
    Mangel Armut <nurSingular | singular sg>
    need
    Mangel Armut <nurSingular | singular sg>
    Mangel Armut <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • defect
    Mangel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Mangel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel
    patent defect
    offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel
  • offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel beim Kauf
    apparent defect
    offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel beim Kauf
  • geheimer (oder | orod verborgener) Mangel
    latent (oder | orod hidden, invisible) defect
    geheimer (oder | orod verborgener) Mangel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deficiency
    Mangel Medizin | medicineMED an Vitaminen, Eiweiß etc
    Mangel Medizin | medicineMED an Vitaminen, Eiweiß etc
  • deprivation
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH an Schlaf etc
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH an Schlaf etc
  • deficiency
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH als Unter-oder | or od Fehlentwicklung
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH als Unter-oder | or od Fehlentwicklung
  • defect
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH auf Grund von Störungen
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH auf Grund von Störungen