Englisch-Deutsch Übersetzung für "presumption"

"presumption" Deutsch Übersetzung

presumption
[priˈzʌmpʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vermutungfeminine | Femininum f
    presumption
    Annahmefeminine | Femininum f
    presumption
    Mutmaßungfeminine | Femininum f
    presumption
    Präsumtionfeminine | Femininum f
    presumption
    presumption
Beispiele
  • this is a mere presumption
    das ist (eine) bloße Vermutung
    this is a mere presumption
  • (ir)rebuttable presumption legal term, law | RechtswesenJUR
    (un)widerlegbare Vermutung
    (ir)rebuttable presumption legal term, law | RechtswesenJUR
  • presumption of death legal term, law | RechtswesenJUR
    presumption of death legal term, law | RechtswesenJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Wahrscheinlichkeitfeminine | Femininum f
    presumption possibility, reason to presume
    (Grundmasculine | Maskulinum m zu der) Annahmefeminine | Femininum f
    presumption possibility, reason to presume
    presumption possibility, reason to presume
Beispiele
  • Erschließungfeminine | Femininum f
    presumption philosophy | PhilosophiePHIL grasping, conclusion
    (logische) Folgerung (eines Tatbestands)
    presumption philosophy | PhilosophiePHIL grasping, conclusion
    presumption philosophy | PhilosophiePHIL grasping, conclusion
  • Vermessenheitfeminine | Femininum f
    presumption arrogance
    Anmaßungfeminine | Femininum f
    presumption arrogance
    Dünkelmasculine | Maskulinum m
    presumption arrogance
    Einbildungfeminine | Femininum f
    presumption arrogance
    presumption arrogance
  • Mutmaßenneuter | Neutrum n
    presumption rare | seltenselten (act of presuming)
    Vermutenneuter | Neutrum n
    presumption rare | seltenselten (act of presuming)
    presumption rare | seltenselten (act of presuming)
violent presumption
überzeugende Annahme
violent presumption
Mitunter kann ein übertriebener Anspruch Konflikte auslösen, die zu Ungleichgewichten führen.
Too much presumption can sometimes lead to conflicts which cause imbalances.
Quelle: Europarl
Das ist sowohl Heuchelei als auch Eigennutz und Arroganz.
This, then, is hypocrisy, self-interest and presumption.
Quelle: Europarl
In ihren Ermittlungen ließ sich jedoch kein Betrugsverdacht erhärten.
In its inquiries no sufficient presumption of fraud could be established.
Quelle: Europarl
Der Beschuldigte gilt bis zum Beweis der Schuld als unschuldig und hat ein Recht auf Verteidigung.
There is always the presumption of innocence and the right to a defence.
Quelle: Europarl
Wir wollen nicht weiter gehen, als eine eventuelle ex tunc Konformitätsvermutung zu widerlegen.
We would not go further than allowing for the rebuttal of a presumption of conformity.
Quelle: Europarl
Meiner Ansicht nach gehen wir von einer Unschuldsvermutung aus.
In my view, he enjoys a presumption of innocence.
Quelle: Europarl
Kennt unsere Anmaßung keine Grenzen?
Is there no limit to our presumption?
Quelle: Europarl
Hier muss das Recht der Unschuldsvermutung gelten.
The right to the presumption of innocence must apply in this case.
Quelle: Europarl
Andernfalls läuft unsere Politik Gefahr, den Grundsatz der Unschuldsvermutung zu verletzen.
Otherwise, our policies run the risk of violating the principle of the presumption of innocence.
Quelle: Europarl
Es ist grotesk anzunehmen, dass China will, dass Hongkong sich dem Festland angleicht.
The presumption that China wants Hong Kong to become more like the mainland is ludicrous.
Quelle: News-Commentary
Ich habe das als quasimarxistischen Trugschluss bezeichnet.
I have called this presumption a quasi-Marxist fallacy.
Quelle: News-Commentary
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: