Deutsch-Englisch Übersetzung für "resigned"

"resigned" Englisch Übersetzung

resigned
[riˈzaind]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to be resigned tosomething | etwas sth
    sich mitsomething | etwas etwas abgefunden haben, sich insomething | etwas etwas fügen
    to be resigned tosomething | etwas sth
Beispiele
resign
[riˈzain]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aufgeben
    resign give up
    resign give up
Beispiele
  • verzichten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    resign relinquish claim to
    resign relinquish claim to
Beispiele
resign
[riˈzain]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
resign
[riˈzain]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich hingeben
    resign abandon oneself
    resign abandon oneself
Beispiele
  • to resign oneself to sleep (rest, meditation)
    sich dem Schlaf (der Erholung, der Meditatio) hingeben
    to resign oneself to sleep (rest, meditation)
resign
[riˈzain]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
resign
[riˈzain]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aufgeben
    resign in chess
    resign in chess
  • resignieren, sich (in sein Schicksal) fügen
    resign rare | seltenselten (resign oneself to one’s fate)
    resign rare | seltenselten (resign oneself to one’s fate)
  • verzichten
    resign rare | seltenselten (give up)
    resign rare | seltenselten (give up)
  • resign syn → siehe „abdicate
    resign syn → siehe „abdicate
  • resign syn → siehe „relinquish
    resign syn → siehe „relinquish
resignation
[rezigˈneiʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rücktrittmasculine | Maskulinum m
    resignation
    Kündigungfeminine | Femininum f
    resignation
    Abdankungfeminine | Femininum f
    resignation
    Abschiedmasculine | Maskulinum m
    resignation
    resignation
Beispiele
  • Ergebungfeminine | Femininum f (to inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    resignation being resigned
    resignation being resigned
Beispiele
  • Aufgabefeminine | Femininum f
    resignation giving up
    Verzichtmasculine | Maskulinum m
    resignation giving up
    resignation giving up
  • Überlassungfeminine | Femininum f (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    resignation rare | seltenselten (leaving)
    resignation rare | seltenselten (leaving)
  • Resignationfeminine | Femininum f
    resignation rare | seltenselten (renunciation)
    Entsagungfeminine | Femininum f
    resignation rare | seltenselten (renunciation)
    resignation rare | seltenselten (renunciation)
resigner
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verzichtleistende(r), Resignantmasculine | Maskulinum m
    resigner legal term, law | RechtswesenJUR
    resigner legal term, law | RechtswesenJUR
face-saver
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ausredefeminine | Femininum fet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    face-saver
    um das Gesicht zu wahren
    face-saver
    face-saver
Beispiele
  • he was allowed the face-saver of resigning
    zur Wahrung seines Gesichts räumte man ihm die Möglichkeit ein zurückzutreten
    he was allowed the face-saver of resigning

  • geistlichesor | oder od priesterliches Amt, geistlicheror | oder od priesterlicher Beruf
    ministry religion | ReligionREL office, profession of minister
    ministry religion | ReligionREL office, profession of minister
  • Ministerpostenmasculine | Maskulinum m, -amtneuter | Neutrum n
    ministry politics | PolitikPOL post of minister British English | britisches EnglischBr
    ministry politics | PolitikPOL post of minister British English | britisches EnglischBr
  • Amtneuter | Neutrum n eines Gesandten
    ministry politics | PolitikPOL office of envoy British English | britisches EnglischBr
    ministry politics | PolitikPOL office of envoy British English | britisches EnglischBr
  • Geistlichkeitfeminine | Femininum f
    ministry religion | ReligionREL clergy
    Priesterschaftfeminine | Femininum f
    ministry religion | ReligionREL clergy
    ministry religion | ReligionREL clergy
  • Betreuungfeminine | Femininum f
    ministry pastoral care
    (priesterliche) Obhut
    ministry pastoral care
    ministry pastoral care
  • Amtsdauerfeminine | Femininum f eines Ministersor | oder od Geistlichen
    ministry period of office
    ministry period of office
Beispiele
  • Ministeriumneuter | Neutrum n
    ministry politics | PolitikPOL government, department of government, building British English | britisches EnglischBr
    ministry politics | PolitikPOL government, department of government, building British English | britisches EnglischBr
  • Regierungsabteilungfeminine | Femininum f
    ministry politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr
    ministry politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr
Beispiele
Beispiele
res.
abbreviation | Abkürzung abk (= research)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

res.
abbreviation | Abkürzung abk (= reserve)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

res.
abbreviation | Abkürzung abk (= residence)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

res.
abbreviation | Abkürzung abk (= resident)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

res.
abbreviation | Abkürzung abk (= residential)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wohn...
    res.
    res.
res.
abbreviation | Abkürzung abk (= resides)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

res.
abbreviation | Abkürzung abk (= resigned)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

res.
abbreviation | Abkürzung abk (= resolution)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

tender
[ˈtendə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (formell) anbieten
    tender
    tender
  • tender → siehe „oath
    tender → siehe „oath
Beispiele
Beispiele
  • to tender one’s services
    seine Dienste anbieten
    to tender one’s services
Beispiele
  • als Zahlung (einer Verpflichtung) anbieten
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR offer as payment
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR offer as payment
  • zahlen
    tender debt commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    tender debt commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
  • andienen, rasche Lieferung (einer Sache) (einerSache) anbieten
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH offer to supply
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH offer to supply
tender
[ˈtendə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein Angebotor | oder od eine Offerte machen
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    ein Lieferungsangebot machen (bei einer Ausschreibung)
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • to tender for the dredging of a harbo(u)r
    ein Angebot für die Ausbaggerung eines Hafens stellen
    to tender for the dredging of a harbo(u)r
  • to tender and contract for a supply
    einen Lieferungskontrakt machen
    to tender and contract for a supply
tender
[ˈtendə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (das) Angebotene
    tender thing offered
    especially | besondersbesonders angebotene Geldsumme
    tender thing offered
    tender thing offered
Beispiele
  • by tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    by tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Zahlungsmittelneuter | Neutrum n
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH currency
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH currency
Beispiele
  • legal tender
    gesetzliches Zahlungsmittel
    legal tender
  • Angebotneuter | Neutrum n
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH offer to supply
    Offertefeminine | Femininum f
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH offer to supply
    Anerbietenneuter | Neutrum n
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH offer to supply
    Kostenanschlagmasculine | Maskulinum m (zur Lieferung von Waren, zur Ausführung von Arbeitenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH offer to supply
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH offer to supply
  • Zahlungsangebotneuter | Neutrum n
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR offer of payment
    tender commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR offer of payment
Beispiele
  • plea of tender
    Einwand des Beklagten, dass er rechtzeitig Zahlung angeboten habeand | und u. auch jetzt anbiete
    plea of tender

  • Büroneuter | Neutrum n
    office
    Dienststellefeminine | Femininum f
    office
    Kanzleifeminine | Femininum f
    office
    Kontorneuter | Neutrum n
    office
    Amtneuter | Neutrum n
    office
    Geschäfts-, Amtszimmerneuter | Neutrum nor | oder od -gebäudeneuter | Neutrum n
    office
    office
Beispiele
  • Büro(personal)neuter | Neutrum n
    office office staff
    office office staff
Beispiele
  • Behördefeminine | Femininum f
    office authority
    Amtneuter | Neutrum n
    office authority
    office authority
Beispiele
  • usually | meistmeist meist Office ministry
    Ministeriumneuter | Neutrum n
    (Ministerial)Amtneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders in Großbritannien)
    usually | meistmeist meist Office ministry
  • (especially | besondersbesonders Versicherungs)Gesellschaftfeminine | Femininum f
    office commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH company, esp insurance
    office commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH company, esp insurance
Beispiele
  • fire(-insurance) office
    Feuerversicherungsgesellschaft
    fire(-insurance) office
  • (especially | besondersbesonders öffentlichesor | oder od staatliches) Amt, Postenmasculine | Maskulinum m
    office post, position
    Stellungfeminine | Femininum f
    office post, position
    office post, position
  • office → siehe „Jack-in-office
    office → siehe „Jack-in-office
Beispiele
  • Funktionfeminine | Femininum f
    office rare | seltenselten (task, duty)
    Aufgabefeminine | Femininum f
    office rare | seltenselten (task, duty)
    Pflichtfeminine | Femininum f
    office rare | seltenselten (task, duty)
    office rare | seltenselten (task, duty)
Beispiele
  • it is my office to advise him
    es ist meine Aufgabe, ihn zu beraten
    it is my office to advise him
  • Dienst(leistungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    office service, performance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Verrichtungfeminine | Femininum f
    office service, performance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    office service, performance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Ehrendienstmasculine | Maskulinum m
    office especially | besondersbesonders religion | ReligionREL honour
    Ehrefeminine | Femininum f
    office especially | besondersbesonders religion | ReligionREL honour
    office especially | besondersbesonders religion | ReligionREL honour
Beispiele
  • Gottesdienstordnungfeminine | Femininum f
    office religion | ReligionREL liturgy
    Liturgiefeminine | Femininum f
    office religion | ReligionREL liturgy
    office religion | ReligionREL liturgy
  • Gottesdienstmasculine | Maskulinum m
    office religion | ReligionREL religious service
    office religion | ReligionREL religious service
Beispiele
  • Office for the Dead
    Office for the Dead
  • Office of Baptism
    Taufgottesdienst
    Office of Baptism
Beispiele
  • Abend-or | oder od Morgengebetneuter | Neutrum n
    office religion | ReligionREL evening or morning prayers: Anglican Church
    office religion | ReligionREL evening or morning prayers: Anglican Church
  • Introitusmasculine | Maskulinum m
    office religion | ReligionREL Introit
    office religion | ReligionREL Introit
  • Messefeminine | Femininum f
    office religion | ReligionREL mass
    office religion | ReligionREL mass
  • Wirtschaftsteilmasculine | Maskulinum m, -raummasculine | Maskulinum mor | oder od -räumeplural | Plural plor | oder od -gebäudeneuter | Neutrum nor | oder odplural | Plural pl (eines Hauses, Gutes, einer Farmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    office room for conducting business affairs: in house, farmespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    office room for conducting business affairs: in house, farmespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
  • Abortmasculine | Maskulinum m
    office toilet euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    Abtrittmasculine | Maskulinum m
    office toilet euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    office toilet euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
  • Winkmasculine | Maskulinum m
    office hint slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Tippmasculine | Maskulinum m
    office hint slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    office hint slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • office syn → siehe „function
    office syn → siehe „function
  • office syn → siehe „position
    office syn → siehe „position
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb the office
    jemandem einen Tipp geben
    to givesomebody | jemand sb the office
  • to take the office
    einen Tipp befolgen
    to take the office

  • Siegelneuter | Neutrum n
    seal official mark
    seal official mark
Beispiele
  • given under my hand and seal
    unter Briefand | und u. Siegel gegeben, von mir unterzeichnetand | und u. versiegelt
    given under my hand and seal
  • to set one’s seal tosomething | etwas sth
    sein Siegel aufsomething | etwas etwas drücken
    to set one’s seal tosomething | etwas sth
  • to set one’s seal tosomething | etwas sth especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    something | etwasetwas besiegeln (beglaubigen, bestätigenor | oder od autorisieren)
    to set one’s seal tosomething | etwas sth especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Siegel(prägungfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    seal impression
    seal impression
  • Siegel(stempelmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    seal stamp
    Petschaftneuter | Neutrum n
    seal stamp
    seal stamp
Beispiele
  • Stempelmasculine | Maskulinum m
    seal decoration on Xmas parcelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    especially | besondersbesonders Zierstempelmasculine | Maskulinum m
    seal decoration on Xmas parcelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    seal decoration on Xmas parcelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Amts)Siegelneuter | Neutrum n (auch jedes Zeichen, das durch Gesetz, Gerichtsbeschlussor | oder od Gewohnheitsrecht als Siegelor | oder od dessen Abdruck anerkannt wird)
    seal legal term, law | RechtswesenJUR
    seal legal term, law | RechtswesenJUR
  • (Blei-or | oder od Blech)Plombefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders im Zoll-or | oder od Steuerverkehr)
    seal metal seal
    seal metal seal
  • (sicherer) Verschluss
    seal tight closure
    seal tight closure
  • Dichtungfeminine | Femininum f
    seal engineering | TechnikTECH washer
    seal engineering | TechnikTECH washer
  • Besiegelungfeminine | Femininum f
    seal confirming figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bekräftigungfeminine | Femininum f
    seal confirming figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Siegelneuter | Neutrum n
    seal confirming figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seal confirming figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Stempelmasculine | Maskulinum m
    seal sign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (kündendes) Zeichen
    seal sign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seal sign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Siphonmasculine | Maskulinum m
    seal engineering | TechnikTECH trap
    Wasserverschlussmasculine | Maskulinum m
    seal engineering | TechnikTECH trap
    seal engineering | TechnikTECH trap
  • Wasser-, Standhöhefeminine | Femininum f (eines Wasserverschlusses)
    seal engineering | TechnikTECH water level
    seal engineering | TechnikTECH water level

Beispiele
  • zukleben, verschließen
    seal envelope, parcelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    seal envelope, parcelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • often | oftoft seal up seal tightly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    often | oftoft seal up seal tightly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • my lips are sealed
    meine Lippen sind versiegelt
    my lips are sealed
  • sleep sealed his eyes
    der Schlaf schloss ihm die Augen
    sleep sealed his eyes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (be)siegeln, ein Siegel setzen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    seal affix seal to
    mit einem Siegel versehen
    seal affix seal to
    seal affix seal to
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • plombieren
    seal with metal seal
    seal with metal seal
Beispiele
  • justieren, nachsteuern (bei Langsamschaltern)
    seal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    seal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • einrasten, einschnappen lassen
    seal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK plug, socketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    seal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK plug, socketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • befestigen, einzementieren
    seal engineering | TechnikTECH
    seal engineering | TechnikTECH
  • zuschmelzen
    seal engineering | TechnikTECH
    seal engineering | TechnikTECH