„Pulle“: Femininum Pulle [ˈpʊlə]Femininum | feminine f <Pulle; Pullen> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bottle Weitere Beispiele... bottle Pulle Flasche Pulle Flasche Beispiele eine Pulle Wodka a bottle of vodka eine Pulle Wodka Beispiele volle Pulle in Wendungen wie, sehr intensiv flat out volle Pulle in Wendungen wie, sehr intensiv volle Pulle arbeiten to work flat out volle Pulle arbeiten volle Pulle fahren to bomb along volle Pulle fahren die Stereoanlage volle Pulle aufdrehen to turn the stereo up full blast die Stereoanlage volle Pulle aufdrehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Gunst“: Femininum Gunst [gʊnst]Femininum | feminine f <Gunst; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) favor, favour, goodwill favor, favour favor, favour, credit favorableness, favourableness, auspiciousness favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gunst wohlwollende Gesinnung Gunst wohlwollende Gesinnung favour, goodwill britisches Englisch | British EnglishBr Gunst Gunst Beispiele Zeichen der Gunst sign of favo(u)r Zeichen der Gunst sich um jemandes Gunst bemühen to court (oder | orod try to win) sb’s favo(u)r sich um jemandes Gunst bemühen jemandem seine Gunst bezeigen to showjemand | somebody sb one’s favo(u)r jemandem seine Gunst bezeigen um jemandes Gunst buhlen to curry favo(u)r withjemand | somebody sb, to court sb’s favo(u)r um jemandes Gunst buhlen jemandem seine Gunst entziehen to withdraw one’s favo(u)r fromjemand | somebody sb jemandem seine Gunst entziehen sich jemandes Gunst erfreuen to enjoy sb’s favo(u)r sich jemandes Gunst erfreuen jemandes Gunst erlangen [gewinnen] to obtain [to win] sb’s favo(u)r jemandes Gunst erlangen [gewinnen] jemandem seine Gunst schenken to bestow one’s favo(u)r onjemand | somebody sb jemandem seine Gunst schenken sich in jemandes Gunst setzen to ingratiate oneself withjemand | somebody sb, to worm oneself into sb’s favo(u)r sich in jemandes Gunst setzen in jemandes (oder | orod bei jemandem in) Gunst stehen to be in sb’s good graces (oder | orod books) in jemandes (oder | orod bei jemandem in) Gunst stehen er warb um die Gunst der Wähler he wooed the favo(u)r of the voters er warb um die Gunst der Wähler Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gunst Gefallen literarisch | literaryliter Gunst Gefallen literarisch | literaryliter favour britisches Englisch | British EnglishBr Gunst Gunst Beispiele jemanden um eine Gunst bitten to askjemand | somebody sb (for) a favo(u)r, to ask a favo(u)r ofjemand | somebody sb jemanden um eine Gunst bitten jemandem eine Gunst erweisen (oder | orod gewähren) to do (oder | orod grant)jemand | somebody sb a favo(u)r jemandem eine Gunst erweisen (oder | orod gewähren) er wurde einer Gunst teilhaftig he was granted a favo(u)r er wurde einer Gunst teilhaftig favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gunst Vorteil Gunst Vorteil favour, credit britisches Englisch | British EnglishBr Gunst Gunst zu Gunsten → siehe „zugunsten“ zu Gunsten → siehe „zugunsten“ Beispiele zu meinen Gunsten to my credit zu meinen Gunsten ein Saldo zu Ihren Gunsten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH a balance in your favo(u)r ein Saldo zu Ihren Gunsten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu jemandes Gunsten entscheiden to decide in sb’s favo(u)r zu jemandes Gunsten entscheiden die Tatsachen sprachen zu seinen Gunsten the facts spoke in his favo(u)r die Tatsachen sprachen zu seinen Gunsten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen favorableness amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gunst des Schicksals, Wetters etc literarisch | literaryliter Gunst des Schicksals, Wetters etc literarisch | literaryliter favourableness, auspiciousness britisches Englisch | British EnglishBr Gunst Gunst Beispiele die Gunst der Stunde the auspiciousness of the hour die Gunst der Stunde
„zugunsten“ zugunsten, zu Gunsten [tsuˈgʊnstən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen; selten nachgestelltDativ | dative (case) dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to the advantage of for the benefit of in favor of, in favour of to the advantage of zugunsten zum Vorteil zugunsten zum Vorteil Beispiele er hat sich zugunsten des Kunden verrechnet he miscalculated to the customer’s advantage er hat sich zugunsten des Kunden verrechnet for the benefit of zugunsten zum Nutzen zugunsten zum Nutzen Beispiele er hat zugunsten seiner Schwester auf das Erbe verzichtet he renounced the inheritance for the benefit of his sister er hat zugunsten seiner Schwester auf das Erbe verzichtet eine Sammlung zugunsten des Roten Kreuzes a collection for (oder | orod in aid of) the Red Cross eine Sammlung zugunsten des Roten Kreuzes in favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS of zugunsten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR in favour britisches Englisch | British EnglishBr of zugunsten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR zugunsten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele die Geschworenen haben zugunsten des Angeklagten entschieden the jury found in favo(u)r of the defendant die Geschworenen haben zugunsten des Angeklagten entschieden
„gun“: noun gun [gʌn]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Feuerwaffe, Gewehr, Büchse, Flinte Pistole, Revolver FlachbahnGeschütz, Kanone Kanonen-, Signal-, SalutSchuss Schütze, Mitglied einer Jagdgesellschaft Kanonier Schmier-, Fettspritze Drosselklappe, Drosselhebel Feuerwaffefeminine | Femininum f gun especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL firearm, rifle, shotgun Gewehrneuter | Neutrum n gun especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL firearm, rifle, shotgun Büchsefeminine | Femininum f gun especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL firearm, rifle, shotgun Flintefeminine | Femininum f gun especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL firearm, rifle, shotgun gun especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL firearm, rifle, shotgun Pistolefeminine | Femininum f gun pistol, revolver American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Revolvermasculine | Maskulinum m gun pistol, revolver American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg gun pistol, revolver American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg (Flachbahn)Geschützneuter | Neutrum n gun military term | Militär, militärischMIL piece of artilleryalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kanonefeminine | Femininum f gun military term | Militär, militärischMIL piece of artilleryalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gun military term | Militär, militärischMIL piece of artilleryalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to stand (or | oderod stick) to one’s gun fest bleiben, aushalten to stand (or | oderod stick) to one’s gun a great (or | oderod big) gun important person slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl eine große Kanone a great (or | oderod big) gun important person slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl a great (or | oderod big) gun ein großes Tier a great (or | oderod big) gun to blow great gunnoun | Substantiv s nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of storm heulen to blow great gunnoun | Substantiv s nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of storm son of a gun schlechter Kerl, Teufelskerl son of a gun Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Kanonen-, Signal-, Salut)Schussmasculine | Maskulinum m gun shot fired as salute or signal gun shot fired as salute or signal Schützemasculine | Maskulinum m gun marksman, member of hunting club gun marksman, member of hunting club Mitgliedneuter | Neutrum n einer Jagdgesellschaft gun especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr gun especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr Kanoniermasculine | Maskulinum m gun military term | Militär, militärischMIL gunner gun military term | Militär, militärischMIL gunner Schmier-, Fettspritzefeminine | Femininum f, -pressefeminine | Femininum f, -pistolefeminine | Femininum f gun engineering | TechnikTECH grease gun gun engineering | TechnikTECH grease gun Drossel(klappe)feminine | Femininum f gun aviation | LuftfahrtFLUG engineering | TechnikTECH throttle valve gun aviation | LuftfahrtFLUG engineering | TechnikTECH throttle valve Drosselhebelmasculine | Maskulinum m gun aviation | LuftfahrtFLUG engineering | TechnikTECH throttle lever gun aviation | LuftfahrtFLUG engineering | TechnikTECH throttle lever „gun“: intransitive verb gun [gʌn]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gunned> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit dem Gewehr zur Jagd gehen, jagen schießen Weitere Beispiele... (mit dem Gewehr) zur Jagd gehen, jagen gun rare | seltenselten (hunt with gun) gun rare | seltenselten (hunt with gun) schießen gun rare | seltenselten (shoot) gun rare | seltenselten (shoot) Beispiele gun (for) search suchen, verfolgen (accusative (case) | Akkusativakk) gun (for) search to go gunning for a burglar Jagd auf einen Einbrecher machen to go gunning for a burglar Beispiele gun (for) try to getespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich bemühen (um) (zu erlangenor | oder od erhalten) suchen gun (for) try to getespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to gun for support sich um Unterstützung bemühen to gun for support „gun“: transitive verb gun [gʌn]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erschießen schießen auf losschießen -rasen lassen bewaffnen erschießen gun shoot: person American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg gun shoot: person American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg schießen auf (accusative (case) | Akkusativakk) gun shoot atespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS gun shoot atespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS (mit Geschützenor | oder od Gewehren) bewaffnen gun arm with guns or artillery gun arm with guns or artillery Beispiele heavily gunned schwer bewaffnet heavily gunned losschießenor | oder od -rasen lassen gun especially | besondersbesonders aviation | LuftfahrtFLUG race away slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl gun especially | besondersbesonders aviation | LuftfahrtFLUG race away slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„pull“: noun pull [pul]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ziehen, Zerren Zug, Ruck Anziehungskraft Einfluss Zug, Schluck Zug Zug, Zuggriff, Zugleine Ruderpartie, Ruderschlag Schlagen in schiefer Richtung Zügeln, Verhalten, Zurückhalten Weitere Übersetzungen... Ziehenneuter | Neutrum n pull action Zerrenneuter | Neutrum n pull action pull action Zugmasculine | Maskulinum m pull result Ruckmasculine | Maskulinum m pull result pull result Beispiele to give a strong pull (at) kräftig ziehen (andative (case) | Dativ dat) to give a strong pull (at) Zug(kraftfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m pull pulling power pull pulling power Beispiele magnetic pull magnetische Zugkraft magnetic pull Anziehungskraftfeminine | Femininum f pull power of attractionespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pull power of attractionespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Einflussmasculine | Maskulinum m pull influence pull influence Zugmasculine | Maskulinum m pull swig Schluckmasculine | Maskulinum m (at aus) pull swig pull swig Zugmasculine | Maskulinum m pull on cigarette pull on cigarette Zugmasculine | Maskulinum m pull handle, rope Zuggriffmasculine | Maskulinum m pull handle, rope Zugleinefeminine | Femininum f pull handle, rope pull handle, rope Beispiele bell pull Glockenzug bell pull Ruderpartiefeminine | Femininum f, -fahrtfeminine | Femininum f pull rowing trip pull rowing trip Ruderschlagmasculine | Maskulinum m pull single oar stroke pull single oar stroke Schlagenneuter | Neutrum n (des Balles) in schiefer Richtung pull of ball: in golf, cricket pull of ball: in golf, cricket Zügelnneuter | Neutrum n pull holding back, esp of racehorse Verhaltenneuter | Neutrum n pull holding back, esp of racehorse Zurückhaltenneuter | Neutrum n pull holding back, esp of racehorse pull holding back, esp of racehorse anstrengender Anstieg, ermüdende Steigung pull rare | seltenselten (tiring climb) pull rare | seltenselten (tiring climb) Beispiele a road without pulls eine Straße ohne ermüdende Steigung a road without pulls Vorteilmasculine | Maskulinum m (over, of vordative (case) | Dativ dat gegenüber) pull advantage pull advantage Beispiele pull (with) connections slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Protektionfeminine | Femininum f (bei), Beziehungenplural | Plural pl (zu) pull (with) connections slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Fahnefeminine | Femininum f pull BUCHDRUCK erster Abzug, Probeabzugmasculine | Maskulinum m pull BUCHDRUCK pull BUCHDRUCK reichliches Maß (beim Ausschank von Getränken in Gasthäusern, um Gäste anzulocken) pull long pull pull long pull „pull“: transitive verb pull [pul]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich zerren ziehen aufreißen, anziehen anziehen ziehen ziehen, ziehen zerren an, zerren ziehen, schneiden, machen reißen ausreißen ziehen Weitere Übersetzungen... (sich) zerren pull muscle, tendon pull muscle, tendon Beispiele to pull a muscle sich eine Muskelzerrung zuziehen to pull a muscle ziehen pull knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl aufreißen, anziehen pull attract sexual partner pull attract sexual partner anziehen pull attract: crowd pull attract: crowd ziehen pull pull (heftig) ziehen, zerren pull tug violently pull tug violently ziehenor | oder od zerren an (dative (case) | Dativdat) pull tug at pull tug at pull → siehe „leg“ pull → siehe „leg“ Beispiele to pull sb’s ears, to pullsomebody | jemand sb by the ears jemanden an den Ohren ziehen to pull sb’s ears, to pullsomebody | jemand sb by the ears to pull sb’s sleeve, to pullsomebody | jemand sb by the sleeve jemanden am Ärmel zupfen to pull sb’s sleeve, to pullsomebody | jemand sb by the sleeve to pull the bell läuten, klingeln to pull the bell to pull caps (or | oderod wigs) selten (sich) streiten, (sich) raufen to pull caps (or | oderod wigs) to pull oneself upright figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich hochrappeln to pull oneself upright figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to pullsomebody | jemand sb close jemanden (eng) an sich ziehen to pullsomebody | jemand sb close to draw (or | oderod pull, use) the longbow familiar, informal | umgangssprachlichumg übertreiben, aufschneiden, angeben to draw (or | oderod pull, use) the longbow familiar, informal | umgangssprachlichumg to pull the strings die Fäden in der Hand halten, der Drahtzieher sein to pull the strings to pull strings Beziehungen spielen lassen to pull strings to pull (the) wires for office sich durch Beziehungen eine Stellung verschaffen to pull (the) wires for office Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ziehen, schneiden, machen pull face pull face Beispiele to pull a long face ein langes Gesicht ziehen to pull a long face reißen pull tear pull tear Beispiele to pull to (or | oderod in) pieces tear to pieces in Stücke (zer)reißen to pull to (or | oderod in) pieces tear to pieces to pull to (or | oderod in) pieces criticize profoundly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (in einer Kritiket cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verreißen to pull to (or | oderod in) pieces criticize profoundly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to pull to (or | oderod in) pieces herunterreißen, -machen to pull to (or | oderod in) pieces ausreißen pull plant pull plant ziehen pull tooth pull tooth pflücken pull pluck: flowers, fruitespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott pull pluck: flowers, fruitespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott rupfen pull pluck: gooseet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial pull pluck: gooseet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial enthaaren pull leather American English | amerikanisches EnglischUS pull leather American English | amerikanisches EnglischUS gewinnen, sich sichern pull support, custom pull support, custom schief (weg)schlagen von pull ball pull ball von off side zur on side schlagen pull in cricket pull in cricket weit nach linksor | oder od (wenn der Spieler Linkshänder ist) weit nach rechts schlagen pull golfball pull golfball verhalten (especially | besondersbesonders in betrügerischer Absicht) pull racehorse pull racehorse (den Schlägen) kein volles Gewicht geben pull in boxing pull in boxing Beispiele to pull one’s punches nicht mit voller Kraft schlagen to pull one’s punches rudern pull nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF row pull nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF row Beispiele to pull a boat ein Boot rudern to pull a boat to pull an oar rudern to pull an oar to pull a good oar gut rudern to pull a good oar to pull one’s weight row well tüchtig rudern to pull one’s weight row well to pull one’s weight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich tüchtig in die Rienemor | oder od ins Zeug legen to pull one’s weight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen haben, führen pull nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF oars pull nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF oars Beispiele the boat pulls 4 oars das Boot führt 4 Riemen the boat pulls 4 oars abziehen, bedrucken pull BUCHDRUCK sheet pull BUCHDRUCK sheet (eine tolle Sacheet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) drehen pull carry out, pull off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ausführen pull carry out, pull off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull carry out, pull off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele to pull the job das Ding drehen to pull the job to pull a fast one onsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemandem einen Streich spielen, jemanden reinlegen to pull a fast one onsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl schnappen pull arrest slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl verhaften pull arrest slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull arrest slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl eine Razzia machen auf (accusative (case) | Akkusativakk) pull raid slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ausräumen (Spielhölleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) pull raid slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull raid slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl stibitzen pull pinch, swipe slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull pinch, swipe slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl betonen, raushängen (onsomebody | jemand sb jemandem gegenüber) pull one’s ranket cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull one’s ranket cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ausrufen pull strike American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull strike American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl zum Streik aufrufen pull companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „pull“: intransitive verb pull [pul]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ziehen zerren, reißen pullen, am Zügel reißen ziehen, saugen, paffen einen Zug machen, trinken sich vorwärtsbewegen, sich schieben, sich vorwärtsarbeiten rudern gerudert werden sich herausziehen lassen gezogen gerissen werden Weitere Übersetzungen... ziehen (at andative (case) | Dativ dat) pull pull zerren, reißen (at andative (case) | Dativ dat) pull tug, tear pull tug, tear Beispiele pull devil, pull baker Ermutigung, die man beiden Seiten in einem Konflikt (abwechselnd) zukommen lässt pull devil, pull baker pullen, am Zügel reißen pull horse pull horse ziehen, saugen, paffen pull on pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc pull on pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele he pulled on his pipe er zog an seiner Pfeife he pulled on his pipe einen Zug machen, trinken (at aus) pull have drink pull have drink sich (mit Kraftanwendung) vorwärtsbewegen, sich schieben, sich vorwärtsarbeiten pull propel oneself forwards pull propel oneself forwards Beispiele to pull up the hill sich den Hügel hinaufarbeiten to pull up the hill rudern pull row pull row gerudert werden pull be rowed pull be rowed Beispiele the boat pulled for the shore das Boot strebte dem Ufer zu the boat pulled for the shore sich (heraus)ziehen lassen pull be extracted pull be extracted gezogenor | oder od gerissen werden pull be tugged or torn pull be tugged or torn den Ball schief wegschlagen pull in cricket, golf pull in cricket, golf sich nach vorn schieben pull sports | SportSPORT move up to the front pull sports | SportSPORT move up to the front seinen Einfluss (zu jemandes Gunsten) geltend machen pull influence pull influence ziehen pull be attractive: of advertisementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Zugkraft haben pull be attractive: of advertisementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull be attractive: of advertisementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull syn → siehe „drag“ pull syn → siehe „drag“ pull → siehe „draw“ pull → siehe „draw“ pull → siehe „haul“ pull → siehe „haul“ pull → siehe „tug“ pull → siehe „tug“ Männeror | oder od Frauen anziehen pull attract member of opposite sex pull attract member of opposite sex
„Puller“: Maskulinum Puller [ˈpʊlər]Maskulinum | masculine m <Pullers; Puller> Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tadger, dick tadger Puller Penis Puller Penis dick Puller Puller
„pullen“: intransitives Verb pullen [ˈpʊlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pull, bore row, pull pee pull pullen vom Pferd bore pullen vom Pferd pullen vom Pferd row pullen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF pull pullen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF pullen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF pee pullen vulgär | vulgarvulg pullen vulgär | vulgarvulg
„pullern“: intransitives Verb pullern [ˈpʊlərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pee pee pullern pullern
„burp“: noun burp [bəː(r)p]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rülpsen, Rülpser Rülpsenneuter | Neutrum n burp Rülpsermasculine | Maskulinum m burp burp Beispiele burp gun military term | Militär, militärischMIL slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Maschinenpistole burp gun military term | Militär, militärischMIL slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „burp“: intransitive verb burp [bəː(r)p]intransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rülpsen, aufstoßen rülpsen, aufstoßen burp burp „burp“: transitive verb burp [bəː(r)p]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufstoßen lassen aufstoßen lassen burp baby burp baby
„subcaliber“: adjective subcaliberadjective | Adjektiv adj, subcalibreespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unter-, Kleinkaliber… Abkommkaliber… Unter-, Kleinkaliber… subcaliber military term | Militär, militärischMIL gun subcaliber military term | Militär, militärischMIL gun Beispiele subcaliber gun Kleinkalibergewehr subcaliber gun Abkommkaliber… subcaliber artillery subcaliber artillery „subcaliber“: noun subcalibernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unter-, Kleinkaliber Abkommkaliber Unter-, Kleinkaliberneuter | Neutrum n subcaliber subcaliber gun subcaliber subcaliber gun Abkommkaliberneuter | Neutrum n subcaliber subcaliber artillery subcaliber subcaliber artillery