Deutsch-Englisch Übersetzung für "nonantagonistic contradictions"

"nonantagonistic contradictions" Englisch Übersetzung

contradiction
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Widerspruchmasculine | Maskulinum m, -redefeminine | Femininum f
    contradiction opposition
    contradiction opposition
Beispiele
  • Bestreitungfeminine | Femininum f
    contradiction of claimet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    contradiction of claimet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Widerspruchmasculine | Maskulinum m
    contradiction inconsistency
    Unvereinbarkeitfeminine | Femininum f
    contradiction inconsistency
    contradiction inconsistency
  • contradiction → siehe „term
    contradiction → siehe „term
Beispiele
  • to be in contradiction to
    im Widerspruch stehen zu, sich widersprechen mit
    to be in contradiction to
  • full of contradictions
    voller Widersprüchlichkeiten
    full of contradictions
  • a contradiction in terms
    ein Widerspruchmasculine | Maskulinum m in sich
    a contradiction in terms
  • Kontradiktionfeminine | Femininum f
    contradiction philosophy | PhilosophiePHIL
    Widerspruchmasculine | Maskulinum m
    contradiction philosophy | PhilosophiePHIL
    contradiction philosophy | PhilosophiePHIL
contradictive

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

contradictable
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

contradict
[k(ɒ)ntrəˈdikt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemandem, einer Sache) widersprechen
    contradict declare to be wrong
    contradict declare to be wrong
  • (etwas) bestreiten
    contradict
    contradict
Beispiele
  • his actions contradict his principles
    seine Taten stehen im Widerspruch zu seinen Prinzipien
    his actions contradict his principles
  • Widerspruch erheben gegen
    contradict protest against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    contradict protest against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
contradict
[k(ɒ)ntrəˈdikt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

law of contradiction
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gesetzneuter | Neutrum n vom Widerspruch
    law of contradiction philosophy | PhilosophiePHIL
    law of contradiction philosophy | PhilosophiePHIL
despite
[diˈspait]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
despite
[diˈspait]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Beleidigungfeminine | Femininum f
    despite rare | seltenselten (insult)
    Beschimpfungfeminine | Femininum f
    despite rare | seltenselten (insult)
    Hohnmasculine | Maskulinum m
    despite rare | seltenselten (insult)
    Schimpfmasculine | Maskulinum m
    despite rare | seltenselten (insult)
    (angetane) Schmach
    despite rare | seltenselten (insult)
    despite rare | seltenselten (insult)
  • Herausforderungfeminine | Femininum f
    despite defiance
    Trotzmasculine | Maskulinum m
    despite defiance
    despite defiance
Beispiele
  • in despite (of) rare | seltenselten
    trotz, ungeachtet
    in despite (of) rare | seltenselten
  • in despite of his efforts
    trotz seiner Bemühungen
    in despite of his efforts
  • in despite of him
    ihm zum Trotz
    in despite of him
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Hassmasculine | Maskulinum m
    despite rare | seltenselten (hatred, malice)
    Tückefeminine | Femininum f
    despite rare | seltenselten (hatred, malice)
    Gemeinheitfeminine | Femininum f
    despite rare | seltenselten (hatred, malice)
    Bosheitfeminine | Femininum f
    despite rare | seltenselten (hatred, malice)
    tückischeor | oder od gemeine Handlung
    despite rare | seltenselten (hatred, malice)
    despite rare | seltenselten (hatred, malice)
  • Grollmasculine | Maskulinum m
    despite anger, resentment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    despite anger, resentment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gehässigkeitfeminine | Femininum f
    despite spitefulness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    despite spitefulness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
despite
[diˈspait]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erbosen
    despite anger
    despite anger

  • Freiheitfeminine | Femininum f
    freedom
    freedom
Beispiele
  • Unabhängigkeitfeminine | Femininum f
    freedom independence
    freedom independence
  • Vorrechtneuter | Neutrum n
    freedom privilege
    Privilegneuter | Neutrum n
    freedom privilege
    freedom privilege
Beispiele
  • freedom of a city
    (Ehren)Bürgerrecht
    freedom of a city
  • Willens-, Handlungsfreiheitfeminine | Femininum f
    freedom philosophy | PhilosophiePHIL self-determination
    Selbstbestimmungfeminine | Femininum f
    freedom philosophy | PhilosophiePHIL self-determination
    freedom philosophy | PhilosophiePHIL self-determination
  • Ungebundenheitfeminine | Femininum f
    freedom freedom from obligation, boldness
    Kühnheitfeminine | Femininum f
    freedom freedom from obligation, boldness
    freedom freedom from obligation, boldness
  • Frei-, Befreitseinneuter | Neutrum n
    freedom state of being free or freed
    freedom state of being free or freed
Beispiele
  • Ausgenommenseinneuter | Neutrum n
    freedom exemption
    Freiheitfeminine | Femininum f
    freedom exemption
    freedom exemption
Beispiele
  • Offenheitfeminine | Femininum f
    freedom openness, frankness
    Freimütigkeitfeminine | Femininum f
    freedom openness, frankness
    freedom openness, frankness
  • Zwanglosigkeitfeminine | Femininum f
    freedom informality, familiarity
    Vertraulichkeitfeminine | Femininum f
    freedom informality, familiarity
    freedom informality, familiarity
Beispiele
  • to take freedoms withsomebody | jemand sb
    sich jemandem gegenüber Vertraulichkeiten erlauben
    to take freedoms withsomebody | jemand sb
  • Kühnheitfeminine | Femininum f
    freedom audacity
    Dreistigkeitfeminine | Femininum f
    freedom audacity
    freedom audacity
  • freier Zutritt (of zu)
    freedom free access or use
    freie Benutzung, Nutznießungsrechtneuter | Neutrum n
    freedom free access or use
    freedom free access or use
  • freedom syn → siehe „liberty
    freedom syn → siehe „liberty
  • freedom → siehe „license
    freedom → siehe „license
pleasure
[ˈpleʒə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vergnügenneuter | Neutrum n
    pleasure
    Frohlockenneuter | Neutrum n
    pleasure
    Spaßmasculine | Maskulinum m
    pleasure
    Freudefeminine | Femininum f
    pleasure
    Wonnefeminine | Femininum f
    pleasure
    pleasure
Beispiele
  • it’s a pleasure!
    es ist mir ein Vergnügen!
    it’s a pleasure!
  • with pleasure!
    mit Vergnügen!
    with pleasure!
  • we had the pleasure of meeting him
    wir hatten das Vergnügen, ihn kennenzulernen
    we had the pleasure of meeting him
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Vergnügenneuter | Neutrum n
    pleasure gratification
    Genussmasculine | Maskulinum m
    pleasure gratification
    (Sinnen)Lustfeminine | Femininum f
    pleasure gratification
    pleasure gratification
Beispiele
  • Gefallenmasculine | Maskulinum m
    pleasure favour
    Gefälligkeitfeminine | Femininum f
    pleasure favour
    pleasure favour
Beispiele
  • do me the pleasure of dining with me
    tunor | oder od erweisen Sie mir den Gefallen, mit mir zu speisen
    do me the pleasure of dining with me
  • Beliebenneuter | Neutrum n
    pleasure wish, choice
    Wunschmasculine | Maskulinum m
    pleasure wish, choice
    Gutdünkenneuter | Neutrum n
    pleasure wish, choice
    Willemasculine | Maskulinum m
    pleasure wish, choice
    Wahlfeminine | Femininum f
    pleasure wish, choice
    pleasure wish, choice
Beispiele
  • at pleasure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    nach Beliebenor | oder od Gutdünken, wie es einem gefällt
    at pleasure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • what is your pleasure?
    was steht zu Diensten? womit kann ich dienen? was wünschen Sie?
    what is your pleasure?
  • it is our pleasure we deign
    wir beliebenor | oder od geruhen (Formel vor Beschlüssen hoher Würdenträger)
    it is our pleasure we deign
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reizendeor | oder od angenehme Eigenschaft
    pleasure rare | seltenselten (pleasant characteristic)
    pleasure rare | seltenselten (pleasant characteristic)
  • pleasure syn → siehe „delectation
    pleasure syn → siehe „delectation
  • pleasure → siehe „delight
    pleasure → siehe „delight
  • pleasure → siehe „enjoyment
    pleasure → siehe „enjoyment
  • pleasure → siehe „fruition
    pleasure → siehe „fruition
pleasure
[ˈpleʒə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemandem) einen Gefallen tun
    pleasure rare | seltenselten (do a favour)
    pleasure rare | seltenselten (do a favour)
pleasure
[ˈpleʒə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich betrinken
    pleasure rare | seltenselten (get drunk) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    pleasure rare | seltenselten (get drunk) familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
pleasure
[ˈpleʒə(r)]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vergnügungs…
    pleasure
    pleasure
Beispiele

  • (Fach)Ausdruckmasculine | Maskulinum m
    term expression
    Wortneuter | Neutrum n
    term expression
    Terminusmasculine | Maskulinum m
    term expression
    term expression
Beispiele
  • Sprachefeminine | Femininum f
    term words <plural | Pluralpl>
    Ausdrucksweisefeminine | Femininum f
    term words <plural | Pluralpl>
    Worteplural | Plural pl
    term words <plural | Pluralpl>
    term words <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Wortlautmasculine | Maskulinum m
    term wording <plural | Pluralpl>
    term wording <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Zeitfeminine | Femininum f
    term period
    Dauerfeminine | Femininum f
    term period
    term period
Beispiele
  • Fristfeminine | Femininum f
    term deadline
    term deadline
  • Zielneuter | Neutrum n
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH time
    Zeitfeminine | Femininum f
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH time
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH time
Beispiele
  • Laufzeitfeminine | Femininum f
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH period of validity: of bill of exchange
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH period of validity: of bill of exchange
  • Terminmasculine | Maskulinum m
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH appointed day
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH appointed day
Beispiele
  • Quartalsterminmasculine | Maskulinum m
    term legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr
    vierteljährlicher Zahltag
    term legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr
    term legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr
  • (halbjährlicher) Lohn-, Zahltagmasculine | Maskulinum m
    term legal term, law | RechtswesenJUR for servants British English | britisches EnglischBr
    term legal term, law | RechtswesenJUR for servants British English | britisches EnglischBr
  • Miets-, Pachtzeitfeminine | Femininum f
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    Besitzfristfeminine | Femininum f
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
  • Besitzmasculine | Maskulinum m auf bestimmte Zeit
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
  • Sitzungsperiodefeminine | Femininum f
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    Gerichtszeitfeminine | Femininum f
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
  • Amtsperiodefeminine | Femininum f
    term term of office
    term term of office
  • Quartalneuter | Neutrum n
    term school | SchulwesenSCHULE at school, university
    Trimesterneuter | Neutrum n
    term school | SchulwesenSCHULE at school, university
    Semesterneuter | Neutrum n
    term school | SchulwesenSCHULE at school, university
    term school | SchulwesenSCHULE at school, university
  • Bedingungenplural | Plural pl
    term conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    Bestimmungenplural | Plural pl
    term conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    term conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
  • Verfügungenplural | Plural pl
    term in will <plural | Pluralpl>
    term in will <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Zahlungsforderungenplural | Plural pl
    term prices <plural | Pluralpl>
    Preiseplural | Plural pl
    term prices <plural | Pluralpl>
    Honorarneuter | Neutrum n
    term prices <plural | Pluralpl>
    term prices <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Beziehungenplural | Plural pl
    term relations between people <plural | Pluralpl>
    Verhältnisneuter | Neutrum n
    term relations between people <plural | Pluralpl>
    term relations between people <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • on bad terms <plural | Pluralpl>
    on bad terms <plural | Pluralpl>
  • to be (up)on good terms with <plural | Pluralpl>
    auf gutem Fuße stehen mit, gut auskommen mit
    to be (up)on good terms with <plural | Pluralpl>
  • they are not on speaking terms <plural | Pluralpl>
    sie sprechen nicht miteinander
    they are not on speaking terms <plural | Pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • freundschaftliches Verhältnis, gute Beziehungenplural | Plural pl
    term good relations <plural | Pluralpl>
    term good relations <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • to be on terms withsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>
    mit jemandem befreundet sein
    to be on terms withsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>
  • to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH <plural | Pluralpl>
    Gliedneuter | Neutrum n
    Termmasculine | Maskulinum m
    to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH <plural | Pluralpl>
  • to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of equation <plural | Pluralpl>
    Ausdruckmasculine | Maskulinum m
    to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of equation <plural | Pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Begriffmasculine | Maskulinum m
    term in logic
    term in logic
Beispiele
  • Termemasculine | Maskulinum m
    term architecture | ArchitekturARCH
    Grenzsteinmasculine | Maskulinum m, -säulefeminine | Femininum f
    term architecture | ArchitekturARCH
    term architecture | ArchitekturARCH
  • Bildhauerarbeitfeminine | Femininum f (am Hackebord)
    term nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF carved work
    term nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF carved work
  • im Wesentlichen günstiger Stand
    term astrology | AstrologieASTROL of planet
    term astrology | AstrologieASTROL of planet
  • Ausgangmasculine | Maskulinum m
    term rare | seltenselten (result)
    Ergebnisneuter | Neutrum n
    term rare | seltenselten (result)
    term rare | seltenselten (result)
  • normale Schwangerschaftszeit
    term medicine | MedizinMED
    term medicine | MedizinMED
Beispiele
  • Menstruationsperiodefeminine | Femininum f
    term medicine | MedizinMED menstrual period obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    term medicine | MedizinMED menstrual period obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Menstruationfeminine | Femininum f
    term medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    term medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Grenzefeminine | Femininum f
    term boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schrankefeminine | Femininum f
    term boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    term boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Zustandmasculine | Maskulinum m
    term pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Lagefeminine | Femininum f
    term pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    term pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
term
[təː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele