„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MIT MIT MIT MIT
„dem-“ dem- [diːm] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Volk Volk dem- demo- dem- demo-
„Fisch“: Maskulinum Fisch [fɪʃ]Maskulinum | masculine m <Fisch(e)s; Fische> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fish fish Pisces, the Fishes ichthus, ichthys printers’ pi ( stranger fish Fisch Zoologie | zoologyZOOL Fisch Zoologie | zoologyZOOL Beispiele Fliegender Fisch Zoologie | zoologyZOOL Dactylopterus volitans flying gurnard (oder | orod robin) Fliegender Fisch Zoologie | zoologyZOOL Dactylopterus volitans Fische fangen to (catch) fish Fische fangen Fische fangen mit dem Schleppnetz to trawl, to seine Fische fangen mit dem Schleppnetz Fisch verarbeitend Industrie etc fish-processing Fisch verarbeitend Industrie etc faule Fische bad fish faule Fische faule Fische Ausreden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg lame (oder | orod poor) excuses faule Fische Ausreden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg faule Fische Lügen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg tall tales faule Fische Lügen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg kleine Fische little (oder | orod small) fish(es) kleine Fische kleine Fische Kleinigkeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg peanuts kleine Fische Kleinigkeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg kleine Fische Personen small frySingular | singular sg (oder | orod potatoes kleine Fische Personen das sind doch kleine Fische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s no big deal das sind doch kleine Fische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist ein großer Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a bigwig (oder | orod big cheese) er ist ein großer Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Fisch ist gegessen die Sache ist erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s all done der Fisch ist gegessen die Sache ist erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg die Fische füttern to feed the fish die Fische füttern die Fische füttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be seasick, to feed the fishes die Fische füttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum kalt wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) cold as ice kalt wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig munter (oder | orod gesund) wie der (oder | orod ein) Fisch im Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) fit as a fiddle munter (oder | orod gesund) wie der (oder | orod ein) Fisch im Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er fühlte sich wie ein Fisch auf dem Trockenen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he felt like a fish out of water er fühlte sich wie ein Fisch auf dem Trockenen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie hat sich bei uns wohl gefühlt wie ein Fisch im Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she felt quite at home with us sie hat sich bei uns wohl gefühlt wie ein Fisch im Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er kann schwimmen wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he swims like a fish er kann schwimmen wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Fisch stinkt vom Kopf her figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the trouble is at the top der Fisch stinkt vom Kopf her figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er war die ganze Zeit stumm wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he didn’t open his mouth the whole time er war die ganze Zeit stumm wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das ist weder Fisch noch Fleisch that’s neither fish nor fowl das ist weder Fisch noch Fleisch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fish Fisch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fisch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beispiele gebackener [gebratener, geräucherter, marinierter] Fisch baked [fried, smoked, pickledoder | or od marinated] fish gebackener [gebratener, geräucherter, marinierter] Fisch frische Fische fresh fish frische Fische freitags gibt es immer Fisch we have fish for dinner every Friday freitags gibt es immer Fisch Fisch muss (oder | orod will) schwimmen zu Fisch muss man Wein trinken fish and wine go together, one must drink (wine) when eating fish Fisch muss (oder | orod will) schwimmen zu Fisch muss man Wein trinken Fisch muss (oder | orod will) schwimmen Fisch macht durstig fish makes you thirsty Fisch muss (oder | orod will) schwimmen Fisch macht durstig frische Fische, gute Fische sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa don’t put off till tomorrow what you can do today frische Fische, gute Fische sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Pisces Fisch Astronomie | astronomyASTRON <Plural | pluralpl> the Fishes Fisch Astronomie | astronomyASTRON <Plural | pluralpl> Fisch Astronomie | astronomyASTRON <Plural | pluralpl> Beispiele geboren im Zeichen der Fische Astrologie | astrologyASTROL <Plural | pluralpl> born under (the sign of) Pisces geboren im Zeichen der Fische Astrologie | astrologyASTROL <Plural | pluralpl> Werner ist (ein) Fisch <Plural | pluralpl> Werner is (a) Pisces Werner ist (ein) Fisch <Plural | pluralpl> ichthus Fisch Religion | religionREL als Symbol auch | alsoa. ichthys Fisch Religion | religionREL als Symbol Fisch Religion | religionREL als Symbol (printers’) pi (auch | alsoa. pie) Fisch BUCHDRUCK Zwiebelfisch Fisch BUCHDRUCK Zwiebelfisch stranger Fisch im Tee umgangssprachlich | familiar, informalumg Fisch im Tee umgangssprachlich | familiar, informalumg
„fischen“: transitives Verb fischen [ˈfɪʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fish for angle, troll catch fish take fish fish for fischen aus dem Wasser holen fischen aus dem Wasser holen Beispiele Forellen fischen to fish for trout Forellen fischen Austern fischen to dredge for oysters Austern fischen Perlen fischen to fish for pearls Perlen fischen angle fischen angeln fischen angeln troll fischen mit Schleppangel fischen mit Schleppangel catch fischen fangen fischen fangen fish fischen herausholen, gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fischen herausholen, gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er fischte den Hut aus dem Wasser he fished the hat out of the water er fischte den Hut aus dem Wasser dabei gibt es nichts zu fischen there’s nothing to be had from that, there’s nothing doing there dabei gibt es nichts zu fischen take fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er fischt (sichDativ | dative (case) dat) die besten Brocken aus der Suppe he takes the best for himself er fischt (sichDativ | dative (case) dat) die besten Brocken aus der Suppe Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden fischen Mann figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to hook (oneself)jemand | somebody sb sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden fischen Mann figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum fish fischen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker, Mast fischen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker, Mast „fischen“: intransitives Verb fischen [ˈfɪʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fish angle, fish, troll Weitere Beispiele... fish fischen fischen Beispiele fischen gehen to go fishing fischen gehen nach Korallen fischen to fish for corals nach Korallen fischen mit dem Schleppnetz fischen to trawl, to drag, to seine mit dem Schleppnetz fischen angle fischen angeln fish fischen angeln fischen angeln troll fischen mit Schleppangel fischen mit Schleppangel Beispiele nach etwas fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to fish foretwas | something sth nach etwas fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nach etwas fischen in einer Tasche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to fish (oder | orod look) foretwas | something sth nach etwas fischen in einer Tasche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er fischt nur nach Komplimenten he is only fishing for compliments er fischt nur nach Komplimenten im Trüben fischen to fish in troubled waters im Trüben fischen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Fischen“: Neutrum fischenNeutrum | neuter n <Fischens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) “fishing prohibited!” “no fishing!” Beispiele „Fischen verboten!“ <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> “fishing prohibited!” “no fishing!” „Fischen verboten!“ <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Dem.“: abbreviation Dem.abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS politics | PolitikPOL (= Democratic) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Demokrat; demokratisch Demokrat; demokratisch Dem. Dem.
„dem“: Artikel demArtikel | article art <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to the to the dem dem Beispiele dem Jungen [Mädchen] to the boy [girl] dem Jungen [Mädchen] „dem“: Demonstrativpronomen demDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there is no obstacle to it it is not the case if that’s the case be that as it may Beispiele dem steht nichts im Wege there is no obstacle (to it) dem steht nichts im Wege es ist nicht an dem it is not the case es ist nicht an dem wenn dem so ist if that’s the case wenn dem so ist wie dem auch sei, sei dem, wie ihm wolle be that as it may wie dem auch sei, sei dem, wie ihm wolle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „dem“: Relativpronomen demRelativpronomen | relative pronoun rel pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the person I told Beispiele der, dem ich es erzählte the person I told der, dem ich es erzählte „dem“: Personalpronomen demPersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to him (to) him dem ihm dem ihm
„Fischen“: Neutrum FischenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fishing fishing Fischen Fischen
„Grundnetz“: Neutrum GrundnetzNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ground net, bottom net main network basic transportation system, transport infrastructure ground net Grundnetz in der Fischerei bottom net Grundnetz in der Fischerei Grundnetz in der Fischerei main (oder | orod basic) network Grundnetz eines Systems Grundnetz eines Systems basic transport(ation) system, transport(ation) infrastructure Grundnetz von öffentlichen Verkehrsmitteln Grundnetz von öffentlichen Verkehrsmitteln
„Fischer-“: zssgn Fischer- zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fishing fishing Fischer- Boot, Dorf etc Fischer- Boot, Dorf etc
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with with, full of together with, accompanied by with in on, by with, by means of with Weitere Beispiele... with mit Zubehör, Ausstattung mit Zubehör, Ausstattung Beispiele Kaffee mit Milch coffee with milk white coffee britisches Englisch | British EnglishBr Kaffee mit Milch das Kind mit den langen Haaren the child with the long hair das Kind mit den langen Haaren ein Topf mit zwei Henkeln a pot with two handles ein Topf mit zwei Henkeln ein Haus mit Garage a house with a garage ein Haus mit Garage eine Flasche Selterswasser mit Geschmack a bottle of flavo(u)red mineral water eine Flasche Selterswasser mit Geschmack Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with, (full) of mit voll von mit voll von Beispiele ein Topf mit Milch a jug of milk ein Topf mit Milch ein Sack mit Kartoffeln a sack full of potatoes ein Sack mit Kartoffeln (together) with, accompanied by mit in Begleitung von, in Gemeinschaft mit in Begleitung von, in Gemeinschaft Beispiele ich gehe mit dir I’ll go with you ich gehe mit dir ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] I’ll go for a walk [go shopping] with you ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] mit dir habe ich keine Angst I’m not afraid when you’re there too mit dir habe ich keine Angst er wohnt mit seinen Eltern in Berlin he lives with his parents in Berlin er wohnt mit seinen Eltern in Berlin geh mit Gott! God be with you geh mit Gott! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit Wechselseitigkeit mit Wechselseitigkeit Beispiele mit jemandem kämpfen to fight withjemand | somebody sb mit jemandem kämpfen er spielte [verhandelte] mit mir he played [negotiated] with me er spielte [verhandelte] mit mir er hat sich mit mir geschlagen he fought with me er hat sich mit mir geschlagen ich unterhielt mich mit ihm I had a talk with him ich unterhielt mich mit ihm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in mit Mittel, Material, Stoff mit Mittel, Material, Stoff Beispiele mit Bleistift [Tinte] schreiben to write in pencil [ink] mit Bleistift [Tinte] schreiben on mit Verkehrsmittel by mit Verkehrsmittel mit Verkehrsmittel Beispiele er kam mit dem Abendzug he came on (oder | orod by) the evening train er kam mit dem Abendzug mit dem Bus fahren to go by (oder | orod on the) bus mit dem Bus fahren Pakete mit der Post befördern to send parcels by post Pakete mit der Post befördern with mit Hilfsmittel, Werkzeug by means of mit Hilfsmittel, Werkzeug mit Hilfsmittel, Werkzeug Beispiele mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen to point (one’s finger) atetwas | something sth mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel I opened the door with the key ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen to openetwas | something sth with a pair of pliers etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet the plural in English is usually formed by adding an ‘s’ der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise intentionally mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt he said that deliberately er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt mit Erfolg successfully mit Erfolg mit Gewalt by force mit Gewalt mit ein wenig Glück with a little (bit of) luck mit ein wenig Glück mit dem Hut in der Hand hat in hand mit dem Hut in der Hand mit einer Mehrheit von … by a majority of … mit einer Mehrheit von … mit Muße leisurely mit Muße ein Mann mit Namen X a man by the name of X, a man named X ein Mann mit Namen X jemanden mit Namen nennen to calljemand | somebody sb by his name jemanden mit Namen nennen kennst du ihn mit Namen? do you know him by name? kennst du ihn mit Namen? das hat er mit Recht getan he did that with good reason, he was right to do that, he was justified in doing that das hat er mit Recht getan mit lauter [leiser] Stimme in a loud [low] voice mit lauter [leiser] Stimme mit 10 gegen 5 Stimmen by 10 votes to 5 mit 10 gegen 5 Stimmen mit Steinen nach jemandem werfen to throw stones atjemand | somebody sb mit Steinen nach jemandem werfen das höre ich mit Vergnügen I am glad to hear that das höre ich mit Vergnügen etwas mit Verlust verkaufen to selletwas | something sth at a loss etwas mit Verlust verkaufen das kann ich nicht mit Worten ausdrücken I cannot express that in words das kann ich nicht mit Worten ausdrücken mit anderen [wenigen] Worten in other [a few] words mit anderen [wenigen] Worten mit einem Wort in a word mit einem Wort was meinen Sie mit diesen Worten? what do you mean by that? was meinen Sie mit diesen Worten? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit im Hinblick auf, betreffend mit im Hinblick auf, betreffend Beispiele wie weit bist du mit deiner Arbeit? how far have you got with your work? wie weit bist du mit deiner Arbeit? mit der Bezahlung hat es noch Zeit you don’t have to pay immediately mit der Bezahlung hat es noch Zeit es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen his knowledge is very limited es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen mit unserem Plan hat es nicht geklappt our plan did not come off mit unserem Plan hat es nicht geklappt er zögerte mit der Zustimmung he hesitated to give his consent er zögerte mit der Zustimmung mit etwas sparsam [zufrieden] sein to be economical [content] withetwas | something sth mit etwas sparsam [zufrieden] sein sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben to be in a hurry to doetwas | something sth sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben was hast du mit mir vor? what do you intend to do with me? was hast du mit mir vor? wie wäre es mit John? how (oder | orod what) about John? what do you say to John? wie wäre es mit John? was ist los mit ihm? what is the matter with him? was ist los mit ihm? es steht schlecht mit ihm things aren’t going too well for him es steht schlecht mit ihm es steht schlecht mit ihm gesundheitlich he is in a bad way es steht schlecht mit ihm gesundheitlich mit mir ist’s aus I am done for, I’ve had it mit mir ist’s aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben in the (oder | orod toward[s]) evening it got cooler mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben mit dem Alter in old age mit dem Alter mit jedem Tag with each passing day mit jedem Tag mit einem Male suddenly, all of a sudden mit einem Male es ist mit dem Glockenschlag 12 it is 12 o’clock sharp es ist mit dem Glockenschlag 12 mit 20 (Jahren) at (the age of) 20 mit 20 (Jahren) die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft the provision comes into force today die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft mit der Zeit in the course of time mit der Zeit mit 100 Stundenkilometern at 100 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS per hour at 100 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr per hour mit 100 Stundenkilometern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) also, as well, too among, one of also mit ebenso as well mit ebenso too mit ebenso mit ebenso Beispiele mit dabei (oder | orod von der Partie) sein to take part (oder | orod participate) too mit dabei (oder | orod von der Partie) sein das gehört mit dazu that is (also a) part of it das gehört mit dazu du kannst auch mal mit arbeiten you can do a bit of work as well du kannst auch mal mit arbeiten das ist alles mit inbegriffen that is all included das ist alles mit inbegriffen Versandkosten sind mit berechnet we have also charged you for shipping Versandkosten sind mit berechnet das musst du mit berücksichtigen you have to take that into consideration too das musst du mit berücksichtigen es lag mit an der schlechten Organisation it was also due to the bad organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr es lag mit an der schlechten Organisation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen among mit unter anderen one of mit unter anderen mit unter anderen Beispiele er ist mit der Beste he is one of the best er ist mit der Beste