Deutsch-Englisch Übersetzung für "gerichtliche+Geltendmachung+eines+Anspruches"

"gerichtliche+Geltendmachung+eines+Anspruches" Englisch Übersetzung

Meinten Sie EINCS oder EINECS?
Anspruch
Maskulinum | masculine m <Anspruch(e)s; Ansprüche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • title
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    claim
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    right
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • älterer Anspruch
    elder title, prior claim
    älterer Anspruch
  • befristeter (oder | orod betagter) Anspruch
    deferred claim
    befristeter (oder | orod betagter) Anspruch
  • dinglicher Anspruch
    real claim (oder | orod right)
    title
    dinglicher Anspruch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • berechtigter Anspruch
    legitimate (oder | orod rightful, justifiable) claim
    berechtigter Anspruch
  • begründeter Anspruch
    substantiated claim
    begründeter Anspruch
  • Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben
    to claim (oder | orod demand)etwas | something sth, to lay claim toetwas | something sth
    Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • demand
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
    pretension
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • ein Mensch mit bescheidenen Ansprüchen <meistPlural | plural pl>
    a person of moderate pretensions, a person who doesn’t ask for much
    ein Mensch mit bescheidenen Ansprüchen <meistPlural | plural pl>
  • den Ansprüchen gerecht werden <meistPlural | plural pl>
    to meet the demands
    den Ansprüchen gerecht werden <meistPlural | plural pl>
  • er stellt große Ansprüche umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl>
    he is very demanding (oder | orod hard to please)
    er stellt große Ansprüche umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pretension
    Anspruch Behauptung
    Anspruch Behauptung
  • pretense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Anspruch
    pretence britisches Englisch | British EnglishBr
    Anspruch
    claim
    Anspruch
    Anspruch
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Unterhaltsanspruch
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • claim for alimony amerikanisches Englisch | American EnglishUS (maintenance britisches Englisch | British EnglishBr )
    Unterhaltsanspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR der getrennt lebenden [USauch | also a. geschiedenen] Ehefrau
    Unterhaltsanspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR der getrennt lebenden [USauch | also a. geschiedenen] Ehefrau
  • maintenance claim
    Unterhaltsanspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR der Kinder und der getrennt lebenden [Brauch | also a. geschiedenen] Ehefrau
    claim for maintenance
    Unterhaltsanspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR der Kinder und der getrennt lebenden [Brauch | also a. geschiedenen] Ehefrau
    right to maintenance
    Unterhaltsanspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR der Kinder und der getrennt lebenden [Brauch | also a. geschiedenen] Ehefrau
    Unterhaltsanspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR der Kinder und der getrennt lebenden [Brauch | also a. geschiedenen] Ehefrau
Beispiele
gerichtlich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • judicial
    gerichtlich vom Gericht angeordnetoder | or od gebilligt
    gerichtlich vom Gericht angeordnetoder | or od gebilligt
Beispiele
  • court (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gerichtlich Entscheidung, Erkenntnis, Klage etc
    of the court
    gerichtlich Entscheidung, Erkenntnis, Klage etc
    gerichtlich Entscheidung, Erkenntnis, Klage etc
Beispiele
  • legal
    gerichtlich rechtlich
    gerichtlich rechtlich
Beispiele
  • forensic
    gerichtlich Medizin, Psychologie etc
    gerichtlich Medizin, Psychologie etc
  • juridic(al), jurisdictional
    gerichtlich auf die Rechtsprechung bezogen
    gerichtlich auf die Rechtsprechung bezogen
gerichtlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • legally
    gerichtlich rechtlich
    gerichtlich rechtlich
Beispiele
  • gerichtlich verfolgbar
    cognizable, cognisable
    gerichtlich verfolgbar
  • jemanden gerichtlich belangen (oder | orod verfolgen) , gerichtlich gegen jemanden vorgehen
    to take legal steps (oder | orod measures) againstjemand | somebody sb, to institute (legal) proceedings againstjemand | somebody sb, to suejemand | somebody sb, to proceed againstjemand | somebody sb
    jemanden gerichtlich belangen (oder | orod verfolgen) , gerichtlich gegen jemanden vorgehen
  • Zahlungen gerichtlich beitreiben
    to enforce payments by legal means
    Zahlungen gerichtlich beitreiben
ger.
Abkürzung | abbreviation abk (= gerichtlich)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • judicial(lyAdverb | adverb adv)
    ger.
    ger.
  • legal(lyAdverb | adverb adv)
    ger.
    ger.
eines
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eines → siehe „einer
    eines → siehe „einer
eines
Artikel | article art <Genitiv | genitive (case)genSingular | singular sg ein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of a(n)
    eines
    eines
Geltendmachung
Femininum | feminine f <Geltendmachung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • advancing
    Geltendmachung von Ansprüchen etc
    asserting
    Geltendmachung von Ansprüchen etc
    raising
    Geltendmachung von Ansprüchen etc
    lodging
    Geltendmachung von Ansprüchen etc
    assertion
    Geltendmachung von Ansprüchen etc
    Geltendmachung von Ansprüchen etc
  • exerting
    Geltendmachung von Einfluss
    exertion
    Geltendmachung von Einfluss
    exercise
    Geltendmachung von Einfluss
    use
    Geltendmachung von Einfluss
    Geltendmachung von Einfluss
  • asserting
    Geltendmachung eines Rechts
    enforcing
    Geltendmachung eines Rechts
    assertion
    Geltendmachung eines Rechts
    enforcement
    Geltendmachung eines Rechts
    Geltendmachung eines Rechts
  • advancing
    Geltendmachung von Gründen etc
    putting forward
    Geltendmachung von Gründen etc
    Geltendmachung von Gründen etc
Erkenntnis
Neutrum | neuter n <Erkenntnisses; Erkenntnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • decision, judg(e)ment, finding
    Erkenntnis Rechtswesen | legal term, lawJUR Entscheidung, eines Richters
    Erkenntnis Rechtswesen | legal term, lawJUR Entscheidung, eines Richters
  • verdict
    Erkenntnis Rechtswesen | legal term, lawJUR Entscheidung, des Geschworenen
    Erkenntnis Rechtswesen | legal term, lawJUR Entscheidung, des Geschworenen
Beispiele
  • gerichtliches Erkenntnis
    gerichtliches Erkenntnis
Zwangsverwaltung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unter gerichtlicher Zwangsverwaltung
    in receivership, under administration
    unter gerichtlicher Zwangsverwaltung
Aussonderung
Femininum | feminine f <Aussonderung; Aussonderungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selection
    Aussonderung Auslese <nurSingular | singular sg>
    Aussonderung Auslese <nurSingular | singular sg>
  • rejection
    Aussonderung von Unbrauchbarem <nurSingular | singular sg>
    Aussonderung von Unbrauchbarem <nurSingular | singular sg>
  • separation
    Aussonderung Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Konkurs <nurSingular | singular sg>
    Aussonderung Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Konkurs <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • excretion
    Aussonderung Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
    secretion
    Aussonderung Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
    Aussonderung Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
  • transudation
    Aussonderung Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL Vorgang <nurSingular | singular sg>
    Aussonderung Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL Vorgang <nurSingular | singular sg>
  • transudate
    Aussonderung Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Aussonderung Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL Ergebnis <nurSingular | singular sg>