Deutsch-Englisch Übersetzung für "gekränktes"

"gekränktes" Englisch Übersetzung

gekränkt
Adjektiv | adjective adj <gekränkter; gekränktest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zutiefst
[tsu-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deeply
    zutiefst bis ins Innerste
    zutiefst bis ins Innerste
Beispiele
  • badly
    zutiefst sehr
    zutiefst sehr
unbedacht
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thoughtless
    unbedacht unbesonnen, unüberlegt
    unbedacht unbesonnen, unüberlegt
Beispiele
  • rash
    unbedacht voreilig
    imprudent
    unbedacht voreilig
    hasty
    unbedacht voreilig
    unbedacht voreilig
Beispiele
Leberwurst
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • liver sausage
    Leberwurst Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Leberwurst Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • liverwurst amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Leberwurst Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    auch | alsoa. leberwurst
    Leberwurst Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Leberwurst Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • er spielt die beleidigte (oder | orod gekränkte) Leberwurst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is in a huff
    er spielt die beleidigte (oder | orod gekränkte) Leberwurst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
kränken
[ˈkrɛŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
kränken
[ˈkrɛŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken verletzt sein
    to feel hurt aboutetwas | something sth [at sb’s behavio(u)r]
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken verletzt sein
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken sich Sorgen machen
    to worry (oder | orod be concerned) aboutetwas | something sth [sb]
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken sich Sorgen machen
  • kränke dich nicht über das, was er gesagt hat
    don’t feel hurt about what he said
    kränke dich nicht über das, was er gesagt hat
Unschuld
Femininum | feminine f <Unschuld; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • innocence
    Unschuld Schuldlosigkeit
    Unschuld Schuldlosigkeit
Beispiele
  • seine Unschuld beteuern
    to protest (oder | orod assert, plead) one’s innocence
    seine Unschuld beteuern
  • jemandes Unschuld beweisen
    to prove sb’s innocence, to provejemand | somebody sb (to be) innocent (oder | orod not guilty)
    jemandes Unschuld beweisen
  • Weiß ist die Farbe der Unschuld
    white is the colo(u)r of innocence
    Weiß ist die Farbe der Unschuld
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • innocence
    Unschuld Unverdorbenheit, Reinheit
    Unschuld Unverdorbenheit, Reinheit
Beispiele
  • sie ist die reine Unschuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she is innocence itself (oder | orod personified)
    sie ist die reine Unschuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • virginity
    Unschuld Jungfräulichkeit
    Unschuld Jungfräulichkeit
Beispiele
Beispiele
  • die Unschuld vom Lande figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    die Unschuld vom Lande figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Miene
[ˈmiːnə]Femininum | feminine f <Miene; Mienen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • expression
    Miene Gesichtsausdruck
    look
    Miene Gesichtsausdruck
    mien
    Miene Gesichtsausdruck
    Miene Gesichtsausdruck
Beispiele
Beispiele
  • air
    Miene Aussehen
    look
    Miene Aussehen
    Miene Aussehen
Beispiele
  • mit der Miene eines Gekränkten
    with an injured air
    mit der Miene eines Gekränkten
Beispiele
  • Miene machen, etwas zu tun in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look as if one were about to doetwas | something sth
    Miene machen, etwas zu tun in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er machte keine Miene aufzustehen
    he showed no sign of getting up
    er machte keine Miene aufzustehen
tief
[tiːf]Adjektiv | adjective adj <tiefer; tiefst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deep
    tief Brunnen, Wasser, See, Tal, Wunde etc
    tief Brunnen, Wasser, See, Tal, Wunde etc
Beispiele
  • ein tiefer Fall von einer Leiter etc
    ein tiefer Fall von einer Leiter etc
  • ein tiefer Fall moralisch, sittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a great (oder | orod grave) fall
    ein tiefer Fall moralisch, sittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein tiefer Teller
    a deep plate
    ein tiefer Teller
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deep
    tief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etc
    tief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etc
  • low
    tief niedrig
    tief niedrig
Beispiele
  • deep
    tief Stimme, Ton etc
    low
    tief Stimme, Ton etc
    tief Stimme, Ton etc
Beispiele
  • deep
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    utter
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extreme
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deep
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    profound
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sound
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • profound
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    deep
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • deep
    tief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
tief
[tiːf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deep(ly)
    tief weit nach unten
    tief weit nach unten
Beispiele
  • tief unten im Tal
    deep down in the valley
    tief unten im Tal
  • tief gebeugt vom Alter etc
    very stooped, bowed-down
    tief gebeugt vom Alter etc
  • tief gebeugt von Sorgen, vom Schicksal etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bowed-down, deeply afflicted
    tief gebeugt von Sorgen, vom Schicksal etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • low
    tief niedrig
    tief niedrig
Beispiele
  • tief fliegen von Vögeln etc
    to fly low
    tief fliegen von Vögeln etc
  • die Sonne steht tief
    the sun is low (in the sky)
    die Sonne steht tief
  • tief stehend Sonne etc
    low
    tief stehend Sonne etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deep
    tief Musik | musical termMUS
    low
    tief Musik | musical termMUS
    tief Musik | musical termMUS
Beispiele
  • deeply
    tief kräftig
    tief kräftig
Beispiele
  • deeply
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gravely
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    seriously
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extremely
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deeply
    tief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deeply
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    profoundly
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deep
    tief weit
    far
    tief weit
    tief weit
Beispiele
  • deep
    tief spät
    late
    tief spät
    far
    tief spät
    tief spät
Beispiele