Deutsch-Englisch Übersetzung für "escape from oneself"

"escape from oneself" Englisch Übersetzung

Meinten Sie fror, Fron, Flom, Form oder fromm?
escape
[isˈkeip; es-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemandem) entfliehen, -kommen, -rinnen, -schlüpfen, -wischen, -laufen
    escape
    escape
  • (einer Sache) (einerSache) entgehen
    escape thing
    escape thing
Beispiele
  • (jemandem) entgehen, übersehen werden von (jemandem)
    escape be overlooked by figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    escape be overlooked by figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • entfallen (dative (case) | Dativdat)
    escape one’s memory
    escape one’s memory
Beispiele
  • entschlüpfen, -fahren (dative (case) | Dativdat)
    escape slip out from
    escape slip out from
Beispiele
escape
[isˈkeip; es-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • entrinnen, -wischen, -laufen, -springen, -kommen (from aus, von)
    escape
    escape
Beispiele
Beispiele
  • ausfließen
    escape of liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    escape of liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • entweichen, ausströmen (from aus)
    escape of gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    escape of gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • abbrechen
    escape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    escape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • vergehen
    escape rare | seltenselten (of time)
    escape rare | seltenselten (of time)

  • Eintrinnenneuter | Neutrum n
    escape
    Entweichenneuter | Neutrum n
    escape
    Entkommenneuter | Neutrum n
    escape
    Fluchtfeminine | Femininum f (from aus, von)
    escape
    escape
Beispiele
  • Bewahrt-, Gerettetwerdenneuter | Neutrum n (from vordative (case) | Dativ dat)
    escape being saved
    escape being saved
  • Entweichungfeminine | Femininum f
    escape of gas, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Ausströmungfeminine | Femininum f
    escape of gas, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Ausflussmasculine | Maskulinum m
    escape of gas, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    escape of gas, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Escapeneuter | Neutrum n
    escape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    escape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • verwilderte Gartenpflanze, Kulturflüchtlingmasculine | Maskulinum m
    escape biology | BiologieBIOL
    escape biology | BiologieBIOL
Beispiele
  • fire escape (means of escape) Mittel zum Entkommen
    fire escape (means of escape) Mittel zum Entkommen
  • Abflussrohrneuter | Neutrum n
    escape engineering | TechnikTECH escape pipe
    escape engineering | TechnikTECH escape pipe
  • Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    escape of feelingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    escape of feelingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Unterhaltungfeminine | Femininum f
    escape distraction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Mittelneuter | Neutrum n der) Entspannungfeminine | Femininum for | oder od Zerstreuungfeminine | Femininum f
    escape distraction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    escape distraction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Fehlermasculine | Maskulinum m
    escape mistake, transgression obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Übertretungfeminine | Femininum f
    escape mistake, transgression obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    escape mistake, transgression obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
escape
[isˈkeip; es-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zerstreuungs…, Unterhaltungs
    escape distracting
    escape distracting
  • Ausnahme…, Befreiungs…
    escape freeing
    escape freeing
  • Abfluss…
    escape pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    escape pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Unheilbare
m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
oneself
pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (selbstor | oder od selber)
    oneself reflexiv, auch nach allen präp
    oneself reflexiv, auch nach allen präp
Beispiele
  • one hurts oneself by such methods reflexiv, auch nach allen präp
    durch solche Methoden schadet man sich nur selbst
    one hurts oneself by such methods reflexiv, auch nach allen präp
  • to be beside oneself with joy
    vor Freude außer sich sein
    to be beside oneself with joy
  • to be beside oneself with joy for emphasis
    (sich) selbstor | oder od selber
    to be beside oneself with joy for emphasis
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • man (selbstor | oder od selber)
    oneself one
    oneself one
Beispiele
derogatory
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • selten (from, to) disadvantageous, damaging
    nachteilig (für), abträglich (dative (case) | Dativdat)
    beeinträchtigend (accusative (case) | Akkusativakk)
    schädlich (dative (case) | Dativdator | oder od für)
    schmälernd (accusative (case) | Akkusativakk)
    selten (from, to) disadvantageous, damaging
  • to be derogatory from (or | oderod to)something | etwas sth
    einer Sache abträglich sein,something | etwas etwas beeinträchtigen
    to be derogatory from (or | oderod to)something | etwas sth
  • abfällig, gering-, abschätzig
    derogatory disparaging: commentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    derogatory disparaging: commentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • herabsetzend, -würdigend, unwürdig
    derogatory rare | seltenselten (demeaning)
    derogatory rare | seltenselten (demeaning)
Beispiele
  • derogatory to oneself
    seiner unwürdig
    derogatory to oneself
extricate
[-keit]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
derogate
[ˈderogeit; -rə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unwürdig handeln, nachteilig abweichen (from von)
    derogate rare | seltenselten (treat unworthily) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    derogate rare | seltenselten (treat unworthily) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sich erniedrigen, sichsomething | etwas etwas vergeben
    derogate rare | seltenselten (demean oneself)
    derogate rare | seltenselten (demean oneself)
derogate
[ˈderogeit; -rə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beeinträchtigen
    derogate spoil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    derogate spoil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • vermindern
    derogate reduce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    derogate reduce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • derogate syn vgl. → siehe „decry
    derogate syn vgl. → siehe „decry
derogate
[ˈderogeit; -rə-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

narrowly
[ˈnærouli]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit knapper Not, mit Mühe, knapp
    narrowly by a small margin
    narrowly by a small margin
Beispiele
  • scharf
    narrowly closely: follow
    narrowly closely: follow
derive
[diˈraiv; də-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • derive (from) conclude
    (etwas) schließen (aus)
    derive (from) conclude
  • derive (from) draw: conclusion
    ziehen (aus)
    derive (from) draw: conclusion
  • ab-, herleiten
    derive linguistics | SprachwissenschaftLING wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    derive linguistics | SprachwissenschaftLING wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ableiten
    derive chemistry | ChemieCHEM mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    derive chemistry | ChemieCHEM mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • abzweigen, ableiten
    derive electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    derive electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
derive
[diˈraiv; də-]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • derive oneself (from) originate
    herstammenor | oder od -kommen (von), seinen Ursprung haben (indative (case) | Dativ dat)
    derive oneself (from) originate
  • derive oneself (from) be traced
    sich ab-or | oder od herleiten (von)
    derive oneself (from) be traced
  • derive oneself (from) bring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    derive oneself (from) bring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
derive
[diˈraiv; də-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich her-, ableiten (from von)
    derive be traced
    derive be traced
  • derive syn vgl. → siehe „spring
    derive syn vgl. → siehe „spring
seclude
[siˈkluːd]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • von, aus, von … ausor | oder od her, aus … heraus, vonor | oder od aus … herab
    from denoting original location and origin
    from denoting original location and origin
Beispiele
  • von, vom, von … an, seit
    from with period of time
    from with period of time
Beispiele
Beispiele
  • I saw from 10 to 20 boats
    ich sah 10 bis 20 Boote
    I saw from 10 to 20 boats
  • (wegor | oder od entfernt) von
    from distant from
    from distant from
Beispiele
  • von, vom, aus, weg, aus … heraus
    from away from with gerunds describing restraint
    from away from with gerunds describing restraint
Beispiele
  • von, aus
    from denoting change
    from denoting change
Beispiele
  • von, von … auseinander
    from in differentiations
    from in differentiations
Beispiele
  • von, aus, aus … heraus
    from denoting source
    from denoting source
Beispiele
  • von, von … aus
    from denoting point of view
    from denoting point of view
Beispiele
  • von
    from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • nach
    from according to
    from according to
Beispiele
  • aus, vor, wegen, infolge von, an
    from as result of
    from as result of
Beispiele
Beispiele