Deutsch-Englisch Übersetzung für "entwickelter Sinn"

"entwickelter Sinn" Englisch Übersetzung

Meinten Sie sind, Senn oder Sing.?
entwickelt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • developed
    entwickelt
    entwickelt
Beispiele
  • niedrig (oder | orod wenig) entwickelt
    niedrig (oder | orod wenig) entwickelt
  • höher entwickelt Biologie | biologyBIOL
    höher entwickelt Biologie | biologyBIOL
  • voll entwickelt Biologie | biologyBIOL
    voll entwickelt Biologie | biologyBIOL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • explicit
    entwickelt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Funktion
    entwickelt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Funktion
Beispiele
kundenspezifisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sinnen
[ˈzɪnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sinnt; sann; gesonnen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sinnen (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachdenken
    meditate ([up]on), think (about), reflect ([up]on), ponder (over), muse ([up]on)
    sinnen (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachdenken
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen planen
    to plan (oder | orod to devise, to contrive)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen planen
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen etwas aushecken
    to plot (oder | orod to contrive)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen etwas aushecken
  • auf Mittel und Wege sinnen
    to devise ways and means
    auf Mittel und Wege sinnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sinnen
[ˈzɪnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scheme
    sinnen planen, vorhaben
    plot
    sinnen planen, vorhaben
    sinnen planen, vorhaben
Beispiele
  • Böses (oder | orod nichts Gutes) sinnen
    to be up to no good
    Böses (oder | orod nichts Gutes) sinnen
sinnen
Neutrum | neuter n <Sinnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • meditation(sPlural | plural pl)
    sinnen Gedanken
    thought(sPlural | plural pl)
    sinnen Gedanken
    reflection(sPlural | plural pl)
    sinnen Gedanken
    sinnen Gedanken
Beispiele
Sinn
[zɪn]Maskulinum | masculine m <Sinn(e)s; Sinne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sense
    Sinn Wahrnehmung
    Sinn Wahrnehmung
Beispiele
  • die fünf Sinne
    the five senses
    die fünf Sinne
  • ein scharfer (oder | orod feiner) Sinn
    a keen (oder | orod sharp) sense
    ein scharfer (oder | orod feiner) Sinn
  • etwas mit den Sinnen wahrnehmen
    to perceiveetwas | something sth with one’s senses
    etwas mit den Sinnen wahrnehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mindSingular | singular sg
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    senses
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    wits
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • seine fünf Sinne nicht beisammenhaben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    not to have one’s wits about one
    seine fünf Sinne nicht beisammenhaben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • er hat seine fünf Sinne beisammen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    he has his wits about him, he is all there
    er hat seine fünf Sinne beisammen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • nimm deine fünf Sinne zusammen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    use your brains (oder | orod head)!
    nimm deine fünf Sinne zusammen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • consciousnessSingular | singular sg
    Sinn Bewusstsein <Plural | pluralpl>
    Sinn Bewusstsein <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • ihr schwanden (oder | orod vergingen) die Sinne <Plural | pluralpl>
    she fainted, she lost consciousness
    ihr schwanden (oder | orod vergingen) die Sinne <Plural | pluralpl>
  • senses
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
    desires
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • seine Sinne erwachten <Plural | pluralpl>
    his senses awakened
    seine Sinne erwachten <Plural | pluralpl>
  • das erregte seine Sinne <Plural | pluralpl>
    that stimulated his desires
    das erregte seine Sinne <Plural | pluralpl>
  • mind, head, thoughtsPlural | plural pl
    Sinn Denken, Gedanken, Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
    Sinn Denken, Gedanken, Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es kam mir in den Sinn, dass … <nurSingular | singular sg>
    it occurred to me (oder | orod it crossed my mind, it entered my head) that …
    es kam mir in den Sinn, dass … <nurSingular | singular sg>
  • ich habe es aus dem Sinn verloren <nurSingular | singular sg>
    it slipped my mind, I forgot
    ich habe es aus dem Sinn verloren <nurSingular | singular sg>
  • seinen Sinn von etwas abwenden <nurSingular | singular sg>
    to turn one’s thoughts away frometwas | something sth
    seinen Sinn von etwas abwenden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sense
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
    feeling
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • interest
    Sinn Interesse <nurSingular | singular sg>
    Sinn Interesse <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • appreciation
    Sinn Aufgeschlossenheit <nurSingular | singular sg>
    Sinn Aufgeschlossenheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Sinn für höhere Dinge haben <nurSingular | singular sg>
    to have appreciation for higher things
    Sinn für höhere Dinge haben <nurSingular | singular sg>
  • (turn of) mind
    Sinn Veranlagung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Veranlagung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie hat einen praktischen Sinn <nurSingular | singular sg>
    she has a practical turn of mind, she is practical(ly minded)
    sie hat einen praktischen Sinn <nurSingular | singular sg>
  • liking
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
    taste
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat keinen Sinn für Häuslichkeit <nurSingular | singular sg>
    he has no (great) liking for home life
    er hat keinen Sinn für Häuslichkeit <nurSingular | singular sg>
  • das ist so recht nach seinem Sinn <nurSingular | singular sg>
    that’s just (oder | orod exactly) what he likes
    das ist so recht nach seinem Sinn <nurSingular | singular sg>
  • mind
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
    opinion
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • anderen Sinnes werden <nurSingular | singular sg>
    to change one’s mind
    anderen Sinnes werden <nurSingular | singular sg>
  • mit jemandem eines Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
    to be of one mind (oder | orod to agree) withjemand | somebody sb, to see eye to eye withjemand | somebody sb
    mit jemandem eines Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in jemandes Sinn(e) Absicht <nurSingular | singular sg>
    according to (oder | orod in accordance with) sb’s wishes
    in jemandes Sinn(e) Absicht <nurSingular | singular sg>
  • das war ganz in meinem Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
    that was exactly what I would have done
    das war ganz in meinem Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
  • das war nicht im Sinne des Erfinders umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    this was not intended
    das war nicht im Sinne des Erfinders umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • mind
    Sinn Gesinnung, Gemüt <nurSingular | singular sg>
    Sinn Gesinnung, Gemüt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • einen offenen Sinn für etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to have an open mind foretwas | something sth
    einen offenen Sinn für etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • einen aufrechten (oder | orod ehrlichen) Sinn haben <nurSingular | singular sg>
    to be honest
    einen aufrechten (oder | orod ehrlichen) Sinn haben <nurSingular | singular sg>
  • sein Sinn steht nicht nach Vergnügen <nurSingular | singular sg>
    his mind (oder | orod he) is not set on pleasure
    sein Sinn steht nicht nach Vergnügen <nurSingular | singular sg>
  • heart
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
    spirit
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein harter Sinn <nurSingular | singular sg>
    a hard heart
    ein harter Sinn <nurSingular | singular sg>
  • leichten Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
    to be lighthearted
    leichten Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eigentlicher (oder | orod wörtlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
    literal sense
    eigentlicher (oder | orod wörtlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
  • übertragener (oder | orod bildlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
    figurative sense
    übertragener (oder | orod bildlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
  • ein unterstellter Sinn <nurSingular | singular sg>
    an implied sense
    ein unterstellter Sinn <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sense
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    use
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    point
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das hat keinen Sinn <nurSingular | singular sg>
    it is no use, there is no point
    das hat keinen Sinn <nurSingular | singular sg>
  • was hat es für einen Sinn zu streiten? <nurSingular | singular sg>
    what is the use (oder | orod good) of arguing? what is the point of (oder | orod in) arguing?
    was hat es für einen Sinn zu streiten? <nurSingular | singular sg>
  • das ist der Sinn der Sache <nurSingular | singular sg>
    that’s the whole point
    das ist der Sinn der Sache <nurSingular | singular sg>
  • sense, (basic) idea, gist, tenor
    Sinn Grundgedanke <nurSingular | singular sg>
    Sinn Grundgedanke <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas dem Sinn(e) nach wiedergeben <nurSingular | singular sg>
    to give the gist (oder | orod the general sense) ofetwas | something sth
    etwas dem Sinn(e) nach wiedergeben <nurSingular | singular sg>
  • er äußerte sich im gleichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
    he expressed himself to the same effect
    er äußerte sich im gleichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
  • direction
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    sense
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    way
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in diesem Sinn(e) weitermachen <nurSingular | singular sg>
    to carry on in this direction
    in diesem Sinn(e) weitermachen <nurSingular | singular sg>
  • versuchen Sie, ihn in diesem Sinn(e) zu beeinflussen <nurSingular | singular sg>
    try to influence him in that direction
    versuchen Sie, ihn in diesem Sinn(e) zu beeinflussen <nurSingular | singular sg>
  • im Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg>
    im Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • im Sinne des Gesetzes Rechtswesen | legal term, lawJUR
    as defined in the Act
    im Sinne des Gesetzes Rechtswesen | legal term, lawJUR
entwickeln
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • deploy
    entwickeln Militär, militärisch | military termMIL
    entwickeln Militär, militärisch | military termMIL
  • bring up
    entwickeln aufrollen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    entwickeln aufrollen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

  • develop
    entwickeln Verfahren, Neukonstruktion etc
    evolve
    entwickeln Verfahren, Neukonstruktion etc
    entwickeln Verfahren, Neukonstruktion etc
Beispiele
  • develop
    entwickeln Gedankengänge etc
    evolve
    entwickeln Gedankengänge etc
    entwickeln Gedankengänge etc
Beispiele
  • display
    entwickeln Tatkraft, Fantasie, Scharfsinn etc
    show
    entwickeln Tatkraft, Fantasie, Scharfsinn etc
    give proof of
    entwickeln Tatkraft, Fantasie, Scharfsinn etc
    entwickeln Tatkraft, Fantasie, Scharfsinn etc
Beispiele
  • develop
    entwickeln Talent, Fähigkeiten
    cultivate
    entwickeln Talent, Fähigkeiten
    form
    entwickeln Talent, Fähigkeiten
    entwickeln Talent, Fähigkeiten
  • develop
    entwickeln Geschmack, Abneigung
    acquire
    entwickeln Geschmack, Abneigung
    entwickeln Geschmack, Abneigung
Beispiele
  • develop
    entwickeln hohe Geschwindigkeit etc
    entwickeln hohe Geschwindigkeit etc
  • develop
    entwickeln Fotografie | photographyFOTO
    entwickeln Fotografie | photographyFOTO
  • process
    entwickeln besonders Film Fotografie | photographyFOTO
    entwickeln besonders Film Fotografie | photographyFOTO
  • evolve
    entwickeln Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Gase etc
    liberate
    entwickeln Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Gase etc
    entwickeln Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Gase etc
  • develop
    entwickeln Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme etc
    generate
    entwickeln Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme etc
    produce
    entwickeln Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme etc
    entwickeln Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme etc
  • form
    entwickeln Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Flammen
    entwickeln Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Flammen
  • deploy
    entwickeln Militär, militärisch | military termMIL
    entwickeln Militär, militärisch | military termMIL
  • train
    entwickeln DDR Politik | politicsPOL Nachwuchskräfte etc
    entwickeln DDR Politik | politicsPOL Nachwuchskräfte etc
  • expand
    entwickeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Formeln, Gleichung
    develop
    entwickeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Formeln, Gleichung
    entwickeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Formeln, Gleichung
  • develop
    entwickeln SPIEL Schachzüge
    entwickeln SPIEL Schachzüge
  • evolve
    entwickeln ANTHROPOL Zoologie | zoologyZOOL
    produce
    entwickeln ANTHROPOL Zoologie | zoologyZOOL
    entwickeln ANTHROPOL Zoologie | zoologyZOOL
  • bottom
    entwickeln Botanik | botanyBOT Zwiebel, Knolle
    entwickeln Botanik | botanyBOT Zwiebel, Knolle
  • entwickeln obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „auswickeln
    entwickeln obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „auswickeln
entwickeln
Neutrum | neuter n <Entwickelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

…sinn
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Phon
[foːn]Neutrum | neuter n <Phons; Phons>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • phon
    Phon Physik | physicsPHYS
    Phon Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • phone
    Phon Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Phon Sprachwissenschaft | linguisticsLING
figurativ
[figuraˈtiːf]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • figurative
    figurativ Ausdruck, Sinn etc
    metaphorical
    figurativ Ausdruck, Sinn etc
    auch | alsoa. metaphoric
    figurativ Ausdruck, Sinn etc
    figurativ Ausdruck, Sinn etc
Beispiele
Liebeswahn
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erotomania
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Liebestollheit
    eroticomania
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Liebestollheit
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Liebestollheit
  • satyriasis
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH nur bei Männern
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH nur bei Männern
  • nymphomania
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH nur bei Frauen
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH nur bei Frauen
Überbeanspruchung
Femininum | feminine f <Überbeanspruchung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • overworking
    Überbeanspruchung einer Person
    Überbeanspruchung einer Person
  • strain
    Überbeanspruchung von Augen
    Überbeanspruchung von Augen
  • overuse
    Überbeanspruchung von Gegenständen
    Überbeanspruchung von Gegenständen
  • overstress
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH elastisch
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH elastisch
  • overstrain
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH verformend
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH verformend
  • overload
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH belastend
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH belastend
  • overstress
    Überbeanspruchung Medizin | medicineMED
    stress
    Überbeanspruchung Medizin | medicineMED
    Überbeanspruchung Medizin | medicineMED
Beispiele
  • Überbeanspruchung der Sinne
    Überbeanspruchung der Sinne