Deutsch-Englisch Übersetzung für "entspricht"

"entspricht" Englisch Übersetzung

Intention
[ɪntɛnˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Intention; Intentionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • intention
    Intention Plan, Absicht
    Intention Plan, Absicht
Beispiele
  • das entspricht meinen Intentionen
    that corresponds with my intentions
    das entspricht meinen Intentionen
entsprechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • correspond (tooder | or od with)
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
    agree (oder | orod accord, conform) (with), be in agreement (oder | orod accordance) (with)
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
Beispiele
  • der Bericht entspricht nicht den Tatsachen
    the report does not correspond to the facts
    der Bericht entspricht nicht den Tatsachen
Beispiele
  • einer Sache entsprechen einer Erwartung etc
    to meetetwas | something sth, to answeretwas | something sth
    einer Sache entsprechen einer Erwartung etc
  • das Ergebnis entspricht nicht unseren Hoffnungen
    the result fails to meet our expectations
    das Ergebnis entspricht nicht unseren Hoffnungen
  • ihre Leistung entspricht nicht unseren Anforderungen
    her efficiency falls short of our demands
    ihre Leistung entspricht nicht unseren Anforderungen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • einer Sache entsprechen einem Wunsch etc
    to comply withetwas | something sth
    to fulfil britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth, to meet withetwas | something sth
    fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUSetwas | something sth, to meet withetwas | something sth
    einer Sache entsprechen einem Wunsch etc
  • ich kann Ihrem Verlangen nicht entsprechen
    I cannot comply (oder | orod meet) with your request
    ich kann Ihrem Verlangen nicht entsprechen
Beispiele
  • einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    to correspond to (oder | orod with)etwas | something sth
    einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
    to satisfyetwas | something sth
    einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
  • be correlated (to)
    entsprechen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik
    entsprechen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik
entsprechen
Neutrum | neuter n <Entsprechens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Vorgabe
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guideline
    Vorgabe Richtlinie <meistPlural | plural pl>
    Vorgabe Richtlinie <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • das entspricht nicht den Vorgaben <meistPlural | plural pl>
    that doesn’t follow the guidelines
    das entspricht nicht den Vorgaben <meistPlural | plural pl>
  • handicap
    Vorgabe Sport | sportsSPORT SPIEL
    start
    Vorgabe Sport | sportsSPORT SPIEL
    Vorgabe Sport | sportsSPORT SPIEL
  • handicap
    Vorgabe Sport | sportsSPORT SPIEL beim Golf
    Vorgabe Sport | sportsSPORT SPIEL beim Golf
Beispiele
  • target
    Vorgabe vorgegebener Wert
    Vorgabe vorgegebener Wert
  • setting
    Vorgabe das Vorgeben
    Vorgabe das Vorgeben
Beispiele
Ideal
Neutrum | neuter n <Ideals; Ideale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ideal
    Ideal Inbegriff der Vollkommenheit
    Ideal Inbegriff der Vollkommenheit
Beispiele
  • sie hat noch Ideale
    she still has ideals
    sie hat noch Ideale
  • das entspricht nicht meinem Ideal von Schönheit
    that does not conform to (oder | orod with) my ideal (oder | orod ideal concept) of beauty
    das entspricht nicht meinem Ideal von Schönheit
Beispiele
  • er ist das Ideal eines Ehemannes
    he is the ideal husband, he is a model husband
    er ist das Ideal eines Ehemannes
  • ideal
    Ideal umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dream
    Ideal umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ideal umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Billigkeit
Femininum | feminine f <Billigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • justness
    Billigkeit Angemessenheit, Gerechtigkeit
    fairness
    Billigkeit Angemessenheit, Gerechtigkeit
    equitableness
    Billigkeit Angemessenheit, Gerechtigkeit
    reasonableness
    Billigkeit Angemessenheit, Gerechtigkeit
    Billigkeit Angemessenheit, Gerechtigkeit
Beispiele
  • die Billigkeit der Forderungen anerkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to approve the justness of these claims
    die Billigkeit der Forderungen anerkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • die Billigkeit dieses Verlangens Rechtswesen | legal term, lawJUR
    the equitableness of this demand
    die Billigkeit dieses Verlangens Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • nach Billigkeit, wie es der Billigkeit entspricht
    as is just and proper under the circumstances
    nach Billigkeit, wie es der Billigkeit entspricht
  • cheapness
    Billigkeit Minderwertigkeit pejorativ, abwertend | pejorativepej
    shabbiness
    Billigkeit Minderwertigkeit pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Billigkeit Minderwertigkeit pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • cheapness
    Billigkeit Wohlfeilheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    poorness
    Billigkeit Wohlfeilheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Billigkeit Wohlfeilheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beanspruchung
Femininum | feminine f <Beanspruchung; Beanspruchungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • claim
    Beanspruchung eines Rechts etc
    Beanspruchung eines Rechts etc
  • demand
    Beanspruchung der Kräfte etc
    strain
    Beanspruchung der Kräfte etc
    Beanspruchung der Kräfte etc
Beispiele
  • Beanspruchung des Geldbeutels
    drain on the purse
    Beanspruchung des Geldbeutels
  • stress
    Beanspruchung Technik | engineeringTECH elastische
    Beanspruchung Technik | engineeringTECH elastische
  • strain
    Beanspruchung Technik | engineeringTECH verformende
    Beanspruchung Technik | engineeringTECH verformende
  • load
    Beanspruchung Technik | engineeringTECH Last
    Beanspruchung Technik | engineeringTECH Last
Beispiele
  • Beanspruchung auf Schlag [Zug, Verdrehung]
    impact [tensile, torsional] stress
    Beanspruchung auf Schlag [Zug, Verdrehung]
  • Beanspruchung der Bremsen
    Beanspruchung der Bremsen
  • service
    Beanspruchung Art des Gebrauchs
    Beanspruchung Art des Gebrauchs
Beispiele
Voraussetzung
Femininum | feminine f <Voraussetzung; Voraussetzungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • du gehst von falschen Voraussetzungen aus
    you are basing your argument on incorrect assumptions (oder | orod false premises)
    du gehst von falschen Voraussetzungen aus
  • prerequisite, (pre)condition (für for)
    Voraussetzung Vorbedingung
    Voraussetzung Vorbedingung
Beispiele
Beispiele
  • prerequisite
    Voraussetzung Vorarbeit, Vorleistung
    Voraussetzung Vorarbeit, Vorleistung
Beispiele
  • requirement
    Voraussetzung Erfordernis
    Voraussetzung Erfordernis
Beispiele
  • premise
    Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL
    condition
    Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL
    assumption
    Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL
    presupposition
    Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL
    Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL
Tradition
[tradiˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Tradition; Traditionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tradition
    Tradition Überlieferung
    Tradition Überlieferung
Beispiele
  • nach alter Tradition
    according to an old tradition
    nach alter Tradition
  • eine Tradition pflegen [hochhalten]
    to cultivate [to keep up] a tradition
    eine Tradition pflegen [hochhalten]
  • an der Tradition festhalten
    to adhere to tradition
    an der Tradition festhalten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • convention
    Tradition Gepflogenheit
    tradition
    Tradition Gepflogenheit
    Tradition Gepflogenheit
Beispiele
  • die Tradition schreibt vor, dass …
    convention prescribes that …
    die Tradition schreibt vor, dass …
  • das entspricht der Tradition
    this is in keeping with tradition
    das entspricht der Tradition
  • tradition
    Tradition Gewohnheit, Brauch
    custom
    Tradition Gewohnheit, Brauch
    Tradition Gewohnheit, Brauch
Beispiele
Wesen
[ˈveːzən]Neutrum | neuter n <Wesens; Wesen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manner
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
    way
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
    bearing
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie hat ein freundliches [angenehmes (oder | orod ansprechendes)mürrisches] Wesen <nurSingular | singular sg>
    she has a friendly [pleasant, sullen] manner
    sie hat ein freundliches [angenehmes (oder | orod ansprechendes)mürrisches] Wesen <nurSingular | singular sg>
  • ihr gekünsteltes Wesen <nurSingular | singular sg>
    her affected manner (oder | orod air)
    ihr gekünsteltes Wesen <nurSingular | singular sg>
  • er hat ein einnehmendes Wesen <nurSingular | singular sg>
    he has an engaging manner
    er hat ein einnehmendes Wesen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • nature
    Wesen Natur <nurSingular | singular sg>
    Wesen Natur <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das entspricht gar nicht seinem Wesen <nurSingular | singular sg>
    that’s not at all like him
    das entspricht gar nicht seinem Wesen <nurSingular | singular sg>
  • das gehört zu ihrem Wesen <nurSingular | singular sg>
    it’s (part of) her nature
    das gehört zu ihrem Wesen <nurSingular | singular sg>
  • nature
    Wesen Sosein, innere Natur der Dinge <nurSingular | singular sg>
    Wesen Sosein, innere Natur der Dinge <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Wesen Gottes <nurSingular | singular sg>
    the nature of God
    das Wesen Gottes <nurSingular | singular sg>
  • das Wesen der Dinge zu ergründen suchen <nurSingular | singular sg>
    to try to discover the nature of things
    das Wesen der Dinge zu ergründen suchen <nurSingular | singular sg>
  • seinem innersten Wesen nach ist er sehr zurückhaltend <nurSingular | singular sg>
    he is basically (oder | orod deep down he is) very reserved
    seinem innersten Wesen nach ist er sehr zurückhaltend <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • essence
    Wesen das Wesentliche, der Kern <nurSingular | singular sg>
    Wesen das Wesentliche, der Kern <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • am Wesen der Sache wird nichts geändert <nurSingular | singular sg>
    the essence of the matter will not be altered
    am Wesen der Sache wird nichts geändert <nurSingular | singular sg>
  • essence
    Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    entity
    Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • menschliche [übernatürliche] Wesen
    human [supernatural] beings
    menschliche [übernatürliche] Wesen
  • alle lebenden Wesen
    all living beings
    alle lebenden Wesen
  • das höchste Wesen
    the Supreme Being, the Most High
    das höchste Wesen
  • creature
    Wesen Person, Mensch
    soul
    Wesen Person, Mensch
    thing
    Wesen Person, Mensch
    Wesen Person, Mensch
Beispiele
  • sie ist ein sehr gütiges [stilles, ängstliches] Wesen
    she is a very good-natured [quiet, timid] creature (oder | orod soul)
    sie ist ein sehr gütiges [stilles, ängstliches] Wesen
  • das arme Wesen war ganz hilflos
    the poor creature was quite helpless
    das arme Wesen war ganz hilflos
  • das kleine Wesen schrie wie am Spieß umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the poor little thing screamed its head off
    das kleine Wesen schrie wie am Spieß umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • (viel) Wesen(s) von einer (oder | orod um eine) Sache machen
    to make a (great) fuss (oder | orod to-do) aboutetwas | something sth
    (viel) Wesen(s) von einer (oder | orod um eine) Sache machen
Tatsache
Femininum | feminine f <Tatsache; Tatsachen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fact
    Tatsache
    Tatsache
Beispiele
  • wesentliche [grundlegende, anerkannte, feststehende] Tatsachen
    essential [basic, recognizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr established] facts
    wesentliche [grundlegende, anerkannte, feststehende] Tatsachen
  • unabänderliche (oder | orod unumstößliche) Tatsachen
    hard (oder | orod unalterable) facts
    unabänderliche (oder | orod unumstößliche) Tatsachen
  • offenkundige [unleugbare] Tatsache
    glaring [undeniable] fact
    offenkundige [unleugbare] Tatsache
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen