„Intention“: Femininum Intention [ɪntɛnˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Intention; Intentionen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intention intention Intention Plan, Absicht Intention Plan, Absicht Beispiele das entspricht meinen Intentionen that corresponds with my intentions das entspricht meinen Intentionen
„entsprechen“: intransitives Verb entsprechenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h; Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be correlated to correspond , accord, conform) with, be in agreement ( correspond (tooder | or od with) entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc agree (oder | orod accord, conform) (with), be in agreement (oder | orod accordance) (with) entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc Beispiele der Bericht entspricht nicht den Tatsachen the report does not correspond to the facts der Bericht entspricht nicht den Tatsachen Beispiele einer Sache entsprechen einer Erwartung etc to meetetwas | something sth, to answeretwas | something sth einer Sache entsprechen einer Erwartung etc das Ergebnis entspricht nicht unseren Hoffnungen the result fails to meet our expectations das Ergebnis entspricht nicht unseren Hoffnungen ihre Leistung entspricht nicht unseren Anforderungen her efficiency falls short of our demands ihre Leistung entspricht nicht unseren Anforderungen er entsprach nicht unseren Erwartungen he did not live (oder | orod come) up to our expectations er entsprach nicht unseren Erwartungen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele einer Sache entsprechen einem Wunsch etc to comply withetwas | something sth to fulfil britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth, to meet withetwas | something sth fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUSetwas | something sth, to meet withetwas | something sth einer Sache entsprechen einem Wunsch etc ich kann Ihrem Verlangen nicht entsprechen I cannot comply (oder | orod meet) with your request ich kann Ihrem Verlangen nicht entsprechen Beispiele einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH to correspond to (oder | orod with)etwas | something sth einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung to satisfyetwas | something sth einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung be correlated (to) entsprechen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik entsprechen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik „Entsprechen“: Neutrum entsprechenNeutrum | neuter n <Entsprechens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Entsprechen → siehe „Entsprechung“ Entsprechen → siehe „Entsprechung“
„Vorgabe“: Femininum VorgabeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) guideline handicap, handicap, start target, setting guideline Vorgabe Richtlinie <meistPlural | plural pl> Vorgabe Richtlinie <meistPlural | plural pl> Beispiele das entspricht nicht den Vorgaben <meistPlural | plural pl> that doesn’t follow the guidelines das entspricht nicht den Vorgaben <meistPlural | plural pl> handicap Vorgabe Sport | sportsSPORT SPIEL start Vorgabe Sport | sportsSPORT SPIEL Vorgabe Sport | sportsSPORT SPIEL handicap Vorgabe Sport | sportsSPORT SPIEL beim Golf Vorgabe Sport | sportsSPORT SPIEL beim Golf Beispiele Wettkampf ohne Vorgabe scratch competition Wettkampf ohne Vorgabe target Vorgabe vorgegebener Wert Vorgabe vorgegebener Wert setting Vorgabe das Vorgeben Vorgabe das Vorgeben Beispiele die Vorgabe der Ziele in einem Unternehmen setting the goals for a company die Vorgabe der Ziele in einem Unternehmen
„Ideal“: Neutrum IdealNeutrum | neuter n <Ideals; Ideale> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ideal ideal, perfect example, model ideal, dream ideal Ideal Inbegriff der Vollkommenheit Ideal Inbegriff der Vollkommenheit Beispiele sie hat noch Ideale she still has ideals sie hat noch Ideale das entspricht nicht meinem Ideal von Schönheit that does not conform to (oder | orod with) my ideal (oder | orod ideal concept) of beauty das entspricht nicht meinem Ideal von Schönheit ideal Ideal Vorbild perfect example Ideal Vorbild model Ideal Vorbild Ideal Vorbild Beispiele er ist das Ideal eines Ehemannes he is the ideal husband, he is a model husband er ist das Ideal eines Ehemannes ideal Ideal umgangssprachlich | familiar, informalumg dream Ideal umgangssprachlich | familiar, informalumg Ideal umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ein solches Auto wäre mein Ideal that is my dream car ein solches Auto wäre mein Ideal
„Billigkeit“: Femininum BilligkeitFemininum | feminine f <Billigkeit; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cheapness, inexpensiveness, reasonableness justness, fairness, equitableness, reasonableness cheapness, shabbiness cheapness, poorness cheapness Billigkeit günstiger Preis inexpensiveness Billigkeit günstiger Preis auch | alsoa. reasonableness Billigkeit günstiger Preis Billigkeit günstiger Preis justness Billigkeit Angemessenheit, Gerechtigkeit fairness Billigkeit Angemessenheit, Gerechtigkeit equitableness Billigkeit Angemessenheit, Gerechtigkeit reasonableness Billigkeit Angemessenheit, Gerechtigkeit Billigkeit Angemessenheit, Gerechtigkeit Beispiele die Billigkeit der Forderungen anerkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR to approve the justness of these claims die Billigkeit der Forderungen anerkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR die Billigkeit dieses Verlangens Rechtswesen | legal term, lawJUR the equitableness of this demand die Billigkeit dieses Verlangens Rechtswesen | legal term, lawJUR nach Billigkeit, wie es der Billigkeit entspricht as is just and proper under the circumstances nach Billigkeit, wie es der Billigkeit entspricht cheapness Billigkeit Minderwertigkeit pejorativ, abwertend | pejorativepej shabbiness Billigkeit Minderwertigkeit pejorativ, abwertend | pejorativepej Billigkeit Minderwertigkeit pejorativ, abwertend | pejorativepej cheapness Billigkeit Wohlfeilheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej poorness Billigkeit Wohlfeilheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej Billigkeit Wohlfeilheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
„Beanspruchung“: Femininum BeanspruchungFemininum | feminine f <Beanspruchung; Beanspruchungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) claim demand, strain stress, strain, load service claim Beanspruchung eines Rechts etc Beanspruchung eines Rechts etc demand Beanspruchung der Kräfte etc strain Beanspruchung der Kräfte etc Beanspruchung der Kräfte etc Beispiele Beanspruchung des Geldbeutels drain on the purse Beanspruchung des Geldbeutels stress Beanspruchung Technik | engineeringTECH elastische Beanspruchung Technik | engineeringTECH elastische strain Beanspruchung Technik | engineeringTECH verformende Beanspruchung Technik | engineeringTECH verformende load Beanspruchung Technik | engineeringTECH Last Beanspruchung Technik | engineeringTECH Last Beispiele Beanspruchung auf Schlag [Zug, Verdrehung] impact [tensile, torsional] stress Beanspruchung auf Schlag [Zug, Verdrehung] Beanspruchung der Bremsen brakeload Beanspruchung der Bremsen service Beanspruchung Art des Gebrauchs Beanspruchung Art des Gebrauchs Beispiele eine Maschine für höchste Beanspruchungen a machine designed for heavy-duty service eine Maschine für höchste Beanspruchungen die Maschine entspricht allen Beanspruchungen im Betrieb the machine does everthing it is required to do in service die Maschine entspricht allen Beanspruchungen im Betrieb
„Voraussetzung“: Femininum VoraussetzungFemininum | feminine f <Voraussetzung; Voraussetzungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) assumption, presumption, presupposition, premise prerequisite, precondition requirement, prerequisite, qualification prerequisite requirement premise, condition, assumption, presupposition assumption Voraussetzung Annahme presumption Voraussetzung Annahme presupposition Voraussetzung Annahme premise Voraussetzung Annahme Voraussetzung Annahme Beispiele du gehst von falschen Voraussetzungen aus you are basing your argument on incorrect assumptions (oder | orod false premises) du gehst von falschen Voraussetzungen aus prerequisite, (pre)condition (für for) Voraussetzung Vorbedingung Voraussetzung Vorbedingung Beispiele das ist eine wesentliche Voraussetzung für … this is an essential prerequisite for … das ist eine wesentliche Voraussetzung für … die Entstehung einer Kultur ist an bestimmte Voraussetzungen gebunden (oder | orod geknüpft) the development of a civilization presupposes (oder | orod depends on) the existence of certain conditions, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr presupposes (oder | orod depends on) the existence of certain conditions die Entstehung einer Kultur ist an bestimmte Voraussetzungen gebunden (oder | orod geknüpft) ich gestatte dies nur unter der Voraussetzung, dass … I will allow this only on condition that …, I will allow this only provided that … ich gestatte dies nur unter der Voraussetzung, dass … zur Voraussetzung haben to presuppose zur Voraussetzung haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen requirement Voraussetzung Qualifikation prerequisite Voraussetzung Qualifikation qualification Voraussetzung Qualifikation Voraussetzung Qualifikation Beispiele er hat zu dieser Arbeit nicht die nötigen Voraussetzungen he does not meet the necessary requirements (oder | orod have the necessary qualifications) for this job er hat zu dieser Arbeit nicht die nötigen Voraussetzungen prerequisite Voraussetzung Vorarbeit, Vorleistung Voraussetzung Vorarbeit, Vorleistung Beispiele dafür fehlen noch die Voraussetzungen the prerequisites are lacking for this project dafür fehlen noch die Voraussetzungen requirement Voraussetzung Erfordernis Voraussetzung Erfordernis Beispiele dieses Instrument erfüllt die (oder | orod entspricht den) Voraussetzungen für eine genaue Messung this instrument meets (oder | orod satisfies) the requirements for exact measurement dieses Instrument erfüllt die (oder | orod entspricht den) Voraussetzungen für eine genaue Messung premise Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL condition Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL assumption Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL presupposition Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL
„Tradition“: Femininum Tradition [tradiˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Tradition; Traditionen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tradition convention, tradition tradition, custom tradition Tradition Überlieferung Tradition Überlieferung Beispiele nach alter Tradition according to an old tradition nach alter Tradition eine Tradition pflegen [hochhalten] to cultivate [to keep up] a tradition eine Tradition pflegen [hochhalten] an der Tradition festhalten to adhere to tradition an der Tradition festhalten einer Tradition folgen to follow a tradition einer Tradition folgen mit der Tradition brechen to break with tradition mit der Tradition brechen durch Tradition gefestigte (wohlerworbene) Rechte Rechtswesen | legal term, lawJUR traditional (vested) rights durch Tradition gefestigte (wohlerworbene) Rechte Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen convention Tradition Gepflogenheit tradition Tradition Gepflogenheit Tradition Gepflogenheit Beispiele die Tradition schreibt vor, dass … convention prescribes that … die Tradition schreibt vor, dass … das entspricht der Tradition this is in keeping with tradition das entspricht der Tradition tradition Tradition Gewohnheit, Brauch custom Tradition Gewohnheit, Brauch Tradition Gewohnheit, Brauch Beispiele bei jemandem Tradition haben to be a tradition (withjemand | somebody sb) bei jemandem Tradition haben das jährliche Treffen ist bei uns bereits zur (festen) Tradition geworden our annual meeting has become a (real) tradition das jährliche Treffen ist bei uns bereits zur (festen) Tradition geworden
„Wesen“: Neutrum Wesen [ˈveːzən]Neutrum | neuter n <Wesens; Wesen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manner, way, bearing nature nature essence essence, entity being, creature creature, soul, thing Weitere Beispiele... manner Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg> way Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg> bearing Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg> Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg> Beispiele sie hat ein freundliches [angenehmes (oder | orod ansprechendes)mürrisches] Wesen <nurSingular | singular sg> she has a friendly [pleasant, sullen] manner sie hat ein freundliches [angenehmes (oder | orod ansprechendes)mürrisches] Wesen <nurSingular | singular sg> ihr gekünsteltes Wesen <nurSingular | singular sg> her affected manner (oder | orod air) ihr gekünsteltes Wesen <nurSingular | singular sg> er hat ein einnehmendes Wesen <nurSingular | singular sg> he has an engaging manner er hat ein einnehmendes Wesen <nurSingular | singular sg> er hat ein einnehmendes Wesen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> he takes everything he can get er hat ein einnehmendes Wesen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nature Wesen Natur <nurSingular | singular sg> Wesen Natur <nurSingular | singular sg> Beispiele das entspricht gar nicht seinem Wesen <nurSingular | singular sg> that’s not at all like him das entspricht gar nicht seinem Wesen <nurSingular | singular sg> das gehört zu ihrem Wesen <nurSingular | singular sg> it’s (part of) her nature das gehört zu ihrem Wesen <nurSingular | singular sg> nature Wesen Sosein, innere Natur der Dinge <nurSingular | singular sg> Wesen Sosein, innere Natur der Dinge <nurSingular | singular sg> Beispiele das Wesen Gottes <nurSingular | singular sg> the nature of God das Wesen Gottes <nurSingular | singular sg> das Wesen der Dinge zu ergründen suchen <nurSingular | singular sg> to try to discover the nature of things das Wesen der Dinge zu ergründen suchen <nurSingular | singular sg> seinem innersten Wesen nach ist er sehr zurückhaltend <nurSingular | singular sg> he is basically (oder | orod deep down he is) very reserved seinem innersten Wesen nach ist er sehr zurückhaltend <nurSingular | singular sg> das liegt im (oder | orod gehört zum) Wesen der Demokratie <nurSingular | singular sg> that is the nature of democracy das liegt im (oder | orod gehört zum) Wesen der Demokratie <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen essence Wesen das Wesentliche, der Kern <nurSingular | singular sg> Wesen das Wesentliche, der Kern <nurSingular | singular sg> Beispiele am Wesen der Sache wird nichts geändert <nurSingular | singular sg> the essence of the matter will not be altered am Wesen der Sache wird nichts geändert <nurSingular | singular sg> essence Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg> entity Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg> Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg> being Wesen Lebewesen creature Wesen Lebewesen Wesen Lebewesen Beispiele menschliche [übernatürliche] Wesen human [supernatural] beings menschliche [übernatürliche] Wesen alle lebenden Wesen all living beings alle lebenden Wesen das höchste Wesen the Supreme Being, the Most High das höchste Wesen creature Wesen Person, Mensch soul Wesen Person, Mensch thing Wesen Person, Mensch Wesen Person, Mensch Beispiele sie ist ein sehr gütiges [stilles, ängstliches] Wesen she is a very good-natured [quiet, timid] creature (oder | orod soul) sie ist ein sehr gütiges [stilles, ängstliches] Wesen das arme Wesen war ganz hilflos the poor creature was quite helpless das arme Wesen war ganz hilflos das kleine Wesen schrie wie am Spieß umgangssprachlich | familiar, informalumg the poor little thing screamed its head off das kleine Wesen schrie wie am Spieß umgangssprachlich | familiar, informalumg ich wusste nicht, ob es ein weibliches oder ein männliches Wesen war umgangssprachlich | familiar, informalumg I didn’t know if it was a him or a her ich wusste nicht, ob es ein weibliches oder ein männliches Wesen war umgangssprachlich | familiar, informalumg es war kein lebendes Wesen zu sehen there wasn’t a (living) soul to be seen es war kein lebendes Wesen zu sehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sein Wesen treiben von Personen to be in action sein Wesen treiben von Personen sein Wesen treiben von Geistern etc to be going around sein Wesen treiben von Geistern etc wo treibt er wohl jetzt sein Wesen? I wonder where he is in action now wo treibt er wohl jetzt sein Wesen? die Poltergeister treiben wieder ihr Wesen the poltergeists are going around (oder | orod are at it) again die Poltergeister treiben wieder ihr Wesen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele (viel) Wesen(s) von einer (oder | orod um eine) Sache machen to make a (great) fuss (oder | orod to-do) aboutetwas | something sth (viel) Wesen(s) von einer (oder | orod um eine) Sache machen
„Tatsache“: Femininum TatsacheFemininum | feminine f <Tatsache; Tatsachen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fact fact Tatsache Tatsache Beispiele wesentliche [grundlegende, anerkannte, feststehende] Tatsachen essential [basic, recognizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr established] facts wesentliche [grundlegende, anerkannte, feststehende] Tatsachen unabänderliche (oder | orod unumstößliche) Tatsachen hard (oder | orod unalterable) facts unabänderliche (oder | orod unumstößliche) Tatsachen offenkundige [unleugbare] Tatsache glaring [undeniable] fact offenkundige [unleugbare] Tatsache gegebene Tatsachen given facts, data gegebene Tatsachen nüchterne (oder | orod nackte) Tatsachen bare (oder | orod hard) facts nüchterne (oder | orod nackte) Tatsachen das sind die nackten Tatsachen those are the hard facts das sind die nackten Tatsachen Tatsache ist, dass er keinen Pfennig Geld hat the fact (of the matter) (oder | orod the truth) is that he hasn’t a penny, in actual fact he hasn’t a penny Tatsache ist, dass er keinen Pfennig Geld hat (das ist) Tatsache! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a fact! it’s true! (das ist) Tatsache! umgangssprachlich | familiar, informalumg (ist das eine) Tatsache? umgangssprachlich | familiar, informalumg is that a fact? is that true? (ist das eine) Tatsache? umgangssprachlich | familiar, informalumg angesichts (oder | orod in Anbetracht) der Tatsache, dass … considering the fact that … angesichts (oder | orod in Anbetracht) der Tatsache, dass … aufgrund dieser Tatsache for that reason, because of that aufgrund dieser Tatsache das ändert nichts an der Tatsache, dass … that doesn’t alter the fact that … das ändert nichts an der Tatsache, dass … unter Vorspiegelung falscher Tatsachen under false pretences britisches Englisch | British EnglishBr under false pretenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS unter Vorspiegelung falscher Tatsachen etwas als Tatsache hinstellen to presentetwas | something sth as fact etwas als Tatsache hinstellen alle Tatsachen sprechen dafür, dass … all the facts indicate that … alle Tatsachen sprechen dafür, dass … die Tatsachen sprechen für sich the facts speak for themselves die Tatsachen sprechen für sich er verschließt sich den Tatsachen he closes his eyes to the facts er verschließt sich den Tatsachen sich an die Tatsachen halten to keep (oder | orod stick) to the facts sich an die Tatsachen halten die Tatsachen verdrehen (oder | orod auf den Kopf stellen) to twist the facts die Tatsachen verdrehen (oder | orod auf den Kopf stellen) sich mit den Tatsachen abfinden to put up with (oder | orod resign oneself to) the facts sich mit den Tatsachen abfinden den Tatsachen ins Auge blicken to face the facts den Tatsachen ins Auge blicken sich auf den Boden der Tatsachen stellen, auf dem Boden der Tatsachen bleiben to face facts, to be realistic, to take a realistic view (of things) sich auf den Boden der Tatsachen stellen, auf dem Boden der Tatsachen bleiben eine Tatsache festhalten (oder | orod feststellen) to establish a fact eine Tatsache festhalten (oder | orod feststellen) dieser Bericht entspricht nicht den Tatsachen this report is not borne out by the facts dieser Bericht entspricht nicht den Tatsachen (zur) Tatsache werden to become fact (zur) Tatsache werden etwas zur Tatsache machen to makeetwas | something sth a fact etwas zur Tatsache machen jemanden vor vollendete Tatsachen stellen to confrontjemand | somebody sb with a fait accompli jemanden vor vollendete Tatsachen stellen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen