„einschätzen“: transitives Verb einschätzentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) estimate, appraise, assess judge rate, assess estimate einschätzen Einkommen, Wert etc appraise einschätzen Einkommen, Wert etc assess einschätzen Einkommen, Wert etc einschätzen Einkommen, Wert etc Beispiele er schätzt die Kosten auf 500 Euro ein he estimates (oder | orod assesses) the cost at 500 euros er schätzt die Kosten auf 500 Euro ein etwas zu niedrig [hoch] einschätzen to underestimate [overestimate]etwas | something sth etwas zu niedrig [hoch] einschätzen judge einschätzen beurteilen einschätzen beurteilen Beispiele die Lage völlig falsch einschätzen to misjudge the situation entirely die Lage völlig falsch einschätzen etwas als etwas einschätzen to judgeetwas | something sth to beetwas | something sth, to regardetwas | something sth asetwas | something sth etwas als etwas einschätzen rate einschätzen einstufen assess einschätzen einstufen einschätzen einstufen Beispiele etwas [j-n] höher [niedriger] einschätzen als etwas anderes [einen anderen] to rateetwas | something sth [sb] above [below]etwas | something sth else [another] etwas [j-n] höher [niedriger] einschätzen als etwas anderes [einen anderen] jemanden hoch einschätzen to ratejemand | somebody sb highly, to valuejemand | somebody sb, to have a high opinion ofjemand | somebody sb jemanden hoch einschätzen etwas [j-n] zu hoch [niedrig] einschätzen to overrate [underrate]etwas | something sth [sb] etwas [j-n] zu hoch [niedrig] einschätzen
„falsch“: Adjektiv falsch [falʃ]Adjektiv | adjective adj <falscher; falschest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wrong false, wrong, incorrect false, untrue, untruthful false, wrong, mistaken wrong, improper, incorrect false misplaced false false, artificial, imitated, imitation false, forged, counterfeit, faked, bogus, phoney Weitere Übersetzungen... wrong falsch verkehrt falsch verkehrt falsch → siehe „Adresse“ falsch → siehe „Adresse“ falsch → siehe „Bein“ falsch → siehe „Bein“ falsch → siehe „Dampfer“ falsch → siehe „Dampfer“ falsch → siehe „Ende“ falsch → siehe „Ende“ falsch → siehe „Fährte“ falsch → siehe „Fährte“ falsch → siehe „Kehle“ falsch → siehe „Kehle“ falsch → siehe „Pferd“ falsch → siehe „Pferd“ falsch → siehe „Zug“ falsch → siehe „Zug“ Beispiele im falschen Augenblick at the wrong moment im falschen Augenblick Sie sind hier falsch (oder | orod an der falschen Stelle) umgangssprachlich | familiar, informalumg you are in the wrong place here Sie sind hier falsch (oder | orod an der falschen Stelle) umgangssprachlich | familiar, informalumg am falschen Platz sein to be out of (oder | orod in the wrong) place am falschen Platz sein die falsche Seite eines Gegenstands the wrong side die falsche Seite eines Gegenstands die falsche Seite eines Buchs the wrong page die falsche Seite eines Buchs eine falsche Spur hinterlassen to leave a red herring eine falsche Spur hinterlassen etwas an die falsche Stelle setzen to putetwas | something sth in the wrong place, to misplaceetwas | something sth etwas an die falsche Stelle setzen wie man’s macht, ist’s falsch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw no matter how you do it, it’s always wrong wie man’s macht, ist’s falsch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw einen falschen Ton anschlagen Musik | musical termMUS to play a wrong note einen falschen Ton anschlagen Musik | musical termMUS einen falschen Ton anschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to strike a wrong note, to use the wrong approach einen falschen Ton anschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den falschen Weg einschlagen to take the wrong way (oder | orod turn[ing]) den falschen Weg einschlagen auf den falschen Weg (oder | orod auf ein falsches Gleis) kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to get on the wrong track, to go astray auf den falschen Weg (oder | orod auf ein falsches Gleis) kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf dem falschen Weg sein to be going the wrong way auf dem falschen Weg sein auf dem falschen Weg sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be on the wrong track, to be barking up the wrong tree auf dem falschen Weg sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen false falsch unrichtig wrong falsch unrichtig incorrect falsch unrichtig falsch unrichtig Beispiele jemandem eine falsche Auskunft geben to givejemand | somebody sb (the) wrong information, to misinformjemand | somebody sb jemandem eine falsche Auskunft geben diese Beschreibung gibt ein falsches Bild von ihm this description gives a false picture (oder | orod a wrong impression) of him diese Beschreibung gibt ein falsches Bild von ihm das Ergebnis ist falsch the result is wrong (oder | orod incorrect) das Ergebnis ist falsch etwas in einem falschen Licht erscheinen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to show (oder | orod represent)etwas | something sth in a false light etwas in einem falschen Licht erscheinen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das wirft ein falsches Licht auf ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that puts him in a false light das wirft ein falsches Licht auf ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig falsche Rechnung wrong calculation, miscalculation falsche Rechnung falsche Übersetzung wrong translation, mistranslation falsche Übersetzung sich als falsch herausstellen (oder | orod erweisen) to prove (oder | orod turn out to be) false sich als falsch herausstellen (oder | orod erweisen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen false falsch unwahr untrue falsch unwahr untruthful falsch unwahr falsch unwahr Beispiele Vorspiegelung falscher Tatsachen Rechtswesen | legal term, lawJUR misrepresentation Vorspiegelung falscher Tatsachen Rechtswesen | legal term, lawJUR unter Vorspiegelung falscher Tatsachen Rechtswesen | legal term, lawJUR under false pretenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS under false pretences britisches Englisch | British EnglishBr unter Vorspiegelung falscher Tatsachen Rechtswesen | legal term, lawJUR etwas für falsch erklären Rechtswesen | legal term, lawJUR to indict (oder | orod declare)etwas | something sth as false, to dispute the validity ofetwas | something sth etwas für falsch erklären Rechtswesen | legal term, lawJUR false, wrong, mistaken (attributiv, beifügend | attributive useattr) falsch irrig falsch irrig Beispiele es wäre falsch zu glauben, dass … it would be wrong (oder | orod erroneous) to believe that … es wäre falsch zu glauben, dass … falsche Vorstellungen von etwas haben to have false (oder | orod mistaken) ideas aboutetwas | something sth, to have misconceptions aboutetwas | something sth falsche Vorstellungen von etwas haben etwas aus falschem Idealismus tun to doetwas | something sth out of mistaken (oder | orod misplaced, a false sense of) idealism etwas aus falschem Idealismus tun wrong falsch fälschlich improper falsch fälschlich incorrect falsch fälschlich falsch fälschlich Beispiele falscher Gebrauch eines Wortes improper use of a word, misusage of a word, impropriety falscher Gebrauch eines Wortes falsch → siehe „irreführend“ falsch → siehe „irreführend“ false falsch falsch verstanden falsch falsch verstanden Beispiele falsche Scham false shame falsche Scham misplaced falsch fehlgeleitet falsch fehlgeleitet Beispiele falsche Rücksichtnahme misplaced consideration falsche Rücksichtnahme false falsch vorgetäuscht falsch vorgetäuscht falsch → siehe „Alarm“ falsch → siehe „Alarm“ Beispiele nur keine falsche Bescheidenheit! umgangssprachlich | familiar, informalumg no false modesty, please! there’s no need for false modesty! nur keine falsche Bescheidenheit! umgangssprachlich | familiar, informalumg falsches Pathos false pathos, bathos falsches Pathos voll von falschem Pathos bathetic voll von falschem Pathos unter falscher Flagge segeln auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to sail under false colo(u)rs unter falscher Flagge segeln auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen false, artificial, imitated, imitation (attributiv, beifügend | attributive useattr) falsch künstlich falsch künstlich Beispiele falsche Zähne false teeth, dentures falsche Zähne falsches Stirnhaar, falsche Stirnlocken, falsche Locke toupee falsches Stirnhaar, falsche Stirnlocken, falsche Locke falscher Zopf false plait, switch falscher Zopf falsche Edelsteine [Perlen] imitation jewels [pearls] falsche Edelsteine [Perlen] der Schmuck ist falsch this jewelry amerikanisches Englisch | American EnglishUS is fake (oder | orod imitation) this jewellery britisches Englisch | British EnglishBr is fake (oder | orod imitation) der Schmuck ist falsch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen false, forged, counterfeit, fake(d), bogus falsch gefälscht phon(e)y besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS falsch gefälscht falsch gefälscht Beispiele falsche Banknoten in Umlauf setzen to pass forged banknotes, to circulate counterfeit banknotes falsche Banknoten in Umlauf setzen falsche Münzen prägen to stamp false (oder | orod counterfeit) coins falsche Münzen prägen sein Pass war falsch his passport was forged, he had a forged passport sein Pass war falsch mit falschen Papieren gedeckt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF masked mit falschen Papieren gedeckt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen two-faced falsch unehrlich double-dealing falsch unehrlich double-crossing falsch unehrlich deceitful falsch unehrlich false falsch unehrlich treacherous falsch unehrlich perfidious falsch unehrlich falsch unehrlich Beispiele falsch gegenüber jemandem (oder | orod gegen jemanden) false tojemand | somebody sb falsch gegenüber jemandem (oder | orod gegen jemanden) mit jemandem ein falsches Spiel treiben to double-crossjemand | somebody sb mit jemandem ein falsches Spiel treiben falsches Spiel double-dealing, foul play, double-crossing falsches Spiel sie ist eine falsche Schlange umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej she is a snake in the grass sie ist eine falsche Schlange umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen insincere falsch unaufrichtig falsch unaufrichtig false falsch Name etc fictitious falsch Name etc falsch Name etc Beispiele unter falschem (oder | orod einem falschen) Namen leben to live under a false (oder | orod an assumed) name unter falschem (oder | orod einem falschen) Namen leben unter falschem Namen schreiben to write under a fictitious (oder | orod an assumed) name (oder | orod under a pseudonym) unter falschem Namen schreiben false falsch unecht falsch unecht Beispiele falscher Saum false hem falscher Saum falsches Fenster Architektur | architectureARCH false (oder | orod blank) window falsches Fenster Architektur | architectureARCH falsche Hemdenbrust Mode | fashionMODE detachable shirtfront, dickey, dicky falsche Hemdenbrust Mode | fashionMODE falsche Rippen Medizin | medicineMED false (oder | orod short, floating) ribs, asternal ribs falsche Rippen Medizin | medicineMED ein falscher Prophet a false prophet ein falscher Prophet falscher Messias false Messiah falscher Messias Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mock falsch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR falsch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beispiele falsche Schildkrötensuppe mock turtle soup falsche Schildkrötensuppe falscher Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg meatloaf, meat roll falscher Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg marked falsch Spielkarten nicked falsch Spielkarten falsch Spielkarten loaded falsch Würfel falsch Würfel Beispiele mit falschen Würfeln spielen to use loaded dice mit falschen Würfeln spielen wrong falsch Musik | musical termMUS Ton etc false falsch Musik | musical termMUS Ton etc falsch Musik | musical termMUS Ton etc false falsch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Silben-, Vokallänge falsch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Silben-, Vokallänge faulty falsch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vers defective falsch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vers falsch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vers false falsch Botanik | botanyBOT falsch Botanik | botanyBOT foul falsch Sport | sportsSPORT Einwurf etc falsch Sport | sportsSPORT Einwurf etc vicious falsch Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pferd falsch Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pferd „falsch“: Adverb falsch [falʃ]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wrongly, the wrong way wrongly, incorrectly falsely falsely, deceitfully, treacherously, perfidiously wrong(ly), the wrong way falsch unrichtig falsch unrichtig Beispiele er macht immer alles falsch everything (oder | orod whatever) he does is wrong, he does everything wrong er macht immer alles falsch etwas falsch verstehen hören to hearetwas | something sth wrongly, to mishearetwas | something sth etwas falsch verstehen hören etwas falsch verstehen auffassen to takeetwas | something sth the wrong way, to takeetwas | something sth amiss etwas falsch verstehen auffassen etwas falsch verstehen deuten to misunderstandetwas | something sth, to misconstrueetwas | something sth etwas falsch verstehen deuten ich habe es [ihn] falsch verstanden I misunderstood it [him] ich habe es [ihn] falsch verstanden er hat die Sache falsch angepackt he went the wrong way about it, he went (oder | orod set) about it the wrong way er hat die Sache falsch angepackt falsch geben beim Kartenspiel to misdeal falsch geben beim Kartenspiel Sie sind falsch verbunden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL you have (gotoder | or od dial[l]ed) the wrong number, sorry, wrong number Sie sind falsch verbunden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Sie sind falsch verbunden an den Falschen gekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you got the wrong person Sie sind falsch verbunden an den Falschen gekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg meine Uhr geht falsch my watch is wrong meine Uhr geht falsch jemandem falsch herausgeben umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb the wrong change jemandem falsch herausgeben umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wrong(ly), incorrectly falsch inkorrekt falsch inkorrekt Beispiele ein falsch geschriebenes Wort a wrongly spelled word, a misspelt word ein falsch geschriebenes Wort falsch lesen to misread falsch lesen falsch zitieren to misquote falsch zitieren er hat es falsch übersetzt he translated it wrong, he mistranslated it er hat es falsch übersetzt eine Frage falsch beantworten to give the wrong answer to a question, to answer a question wrong eine Frage falsch beantworten falsch spielen Musik | musical termMUS falschen Ton spielen to play out of tune (oder | orod off key) falsch spielen Musik | musical termMUS falschen Ton spielen falsch spielen Musik | musical termMUS fehlerhaft spielen to make mistakes (oder | orod a mistake) in playing falsch spielen Musik | musical termMUS fehlerhaft spielen falsch unterrichtet sein to be wrongly informed (oder | orod misinformed) falsch unterrichtet sein falsch unterrichtet sein Rechtswesen | legal term, lawJUR to be misdirected falsch unterrichtet sein Rechtswesen | legal term, lawJUR etwas falsch verwenden (oder | orod gebrauchen) to misuseetwas | something sth etwas falsch verwenden (oder | orod gebrauchen) etwas falsch einschätzen to misjudge (oder | orod miscalculate)etwas | something sth etwas falsch einschätzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen falsely falsch unwahr falsch unwahr Beispiele falsch schwören to swear falsely, to forswear (oder | orod perjure) oneself falsch schwören vor Gericht falsch aussagen to make false statements in court, to commit perjury vor Gericht falsch aussagen falsely falsch heimtückisch deceitfully falsch heimtückisch treacherously falsch heimtückisch perfidiously falsch heimtückisch falsch heimtückisch „'Falsche das“: Neutrum falschNeutrum | neuter n <Falschen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the wrong thing falseness, deceitfulness, treacherousness, perfidiousness the wrong thing falsch falsch Beispiele immer das Falsche tun to do always the wrong thing immer das Falsche tun falseness falsch heimtückische Art deceitfulness falsch heimtückische Art treacherousness falsch heimtückische Art perfidiousness falsch heimtückische Art falsch heimtückische Art Beispiele das Falsche in seinem Wesen the falseness of his character, his falseness of character das Falsche in seinem Wesen
„situational“: adjective situationaladjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Situations…, Lage… situationsabhängig Situations…, Lage… situational situational situationsabhängig situational dependent on situation situational dependent on situation
„Situation“: Femininum Situation [zitŭaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Situation; Situationen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) situation situation, circumstances Weitere Beispiele... situation Situation Lage Situation Lage Beispiele eine unangenehme [verfängliche] Situation an unpleasant [embarrassing] situation eine unangenehme [verfängliche] Situation ich befand mich in einer schwierigen Situation auch | alsoa. finanziell I was (oder | orod found myself) in a difficult situation (oder | orod position) ich befand mich in einer schwierigen Situation auch | alsoa. finanziell mit einem Scherz rettete er die Situation he saved the situation with a joke mit einem Scherz rettete er die Situation er war Herr der Situation he was master of the situation er war Herr der Situation die geistige Situation im ausgehenden Mittelalter the spiritual state of affairsPlural | plural pl at the close of the Middle Ages die geistige Situation im ausgehenden Mittelalter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen situation, circumstancesPlural | plural pl Situation Stand der Dinge, Sachlage Situation Stand der Dinge, Sachlage Beispiele die augenblickliche politische Situation the present political situation (oder | orod state of affairs) die augenblickliche politische Situation der neuen Situation gerecht werden to adjust to the new situation der neuen Situation gerecht werden in dieser Situation konnte ich nicht anders handeln I couldn’t have done otherwise in (oder | orod under) the circumstances in dieser Situation konnte ich nicht anders handeln sie zeigte sich der Situation gewachsen she rose to the occasion sie zeigte sich der Situation gewachsen die Situation erfassen to grasp (oder | orod understand) the situation die Situation erfassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele dramatische Situation Theater | theatre, theaterTHEAT (dramatic) situation, crisis, climax dramatische Situation Theater | theatre, theaterTHEAT
„situation“: noun situation British English | britisches EnglischBr [sitjuˈeiʃən] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʧu-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Situation Lagekarte, Situationsplan Lage, Stellung, Platz dramatische Situation, Höhepunkt Stellung, Stelle, Posten Situationfeminine | Femininum f situation situation Beispiele situation map Lagefeminine | Femininum f Zustandmasculine | Maskulinum m Sachlagefeminine | Femininum f Umständeplural | Plural pl situation map a difficult situation eine schwierige Lage a difficult situation the political and economic situation of a country die politische und wirtschaftliche Lage eines Landes the political and economic situation of a country to meet the demands of the situation den Erfordernissen der Situation gerecht werden to meet the demands of the situation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Lagekarte situation military term | Militär, militärischMIL situation military term | Militär, militärischMIL Situationsplan situation engineering | TechnikTECH situation engineering | TechnikTECH Lagefeminine | Femininum f situation location Stellungfeminine | Femininum f situation location Platzmasculine | Maskulinum m situation location situation location Beispiele the house stands in a fine situation das Haus steht an einem schönen Platz the house stands in a fine situation dramatische Situation, Höhepunktmasculine | Maskulinum m situation theatre, theater | TheaterTHEAT dramatic situation situation theatre, theater | TheaterTHEAT dramatic situation Beispiele a strong situation ein dramatischer Höhepunkt a strong situation Stellungfeminine | Femininum f situation job Stellefeminine | Femininum f situation job Postenmasculine | Maskulinum m situation job situation job situation syn → siehe „position“ situation syn → siehe „position“ situation syn → siehe „state“ situation syn → siehe „state“ Beispiele permanent situation Dauer-, Lebensstellung permanent situation situations vacant in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Stellenangebote situations vacant in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc situations wanted Stellengesuche situations wanted
„situated“: adjective situated [-eitid]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gelegen in eine Lage gebracht geraten gelegen situated situated Beispiele to be situated liegen to be situated the house is situated at the end of the road das Haus liegt am Ende der Straße the house is situated at the end of the road in eine Lage gebrachtor | oder od geraten situated put in a situation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig situated put in a situation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to be badly (or | oderod awkwardly) situated in einer schwierigen Lage sein to be badly (or | oderod awkwardly) situated to be well situated ohne Weiteres in der Lage sein (to do zu tun) to be well situated to be well situated financially gut situiert sein to be well situated financially thus situated in dieser Lage thus situated Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Dramatik“: Femininum Dramatik [draˈmaːtɪk]Femininum | feminine f <Dramatik; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dramatic art, drama drama dramatic art Dramatik Literatur | literatureLIT drama Dramatik Literatur | literatureLIT Dramatik Literatur | literatureLIT drama Dramatik figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Dramatik figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Dramatik dieser Situation the drama of this situation die Dramatik dieser Situation
„eine“: Artikel eineArtikel | article art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“ „eine“: Zahlwort, Numerale eineZahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“ „eine“: Indefinitpronomen eineIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „einer“ eine → siehe „einer“ eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“
„Falsche“: Maskulinum Falsche m/f(Maskulinum | masculinem) <Falschen; Falschen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wrong person wrong person Falsche Falsche Beispiele an den Falschen kommen sich irren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to get the wrong person an den Falschen kommen sich irren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg an den Falschen kommen an die falsche Adresse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to come to the wrong person an den Falschen kommen an die falsche Adresse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„fälschen“: transitives Verb fälschen [ˈfɛlʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forge, fake, counterfeit falsify, forge, fake falsify, distort, pervert, doctor falsify, fake, doctor adulterate, drug, slip something into mark, nick load forge fälschen nachmachen fake fälschen nachmachen counterfeit fälschen nachmachen fälschen nachmachen falsify fälschen in betrügerischer Absicht verändern forge fälschen in betrügerischer Absicht verändern fake fälschen in betrügerischer Absicht verändern fälschen in betrügerischer Absicht verändern Beispiele die Bücher fälschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to falsify (cook) the books die Bücher fälschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abrechnungen fälschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to falsify (cook) the accounts Abrechnungen fälschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einen Wechsel fälschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to forge a bill einen Wechsel fälschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH falsify fälschen Sachverhalt etc distort fälschen Sachverhalt etc pervert fälschen Sachverhalt etc doctor fälschen Sachverhalt etc fälschen Sachverhalt etc falsify fälschen Ergebnis etc fake fälschen Ergebnis etc doctor fälschen Ergebnis etc fälschen Ergebnis etc adulterate fälschen Wein etc drug fälschen Wein etc slip something into fälschen Wein etc fälschen Wein etc mark fälschen Spielkarten nick fälschen Spielkarten fälschen Spielkarten load fälschen Würfel fälschen Würfel „'Fälschen“: Neutrum fälschenNeutrum | neuter n <Fälschens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Fälschen → siehe „Fälschung“ 'Fälschen → siehe „Fälschung“