Deutsch-Englisch Übersetzung für "customs clearance charge"

"customs clearance charge" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Charme oder Charte?
Charge
[ˈʃarʒə]Femininum | feminine f <Charge; Chargen> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • charge
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
  • heat
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang
  • auch | alsoa. blow
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang, bei Konvertern
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang, bei Konvertern
  • charge
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    batch
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    lot
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    load
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
  • batch
    Charge Produktionseinheit
    Charge Produktionseinheit
  • charge
    Charge ATOM eines Kernreaktors
    Charge ATOM eines Kernreaktors
  • supporting (oder | orod minor) role (oder | orod part, character)
    Charge Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    Charge Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
  • one of the three officers of a student association
    Charge
    Charge
  • commissioned rank
    Charge Militär, militärisch | military termMIL
    officer status
    Charge Militär, militärisch | military termMIL
    Charge Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • die unteren Chargen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the lower ranks
    die unteren Chargen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

  • Erlaubnisfeminine | Femininum f
    clearance permission
    Genehmigungfeminine | Femininum f
    clearance permission
    clearance permission
  • Zwischenraummasculine | Maskulinum m
    clearance gap
    clearance gap
  • Freiheitfeminine | Femininum f
    clearance engineering | TechnikTECH free play
    Spiel(raummasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    clearance engineering | TechnikTECH free play
    Luftfeminine | Femininum f
    clearance engineering | TechnikTECH free play
    clearance engineering | TechnikTECH free play
  • Kompressions-, Verdichtungsraummasculine | Maskulinum m
    clearance engineering | TechnikTECH clearance space
    clearance engineering | TechnikTECH clearance space
  • lichte Höhe, lichter Raum, Bodenfreiheitfeminine | Femininum f
    clearance of bridge, vehicle
    clearance of bridge, vehicle
  • Befreiungsschlagmasculine | Maskulinum m
    clearance football | FußballFUSSB
    clearance football | FußballFUSSB
  • Freimachenneuter | Neutrum n
    clearance clearing away
    (Auf-, Weg)Räumenneuter | Neutrum n
    clearance clearing away
    clearance clearing away
Beispiele
  • to make a clearance ofsomething | etwas sth
    aufräumen mitsomething | etwas etwas
    to make a clearance ofsomething | etwas sth
  • Auslichtungfeminine | Femininum f
    clearance of trees
    Abholzungfeminine | Femininum f
    clearance of trees
    clearance of trees
  • Lichtungfeminine | Femininum f
    clearance clear space
    freier Platz
    clearance clear space
    clearance clear space
  • Verrechnungfeminine | Femininum f im Clearingverkehr
    clearance of chequeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    clearance of chequeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ausklarierungfeminine | Femininum f
    clearance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Verzollungfeminine | Femininum f
    clearance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    clearance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Zollscheinmasculine | Maskulinum m
    clearance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    clearance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Freigabefeminine | Femininum f
    clearance aviation | LuftfahrtFLUG
    Abfertigungfeminine | Femininum f (durch die Flugsicherung)
    clearance aviation | LuftfahrtFLUG
    clearance aviation | LuftfahrtFLUG
  • Reingewinnmasculine | Maskulinum m
    clearance rare | seltenselten (profit)
    clearance rare | seltenselten (profit)
  • Räumungs(aus)-, Ausverkaufmasculine | Maskulinum m
    clearance clearance sale
    clearance clearance sale
accelerated
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

Beispiele
Beispiele
  • (jemanden) beschuldigen, anklagen (withgenitive (case) | Genitiv gen)
    charge accuse of illegal act
    charge accuse of illegal act
Beispiele
  • to chargesomebody | jemand sb with theft
    jemanden des Diebstahls beschuldigen
    to chargesomebody | jemand sb with theft
  • to chargesomebody | jemand sb with murder
    jemanden des Mordes anklagen
    to chargesomebody | jemand sb with murder
  • (jemandem) vorwerfen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge accuse
    charge accuse
Beispiele
  • stürmen, attackieren, im Sturm(schritt) angreifen
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • (auf)laden
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • belasten, beladen
    charge rare | seltenselten (load)
    charge rare | seltenselten (load)
  • (an)füllen, versehen
    charge fill
    charge fill
Beispiele
  • aufüllen
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • belasten
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
Beispiele
  • (jemandem) aufbürden, zur Last legen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • belehren, ermahnen (z. B. ein Richter die Geschworenen)
    charge instruct officially
    charge instruct officially
  • zum Angriff fällen
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
Beispiele
  • übertragen
    charge HERALDIK coat of arms
    charge HERALDIK coat of arms
  • charge syn vgl. → siehe „command
    charge syn vgl. → siehe „command
charge
[ʧɑː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to charge at sb/sth
    auf j-n/etwas losgehen auf, j-n/etwas angreifen
    to charge at sb/sth
  • sich kuschen
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • (Un)Kostenplural | Plural pl
    charge cost
    Spesenplural | Plural pl
    charge cost
    charge cost
Beispiele
  • what is the charge?
    wie hoch sind die Kosten?
    what is the charge?
  • free of charge
    free of charge
  • there is no charge
    es kostet nichts
    there is no charge
  • in Rechnung gestellter Betrag, Gebührfeminine | Femininum f
    charge amount charge
    Taxefeminine | Femininum f
    charge amount charge
    charge amount charge
Beispiele
  • Verantwortungfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    Aufsichtfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    verantwortliche Stellung
    charge responsibility
    charge responsibility
Beispiele
  • Obhutfeminine | Femininum f
    charge custody
    charge custody
Beispiele
  • to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
    something | etwasetwas jemandes Obhut anvertrauen
    to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
  • to have charge ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas in Obhut habenor | oder od betreuen
    to have charge ofsomething | etwas sth
  • Pflegebefohlene(r), Pfleglingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Schützlingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Mündelmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    charge person in sb’s care
    charge person in sb’s care
  • Anklage(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    Beschuldigungfeminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
Beispiele
  • arrested on a charge of…
    verhaftet wegen…
    arrested on a charge of…
  • to be on a charge of murder
    wegen Mordes angeklagt sein
    to be on a charge of murder
  • Lastfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Belastungfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Fracht(ladung)feminine | Femininum f
    charge rare | seltenselten (freight)
    charge rare | seltenselten (freight)
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gichtfeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Beschickung(sgutneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge amount of explosive
    charge amount of explosive
  • anvertrautesor | oder od deponiertes Gut
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
  • die der geistlichen Betreuung eines Seelsorgers anvertraute Personor | oder od Gemeinde
    charge religion | ReligionREL
    charge religion | ReligionREL
Beispiele
  • Befehlmasculine | Maskulinum m
    charge order, exhortation
    Ermahnungfeminine | Femininum f
    charge order, exhortation
    feierliche Anrede
    charge order, exhortation
    charge order, exhortation
  • Rechtsbelehrungfeminine | Femininum f
    charge of judge to jury
    charge of judge to jury
  • finanzielle Last, Belastungfeminine | Femininum f
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fällige Schuld
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Belastungfeminine | Femininum f
    charge on account
    charge on account
  • Sturm(angriff)masculine | Maskulinum m
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    Attackefeminine | Femininum f
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • Hornsignalneuter | Neutrum n zum Sturmangriff
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    Füllungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge physics | PhysikPHYS of ion
    charge physics | PhysikPHYS of ion
  • Wappenbildneuter | Neutrum n
    charge HERALDIK
    charge HERALDIK
  • charge syn → siehe „cost
    charge syn → siehe „cost
  • charge → siehe „expense
    charge → siehe „expense
  • charge → siehe „price
    charge → siehe „price
customer
[ˈkʌstəmə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kundemasculine | Maskulinum m
    customer
    Kundinfeminine | Femininum f
    customer
    Abnehmer(in), Käufer(in)
    customer
    customer
Beispiele
  • all his customers
    sein gesamter Kundenkreis
    all his customers
  • chance customer
    chance customer
  • regular customer
    Stammkunde, -gast
    regular customer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Burschemasculine | Maskulinum m
    customer fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Kerlmasculine | Maskulinum m
    customer fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Kundemasculine | Maskulinum m
    customer fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Zeitgenossemasculine | Maskulinum m
    customer fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    customer fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • a queer customer
    ein merkwürdiger Kauz
    a queer customer
  • he is a nasty customer to deal with
    mit ihm ist nicht gut Kirschen essen
    he is a nasty customer to deal with
  • an ugly customer
    ein unangenehmer Kerl, ein übler Kunde
    an ugly customer
chgs
abbreviation | Abkürzung abk <plural | Pluralpl> (= charges)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gebühren
    chgs commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    chgs commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH

  • Brauchmasculine | Maskulinum m
    custom habit
    Gewohnheitfeminine | Femininum f
    custom habit
    Sittefeminine | Femininum f
    custom habit
    custom habit
Beispiele
  • as was his custom
    wie er es gewohnt war, wie er es zu tun pflegte, wie es seine Gewohnheit war
    as was his custom
  • custom of (or | oderod in) trade commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Handelssitte, -brauch
    custom of (or | oderod in) trade commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Sittenplural | Plural pl
    custom established behaviour <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Konventionenplural | Plural pl
    custom established behaviour <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Bräucheplural | Plural pl
    custom established behaviour <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    custom established behaviour <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Brauchtumneuter | Neutrum n
    custom of particular society <plural | Pluralpl>
    custom of particular society <plural | Pluralpl>
  • Kundschaftfeminine | Femininum f
    custom commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH patronage
    Kundenplural | Plural pl
    custom commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH patronage
    custom commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH patronage
Beispiele
  • Zollmasculine | Maskulinum m
    custom duty <plural | Pluralpl>
    custom duty <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • to pay (the) customs <plural | Pluralpl>
    den Zoll bezahlen
    to pay (the) customs <plural | Pluralpl>
  • customs authorities <plural | Pluralpl>
    customs authorities <plural | Pluralpl>
  • Zollbehördefeminine | Femininum f, -amtneuter | Neutrum n
    custom authority <plural | Pluralpl>
    custom authority <plural | Pluralpl>
  • Gewohnheitsrechtneuter | Neutrum n
    custom legal term, law | RechtswesenJUR customary right
    custom legal term, law | RechtswesenJUR customary right
  • fester Brauch
    custom legal term, law | RechtswesenJUR established custom
    custom legal term, law | RechtswesenJUR established custom
Beispiele
  • (durch Gewohnheitsrecht festgelegte) Abgabeor | oder od Dienstleistung
    custom history | GeschichteHIST customary tax, service
    custom history | GeschichteHIST customary tax, service
  • Gebührfeminine | Femininum f
    custom history | GeschichteHIST fee, tax
    Abgabefeminine | Femininum f
    custom history | GeschichteHIST fee, tax
    Auflagefeminine | Femininum f
    custom history | GeschichteHIST fee, tax
    Steuerfeminine | Femininum f
    custom history | GeschichteHIST fee, tax
    custom history | GeschichteHIST fee, tax
  • custom syn vgl. → siehe „habit
    custom syn vgl. → siehe „habit
custom
[ˈkʌstəm]adjective | Adjektiv adj American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf Bestellungor | oder od für Kunden arbeitend, Maß…
    custom working to order
    custom working to order
Beispiele
inward
[ˈinwə(r)d]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im Inner(e)n
    inward on the inside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inward on the inside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
inward
[ˈinwə(r)d]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten inner(er, e, es), nach innen gehend, innerlich, Innen…
    inward
    inward
Beispiele
  • inward convulsions
    innere Krämpfe
    inward convulsions
  • seelisch, geistig
    inward spiritual, intellectual figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    inward spiritual, intellectual figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • inner(er, e, es), eigentlich
    inward rare | seltenselten (real, true) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    inward rare | seltenselten (real, true) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • binnen-, inländisch
    inward commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH native, domestic
    inward commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH native, domestic
Beispiele
  • inward bound
    nach der Heimat bestimmt
    inward bound
  • inward trade British English | britisches EnglischBr
    inward trade British English | britisches EnglischBr
  • inward customs clearance
    Zolleinfuhr
    inward customs clearance
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Inner…
    inward geography | GeografieGEOG
    inward geography | GeografieGEOG
Beispiele
  • undeutlich, unklar
    inward rare | seltenselten (unclear: voice)
    inward rare | seltenselten (unclear: voice)
  • häuslich
    inward domestic: blisset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inward domestic: blisset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • intim
    inward intimate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inward intimate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • heimlich
    inward secret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inward secret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
inward
[ˈinwə(r)d]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (das) Innere
    inward rare | seltenselten
    inward rare | seltenselten
  • Einfuhr(zölleplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    inward commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH import duty British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    inward commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH import duty British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg