Deutsch-Englisch Übersetzung für "Rache fordern"

"Rache fordern" Englisch Übersetzung

Meinten Sie fordernd?
Rache
[ˈraxə]Femininum | feminine f <Rache; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • revenge
    Rache für eine Tat
    Rache für eine Tat
  • vengeance
    Rache besonders Strafe
    Rache besonders Strafe
Beispiele
  • Rache des Schicksals
    Rache des Schicksals
  • der Tag der Rache
    the day of reckoning
    der Tag der Rache
  • aus Rache [für etwas]
    in (oder | orod out of) revenge [for sth], out of vengeance [for sth]
    aus Rache [für etwas]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Rachen
[ˈraxən]Maskulinum | masculine m <Rachens; Rachen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • throat
    Rachen Medizin | medicineMED
    Rachen Medizin | medicineMED
  • pharynx
    Rachen Rachenhöhle Medizin | medicineMED
    Rachen Rachenhöhle Medizin | medicineMED
  • mouth, maw, jawsPlural | plural pl
    Rachen Maul
    Rachen Maul
Beispiele
  • der Löwe sperrte den Rachen auf
    the lion opened (up) its jaws
    der Löwe sperrte den Rachen auf
  • jawsPlural | plural pl
    Rachen Abgrund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    (yawning) abyss, chasm
    Rachen Abgrund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Rachen Abgrund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • der Rachen der Hölle literarisch | literaryliter
    the jaws of hell
    der Rachen der Hölle literarisch | literaryliter
  • er entriss ihn dem Rachen des Todes literarisch | literaryliter
    he rescued him from the jaws of death
    er entriss ihn dem Rachen des Todes literarisch | literaryliter
Beispiele
  • er kann den Rachen nicht voll genug kriegen in Wendungen wie, er ist ungeheuer gefräßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er kann den Rachen nicht voll genug kriegen in Wendungen wie, er ist ungeheuer gefräßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kann den Rachen nicht voll genug kriegen in Wendungen wie, er ist unersättlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er kann den Rachen nicht voll genug kriegen in Wendungen wie, er ist unersättlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem Geld in den Rachen werfen
    to waste money onjemand | somebody sb
    jemandem Geld in den Rachen werfen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • throat
    Rachen Technik | engineeringTECH einer Presse
    Rachen Technik | engineeringTECH einer Presse
Rächer
Maskulinum | masculine m <Rächers; Rächer> RächerinFemininum | feminine f <Rächerin; Rächerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Rächer der Enterbten meist ironisch | ironicallyiron
    the champion of the dispossessed
    der Rächer der Enterbten meist ironisch | ironicallyiron
rächen
[ˈrɛçən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandes Tod rächen
    to avenge sb’s death, to take revenge for sb’s death
    jemandes Tod rächen
  • etwas an jemandem rächen
    to take revenge foretwas | something sth onjemand | somebody sb
    etwas an jemandem rächen
rächen
[ˈrɛçən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Förde
[ˈføːrdə]Femininum | feminine f <Förde; Förden> niederd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (shallow) fjord (oder | orod fiord)
    Förde
    firth
    Förde
    Förde
fordern
[ˈfɔrdərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • demand
    fordern verlangen
    require
    fordern verlangen
    ask
    fordern verlangen
    fordern verlangen
Beispiele
  • request
    fordern begehren
    ask for
    fordern begehren
    call for
    fordern begehren
    fordern begehren
Beispiele
  • claim
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    demand
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • demand
    fordern erfordern
    call for
    fordern erfordern
    require
    fordern erfordern
    fordern erfordern
Beispiele
  • require
    fordern erwarten
    ask
    fordern erwarten
    expect
    fordern erwarten
    fordern erwarten
Beispiele
  • ask
    fordern Geld, Preis
    charge
    fordern Geld, Preis
    fordern Geld, Preis
Beispiele
  • von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern
    to chargejemand | somebody sb too much foretwas | something sth
    von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern
  • von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to ask too much (oder | orod too high a price) ofjemand | somebody sb foretwas | something sth
    von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wie viel fordern Sie dafür?
    how much are you charging for that? what are you asking for that?
    wie viel fordern Sie dafür?
  • cause
    fordern zur Folge haben
    claim
    fordern zur Folge haben
    fordern zur Folge haben
Beispiele
  • challenge
    fordern herausfordern
    fordern herausfordern
Beispiele
  • jemanden (zum Duell) fordern
    to challengejemand | somebody sb (to a duel), to throw down the gauntlet tojemand | somebody sb
    jemanden (zum Duell) fordern
  • jemanden auf Pistolen [vor die Klinge] fordern
    to challengejemand | somebody sb to a duel with pistols [swords]
    jemanden auf Pistolen [vor die Klinge] fordern
  • call for
    fordern beim Kartenspiel
    fordern beim Kartenspiel
Beispiele
  • summon
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    cite
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • challenge
    fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • postulate
    fordern besonders Philosophie | philosophyPHIL
    fordern besonders Philosophie | philosophyPHIL
fordern
Neutrum | neuter n <Forderns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • further
    fördern voranbringen
    promote
    fördern voranbringen
    advance
    fördern voranbringen
    forward
    fördern voranbringen
    fördern voranbringen
Beispiele
  • jemanden in seinem Beruf fördern
    to promotejemand | somebody sb in his profession
    jemanden in seinem Beruf fördern
  • den wissenschaftlichen Nachwuchs fördern
    to promote young scientists
    den wissenschaftlichen Nachwuchs fördern
  • support
    fördern unterstützen
    aid
    fördern unterstützen
    assist
    fördern unterstützen
    fördern unterstützen
  • encourage
    fördern ermutigen
    fördern ermutigen
Beispiele
  • jemandes Bestrebungen fördern
    to encourage sb’s endeavo(u)rs
    jemandes Bestrebungen fördern
  • cultivate
    fördern kultivieren, entwickeln
    develop
    fördern kultivieren, entwickeln
    foster
    fördern kultivieren, entwickeln
    fördern kultivieren, entwickeln
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • promote, be beneficial (oder | orod conducive) to
    fördern förderlich sein
    be favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS [favourable britisches Englisch | British EnglishBr to
    fördern förderlich sein
    be advantageous to
    fördern förderlich sein
    fördern förderlich sein
Beispiele
Beispiele
  • den Appetit [die Verdauung] fördern
    to stimulate the appetite [digestion]
    den Appetit [die Verdauung] fördern
  • improve
    fördern verbessern
    promote
    fördern verbessern
    fördern verbessern
Beispiele
  • speed up
    fördern beschleunigen
    expedite
    fördern beschleunigen
    accelerate
    fördern beschleunigen
    fördern beschleunigen
  • support, give (jemand | somebodysb) a grant (oder | orod scholarship)
    fördern Schulwesen | schoolSCHULE
    fördern Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
  • ein großer Teil der Studenten wird gefördert
    a large proportion of the students receive grants (oder | orod scholarships)
    ein großer Teil der Studenten wird gefördert
  • promote
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern
    advance
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern
    boost
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern
  • support
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH unterstützen
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH unterstützen
  • sponsor
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch handelspolitische Maßnahmen etc
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch handelspolitische Maßnahmen etc
Beispiele
  • win
    fördern Bergbau | miningBERGB Kohle
    get
    fördern Bergbau | miningBERGB Kohle
    fördern Bergbau | miningBERGB Kohle
  • convey
    fördern Bergbau | miningBERGB im Streb
    fördern Bergbau | miningBERGB im Streb
  • haul
    fördern Bergbau | miningBERGB Strecke
    fördern Bergbau | miningBERGB Strecke
  • hoist
    fördern Bergbau | miningBERGB Schacht
    wind
    fördern Bergbau | miningBERGB Schacht
    fördern Bergbau | miningBERGB Schacht
  • produce
    fördern Bergbau | miningBERGB als Produktionsergebnis
    fördern Bergbau | miningBERGB als Produktionsergebnis
  • produce
    fördern Erdöl
    fördern Erdöl
  • convey
    fördern Technik | engineeringTECH befördern
    deliver
    fördern Technik | engineeringTECH befördern
    transport
    fördern Technik | engineeringTECH befördern
    fördern Technik | engineeringTECH befördern
  • deliver
    fördern Technik | engineeringTECH durch Pumpe etc
    pump
    fördern Technik | engineeringTECH durch Pumpe etc
    fördern Technik | engineeringTECH durch Pumpe etc
  • feed
    fördern Technik | engineeringTECH zuführen
    supply
    fördern Technik | engineeringTECH zuführen
    fördern Technik | engineeringTECH zuführen
  • promote
    fördern Biologie | biologyBIOL Wachstum etc
    fördern Biologie | biologyBIOL Wachstum etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas zutage fördern besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to bringetwas | something sth to light, to unearth (oder | orod reveal)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas zutage fördern besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seine Untersuchungen haben viel Neues zutage gefördert
    his investigations have brought to light (oder | orod unearthed) many new facts
    seine Untersuchungen haben viel Neues zutage gefördert
  • transport
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    carry
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    forward
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    ship
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    convey
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    dispatch
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
fördern
Neutrum | neuter n <Förderns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Förderer
Maskulinum | masculine m <Förderers; Förderer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • promoter
    Förderer Begünstiger
    Förderer Begünstiger
Beispiele
  • Förderer guter menschlicher Beziehungen
    promoter of good human relations
    Förderer guter menschlicher Beziehungen
  • supporter
    Förderer Unterstützer
    Förderer Unterstützer
Beispiele
  • conveyor
    Förderer Technik | engineeringTECH
    conveyer
    Förderer Technik | engineeringTECH
    transporter
    Förderer Technik | engineeringTECH
    Förderer Technik | engineeringTECH
Enterbte
m/f(Maskulinum | masculinem) <Enterbten; Enterbten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disinherited person
    Enterbte
    Enterbte
Beispiele
  • die Enterbten
    auch | alsoa. the disinherited
    die Enterbten
  • Rächer der Enterbten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    avenger (oder | orod champion) of the dispossessed
    Rächer der Enterbten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Nachbesserung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • retouch
    Nachbesserung Fotografie | photographyFOTO
    Nachbesserung Fotografie | photographyFOTO
  • amendment
    Nachbesserung von Gesetz, Beschluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nachbesserung von Gesetz, Beschluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele