Deutsch-Englisch Übersetzung für "Pfand satzung"

"Pfand satzung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …sitzung, Sitzung oder Pfund?
pfänden
[ˈpfɛndən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas pfänden Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to seizeetwas | something sth (as a pledgeoder | or od security)
    to distrain (upon)etwas | something sth, to takeetwas | something sth in execution, to attachetwas | something sth
    etwas pfänden Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • etwas pfänden Rechtswesen | legal term, lawJUR Forderungen beim Drittschuldner
    to garnishetwas | something sth
    etwas pfänden Rechtswesen | legal term, lawJUR Forderungen beim Drittschuldner
  • ein Konto pfänden
    ein Konto pfänden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden pfänden
    to distrain uponjemand | somebody sb
    jemanden pfänden
pfänden
Neutrum | neuter n <Pfändens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Pfand
[pfant]Neutrum | neuter n <Pfand(e)s; Pfänder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pledge
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • security
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bürgschaft
    surety
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bürgschaft
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bürgschaft
  • mortgage
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Immobilien
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Immobilien
  • bail
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kaution
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kaution
  • distress
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gepfändeter Gegenstand
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gepfändeter Gegenstand
Beispiele
  • als Pfand für
    as a pledge for
    als Pfand für
  • jemandem etwas als (oder | orod zum) Pfand geben
    to givejemand | somebody sbetwas | something sth as a pledge (oder | orod as surety)
    jemandem etwas als (oder | orod zum) Pfand geben
  • etwas als Pfand haben (oder | orod halten)
    to holdetwas | something sth in pledge
    etwas als Pfand haben (oder | orod halten)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deposit
    Pfand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hinterlegungsbetrag
    Pfand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hinterlegungsbetrag
Beispiele
  • auf dieser Flasche ist (oder | orod steht) Pfand
    there is a deposit on this bottle
    auf dieser Flasche ist (oder | orod steht) Pfand
  • forfeit
    Pfand beim Pfänderspiel
    Pfand beim Pfänderspiel
Beispiele
  • ein Pfand zahlen (oder | orod hergeben)
    to pay a forfeit
    ein Pfand zahlen (oder | orod hergeben)
  • token
    Pfand Unterpfand, Beweis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pledge
    Pfand Unterpfand, Beweis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Pfand Unterpfand, Beweis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Satzung
Femininum | feminine f <Satzung; Satzungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • statute, (standing) rule(sPlural | plural pl)
    Satzung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    regulation
    Satzung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    byelaw
    Satzung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Satzung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • byelaw
    Satzung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Körperschaft, Innung, eines Vereins etc
    Satzung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Körperschaft, Innung, eines Vereins etc
  • articlesPlural | plural pl of incorporation amerikanisches Englisch | American EnglishUS (association britisches Englisch | British EnglishBr )
    Satzung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Gesellschaft
    constitution, statutes and articlesPlural | plural pl
    Satzung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Gesellschaft
    Satzung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Gesellschaft
  • covenant
    Satzung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
    Satzung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
Pfänder
Maskulinum | masculine m <Pfänders; Pfänder> PfänderinFemininum | feminine f <Pfänderin; Pfänderinnen> süddeutsch | South Germansüdd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Hinterlegung
Femininum | feminine f <Hinterlegung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deposit
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, von Geld etc
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, von Geld etc
  • deposit in court
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • bailment
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern etc
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern etc
Beispiele
  • gerichtliche Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Geld
    payment into court
    gerichtliche Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Geld
  • jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen
    to releasejemand | somebody sb on bail
    jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen
  • gegen Hinterlegung eines Pfandes
    on depositing a security
    gegen Hinterlegung eines Pfandes
übereinstimmend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • concurrent
    übereinstimmend Meinung, Auffassung etc
    concurring
    übereinstimmend Meinung, Auffassung etc
    übereinstimmend Meinung, Auffassung etc
  • concurrent
    übereinstimmend Berichte, Meldungen etc
    corresponding
    übereinstimmend Berichte, Meldungen etc
    übereinstimmend Berichte, Meldungen etc
Beispiele
Beispiele
  • (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmend gestalts-, inhalts-, wertmäßig
    corresponding (inetwas | something sth)
    (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmend gestalts-, inhalts-, wertmäßig
  • (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmend genauer
    identical (inetwas | something sth)
    (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmend genauer
  • (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmend zueinander passend
    matching (inetwas | something sth)
    (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmend zueinander passend
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
übereinstimmend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
hinterlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hinterlegen → siehe „Kaution
    hinterlegen → siehe „Kaution
Beispiele
  • (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    deposit (withjemand | somebody sb)
    (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Güter
    bail (tojemand | somebody sb)
    (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Güter
  • Geld bei der Bank hinterlegen
    to deposit money in a bank
    Geld bei der Bank hinterlegen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • leave
    hinterlegen zur Verwahrung etc
    hinterlegen zur Verwahrung etc
Beispiele
Beispiele
  • back
    hinterlegen besonders Technik | engineeringTECH
    hinterlegen besonders Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • etwas mit etwas hinterlegen
    to backetwas | something sth withetwas | something sth
    etwas mit etwas hinterlegen
hinterlegen
Neutrum | neuter n <Hinterlegens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Darlehen
Neutrum | neuter n <Darlehens; Darlehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loan
    Darlehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Darlehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • befristetes Darlehen
    time loan, fixed-term loan
    befristetes Darlehen
  • gedecktes (oder | orod gesichertes) Darlehen
    secured loan
    gedecktes (oder | orod gesichertes) Darlehen
  • kündbares Darlehen
    loan at notice, callable loan
    kündbares Darlehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
dagegen
[daˈgeːgən; ˈdaːˌgeːgən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • against it
    dagegen räumlich
    dagegen räumlich
Beispiele
  • against it (oder | orod that)
    dagegen Ausdruck des Angriffs
    dagegen Ausdruck des Angriffs
Beispiele
Beispiele
  • in contrast to this (oder | orod that)
    dagegen demgegenüber
    as opposed to this (oder | orod that)
    dagegen demgegenüber
    dagegen demgegenüber
  • on the other hand
    dagegen jedoch
    dagegen jedoch
  • by (oder | orod in) comparison
    dagegen im Vergleich dazu
    dagegen im Vergleich dazu
Beispiele
dagegen
[daˈgeːgən; ˈdaːˌgeːgən]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • however
    dagegen jedoch, hingegen
    on the other hand
    dagegen jedoch, hingegen
    but
    dagegen jedoch, hingegen
    whereas
    dagegen jedoch, hingegen
    dagegen jedoch, hingegen
Beispiele
Liebe
[ˈliːbə]Femininum | feminine f <Liebe; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • love
    Liebe zu den Eltern, zur Heimat, zum Leben etc
    Liebe zu den Eltern, zur Heimat, zum Leben etc
Beispiele
  • väterliche [mütterliche] Liebe
    fatherly (oder | orod paternal) [motherlyoder | or od maternal] love (oder | orod affection)
    väterliche [mütterliche] Liebe
  • Liebe zu jemandem (oder | orod für jemanden)
    love of (oder | orod for, toward[s])jemand | somebody sb
    Liebe zu jemandem (oder | orod für jemanden)
  • Liebe zu etwas
    love ofetwas | something sth
    Liebe zu etwas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • love
    Liebe zwischen Mannund | and u. Frau
    Liebe zwischen Mannund | and u. Frau
Beispiele
  • heftige (oder | orod leidenschaftliche) Liebe
    heftige (oder | orod leidenschaftliche) Liebe
  • abgöttische Liebe
    abgöttische Liebe
  • vernarrte Liebe
    vernarrte Liebe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • attachment
    Liebe Anhänglichkeit
    Liebe Anhänglichkeit
  • love
    Liebe innere Anteilnahme
    heart
    Liebe innere Anteilnahme
    Liebe innere Anteilnahme
Beispiele
  • charity
    Liebe christliche Liebe, Mildtätigkeit
    Liebe christliche Liebe, Mildtätigkeit
Beispiele
  • favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Liebe Gefallen
    Liebe Gefallen
  • favour, kindness, good turn britisches Englisch | British EnglishBr
    Liebe
    Liebe
Beispiele
  • jemandem eine Liebe erweisen
    to dojemand | somebody sb a favo(u)r
    jemandem eine Liebe erweisen
  • tu mir die Liebe und hilf mir
    would you be kind enough to help me?
    tu mir die Liebe und hilf mir
  • eine Liebe ist der anderen wert sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    one good turn deserves another
    eine Liebe ist der anderen wert sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • love
    Liebe Person
    flame
    Liebe Person
    Liebe Person
Beispiele
  • eine alte Liebe von mir
    an old flame of mine
    eine alte Liebe von mir
  • er hat seine große Liebe geheiratet
    he married the love of his life
    er hat seine große Liebe geheiratet
  • love (affair), romance
    Liebe Liebschaft
    Liebe Liebschaft
Beispiele
  • Brennende Liebe Botanik | botanyBOT Lychnis chalcedonica
    Brennende Liebe Botanik | botanyBOT Lychnis chalcedonica