Deutsch-Englisch Übersetzung für "erwartete mindestrendite"

"erwartete mindestrendite" Englisch Übersetzung

langentbehrt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • long-missed
    langentbehrt Regen
    langentbehrt Regen
Beispiele
Gegenleistung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • return (service), quid pro quo
    Gegenleistung erwiderte Leistung
    Gegenleistung erwiderte Leistung
Beispiele
  • als Gegenleistung zahlen
    to pay in return (foretwas | something sth)
    als Gegenleistung zahlen
  • er erwartet keine Gegenleistung
    he expects nothing in return
    er erwartet keine Gegenleistung
  • als Gegenleistung für
    in return for
    als Gegenleistung für
  • (valuable) consideration, value
    Gegenleistung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Gegenleistung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • als Gegenleistung
    as counter(-)consideration
    als Gegenleistung
  • ohne Gegenleistung
    without valuable consideration, gratuitous
    ohne Gegenleistung
  • Gegenleistung in Geld(eswert)
    consideration in money, money consideration
    Gegenleistung in Geld(eswert)
geringer
Komparativ | comparative komp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • geringer → siehe „gering
    geringer → siehe „gering
geringer
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smaller
    geringer besonders bei Mengenangaben etc
    geringer besonders bei Mengenangaben etc
  • less
    geringer weniger, schwächer
    geringer weniger, schwächer
Beispiele
  • in geringerem Maße
    to a lesser degree (oder | orod extent)
    in geringerem Maße
  • geringer werden weniger werden
    to lessen, to decrease
    geringer werden weniger werden
  • geringer werden dahinschwinden
    to wane, to dwindle
    geringer werden dahinschwinden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • minor
    geringer unbedeutender
    inferior
    geringer unbedeutender
    geringer unbedeutender
  • lower
    geringer niedriger
    geringer niedriger
  • inferior
    geringer minderwertig
    geringer minderwertig
  • lesser (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    geringer weniger wichtig
    geringer weniger wichtig
Beispiele
erwarten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • expect
    erwarten rechnen mit
    erwarten rechnen mit
Beispiele
  • es war (oder | orod stand) zu erwarten, dass …
    it was to be expected that …
    es war (oder | orod stand) zu erwarten, dass …
  • ich erwarte von dir, dass du pünktlich bist
    I expect you to be punctual
    ich erwarte von dir, dass du pünktlich bist
  • etwas zu erwarten haben
    to be (in) for it
    etwas zu erwarten haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wait for
    erwarten warten auf
    await
    erwarten warten auf
    erwarten warten auf
  • expect
    erwarten Baby
    erwarten Baby
Beispiele
  • look forward to
    erwarten freudig erwarten
    erwarten freudig erwarten
Beispiele
  • anticipate
    erwarten vorhersehen
    erwarten vorhersehen
Beispiele
erwarten
Neutrum | neuter n <Erwartens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Sehnsucht
Femininum | feminine f <Sehnsucht; Sehnsüchte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • longing
    Sehnsucht Verlangen
    hankering
    Sehnsucht Verlangen
    Sehnsucht Verlangen
  • yearning
    Sehnsucht stärker
    craving
    Sehnsucht stärker
    desire
    Sehnsucht stärker
    Sehnsucht stärker
  • pining
    Sehnsucht schmachtende
    languishing
    Sehnsucht schmachtende
    Sehnsucht schmachtende
Beispiele
  • Sehnsucht nach jemandem [etwas] haben
    to be longing forjemand | somebody sb [sth]
    Sehnsucht nach jemandem [etwas] haben
  • verzehrende Sehnsucht
    burning desire
    verzehrende Sehnsucht
  • wir haben dich schon mit Sehnsucht erwartet
    we have been longing to see you
    wir haben dich schon mit Sehnsucht erwartet
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wistfulness
    Sehnsucht Wehmut, Melancholie
    Sehnsucht Wehmut, Melancholie
  • nostalgia
    Sehnsucht nach Vergangenem, Verlorenem
    Sehnsucht nach Vergangenem, Verlorenem
Beispiele
  • Sehnsucht nach der guten alten Zeit
    nostalgia for the good old days
    Sehnsucht nach der guten alten Zeit
  • aspiration
    Sehnsucht Streben, Trachten
    Sehnsucht Streben, Trachten
Ungeduld
Femininum | feminine f <Ungeduld; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Gegenteil
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • contrary
    Gegenteil Philosophie | philosophyPHIL
    Gegenteil Philosophie | philosophyPHIL
  • contradictory
    Gegenteil Philosophie | philosophyPHIL Verneinung eines Satzes
    Gegenteil Philosophie | philosophyPHIL Verneinung eines Satzes
ausbleiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • not come, fail to come (oder | orod appear)
    ausbleiben nicht kommen
    ausbleiben nicht kommen
Beispiele
  • stay out
    ausbleiben nicht heimkommen
    ausbleiben nicht heimkommen
Beispiele
  • stop
    ausbleiben Medizin | medicineMED aufhören
    ausbleiben Medizin | medicineMED aufhören
  • fail
    ausbleiben Medizin | medicineMED von Puls, Atem etc
    ausbleiben Medizin | medicineMED von Puls, Atem etc
  • be missing (oder | orod absent)
    ausbleiben Medizin | medicineMED von Reflexen etc
    ausbleiben Medizin | medicineMED von Reflexen etc
Beispiele
ausbleiben
Neutrum | neuter n <Ausbleibens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • failure to come (oder | orod appear)
    ausbleiben Nichteintreten
    ausbleiben Nichteintreten
  • absence
    ausbleiben Abwesenheit
    ausbleiben Abwesenheit
Beispiele
  • das entschuldigt sein langes Ausbleiben
    this accounts for his long absence
    das entschuldigt sein langes Ausbleiben
  • non-appearance
    ausbleiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Nichterscheinen
    failure to appear
    ausbleiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Nichterscheinen
    ausbleiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Nichterscheinen
  • arrest
    ausbleiben Medizin | medicineMED des Pulses, Atems etc
    ausbleiben Medizin | medicineMED des Pulses, Atems etc
  • absence
    ausbleiben Medizin | medicineMED der Reflexe etc
    ausbleiben Medizin | medicineMED der Reflexe etc
Beispiele
  • Ausbleiben des Herzschlages
    cardiac arrest
    Ausbleiben des Herzschlages
  • Ausbleiben der Periode
    absence of the period
    Ausbleiben der Periode
wenigst
Superlativ | superlative sup

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wenigst → siehe „wenig
    wenigst → siehe „wenig
wenigst
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <adjektivisch>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • least
    wenigst vor Substantiven im sg
    wenigst vor Substantiven im sg
Beispiele
  • fewest
    wenigst vor Substantiven im pl
    extremely few
    wenigst vor Substantiven im pl
    wenigst vor Substantiven im pl
Beispiele
  • die wenigsten Menschen wissen das
    extremely few people know that
    die wenigsten Menschen wissen das
  • das trifft in den wenigsten Fällen zu
    that applies in only a tiny minority of cases
    das trifft in den wenigsten Fällen zu
wenigst
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • least
    wenigst in Bezug auf Dinge
    wenigst in Bezug auf Dinge
Beispiele
  • das ist das wenigste, was du tun kannst
    that is the least you can do
    das ist das wenigste, was du tun kannst
  • er hat am wenigsten geboten
    he bid (the) least (of all)
    er hat am wenigsten geboten
  • fewest
    wenigst in Bezug auf Menschen
    extremely few
    wenigst in Bezug auf Menschen
    wenigst in Bezug auf Menschen
Beispiele
wenigst
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <adverbial>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
eröffnen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • open
    eröffnen Ausstellung, Verkehrslinie, Sitzung, Spielzeit etc
    eröffnen Ausstellung, Verkehrslinie, Sitzung, Spielzeit etc
  • inaugurate
    eröffnen feierlich
    eröffnen feierlich
Beispiele
  • open
    eröffnen Geschäft, Praxis etc
    set up
    eröffnen Geschäft, Praxis etc
    establish
    eröffnen Geschäft, Praxis etc
    start
    eröffnen Geschäft, Praxis etc
    eröffnen Geschäft, Praxis etc
Beispiele
  • open
    eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Kredit
    eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Kredit
  • institute
    eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahren
    eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahren
  • open
    eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhandlungen etc
    eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhandlungen etc
  • open
    eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament
    read
    eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament
    eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament
Beispiele
  • open up
    eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offer
    eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • jemandem etwas eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to disclose (oder | orod reveal)etwas | something sth tojemand | somebody sb, to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie hat mir eröffnet, dass sie ein Kind erwartet
    she told me she was expecting a baby
    sie hat mir eröffnet, dass sie ein Kind erwartet
  • explain
    eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    set forth
    eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expound
    eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • open
    eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten
    start
    eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten
    eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten
  • open
    eröffnen Medizin | medicineMED Geschwür etc
    eröffnen Medizin | medicineMED Geschwür etc
  • start
    eröffnen Medizin | medicineMED Geburt
    begin
    eröffnen Medizin | medicineMED Geburt
    eröffnen Medizin | medicineMED Geburt
eröffnen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • open
    eröffnen von Geschäft, Saison, Börse etc
    eröffnen von Geschäft, Saison, Börse etc
Beispiele
  • open (oder | orod start) the game
    eröffnen SPIEL beim Schach
    eröffnen SPIEL beim Schach
eröffnen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich eröffnen von Möglichkeiten, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    open up, offer (oder | orod present) itself
    sich eröffnen von Möglichkeiten, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine neue Welt eröffnete sich ihm
    a new world opened up before him
    eine neue Welt eröffnete sich ihm
Beispiele
  • sich jemandem eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to open one’s heart tojemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb into one’s confidence
    sich jemandem eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
eröffnen
Neutrum | neuter n <Eröffnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)