Deutsch-Englisch Übersetzung für "helds brunnenschnecke"

"helds brunnenschnecke" Englisch Übersetzung

Held
[hɛlt]Maskulinum | masculine m <Helden; Helden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hero
    Held gefeierter Mensch
    Held gefeierter Mensch
Beispiele
  • der Held des Tages
    the hero of the hour (oder | orod day)
    der Held des Tages
  • die Helden sind müde umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    our heroes have had enough
    die Helden sind müde umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • du bist mir ein schöner Held! ironisch | ironicallyiron
    you’re some hero!
    du bist mir ein schöner Held! ironisch | ironicallyiron
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hero
    Held Theater | theatre, theaterTHEAT Literatur | literatureLIT
    protagonist
    Held Theater | theatre, theaterTHEAT Literatur | literatureLIT
    Held Theater | theatre, theaterTHEAT Literatur | literatureLIT
Beispiele
held
[held] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • held → siehe „hold
    held → siehe „hold
Helder
[ˈhɛldər]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/n <Helders; Helder> norddeutsch | North Germannordd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

severalty
[ˈsevərəlti; -vrəl-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gesondertheitfeminine | Femininum f
    severalty
    Getrenntheitfeminine | Femininum f
    severalty
    severalty
  • Eigenbesitzmasculine | Maskulinum m
    severalty legal term, law | RechtswesenJUR
    severalty legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
irreverence
[iˈrevərəns]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
accountable
[əˈkauntəbl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
suggerieren
[zʊgeˈriːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hand-held
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tragbar, Hand…
    hand-held video camera, computer
    hand-held video camera, computer
hand-held
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Handheldmasculine | Maskulinum m
    hand-held computers | ComputerCOMPUT
    Handheld-Computermasculine | Maskulinum m
    hand-held computers | ComputerCOMPUT
    hand-held computers | ComputerCOMPUT

  • Haltenneuter | Neutrum n
    hold holding
    Fassenneuter | Neutrum n
    hold holding
    hold holding
  • Haltmasculine | Maskulinum m
    hold grip
    Griffmasculine | Maskulinum m
    hold grip
    hold grip
Beispiele
  • Griffmasculine | Maskulinum m
    hold support
    Stützefeminine | Femininum f
    hold support
    Anhaltmasculine | Maskulinum m
    hold support
    hold support
  • Griffmasculine | Maskulinum m
    hold in wrestling
    hold in wrestling
Beispiele
  • hold (on, over, of) power, influence
    Gewaltfeminine | Femininum f
    Machtfeminine | Femininum f (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Einflussmasculine | Maskulinum m (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hold (on, over, of) power, influence
  • to get a hold onsomebody | jemand sb
    jemanden unter seinen Einflussor | oder od in seine Macht bekommen
    to get a hold onsomebody | jemand sb
  • to have a (firm) hold onsomebody | jemand sb
    jemanden in seiner Gewalt haben, jemanden beherrschen
    to have a (firm) hold onsomebody | jemand sb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Wartepositionfeminine | Femininum f
    hold informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    hold informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Behältermasculine | Maskulinum m
    hold container
    hold container
  • Haftfeminine | Femininum f
    hold custody
    hold custody
Beispiele
  • to put (or | oderod lay) in hold
    in Haft nehmen
    to put (or | oderod lay) in hold
  • Gefängnisneuter | Neutrum n
    hold prison
    hold prison
  • Lagerneuter | Neutrum n
    hold den
    Versteckneuter | Neutrum n
    hold den
    hold den
  • Fermatefeminine | Femininum f
    hold musical term | MusikMUS
    Aushaltezeichenneuter | Neutrum n
    hold musical term | MusikMUS
    hold musical term | MusikMUS
  • Festungfeminine | Femininum f
    hold fortress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold fortress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gewahrsammasculine | Maskulinum m
    hold safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
hold
[hould]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf held [held]; past participle | Partizip Perfektpperf; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs holden [ˈhouldən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (fest)halten
    hold hold tight, grip
    hold hold tight, grip
Beispiele
  • to holdsomebody | jemand sb tight
    jemanden fest umschlungen halten, jemanden im Arm halten
    to holdsomebody | jemand sb tight
  • to hold the baby British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to hold the baby British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • halten
    hold in particular conditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold in particular conditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (zurück-, ein)behalten
    hold withhold
    hold withhold
  • (zurück-, ab)halten (from von)
    hold stop, hold back
    an-, aufhalten
    hold stop, hold back
    hold stop, hold back
Beispiele
  • (jemandem) gewachsen sein
    hold sports | SportSPORT be just as good as
    hold sports | SportSPORT be just as good as
  • binden (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hold tie, attach
    hold tie, attach
Beispiele
  • abhalten
    hold meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • veranstalten
    hold partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • führen
    hold conversation
    hold conversation
Beispiele
Beispiele
  • to hold an action legal term, law | RechtswesenJUR
    einen Prozess fortsetzen
    to hold an action legal term, law | RechtswesenJUR
  • to hold the course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    den Kurs beibehalten
    to hold the course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • to hold friends withsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Freundschaft halten mit jemandem
    to hold friends withsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • to hold one’s own
    sich halten, standhalten, seine Stellung behaupten
    to hold one’s own
  • to hold the stage (or | oderod the boards)
    sich auf der Bühne behaupten (Theaterstück)
    to hold the stage (or | oderod the boards)
  • to hold the line telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    to hold the line telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • vertreten, haben, behaupten
    hold opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • halten
    hold regard
    hold regard
Beispiele
  • to holdsomebody | jemand sb in contempt
    jemanden verachten
    to holdsomebody | jemand sb in contempt
  • to holdsomebody | jemand sb in esteem
    jemanden wertschätzenor | oder od achten
    to holdsomebody | jemand sb in esteem
  • to holdsomebody | jemand sb dear
    jemanden lieb haben
    to holdsomebody | jemand sb dear
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • entscheiden, dafürhalten
    hold especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR decide
    hold especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR decide
Beispiele
  • gebrauchen
    hold use: cheeket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold use: cheeket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aushalten
    hold musical term | MusikMUS note
    hold musical term | MusikMUS note
  • singenor | oder od spielen
    hold musical term | MusikMUS voice
    hold musical term | MusikMUS voice
  • ertragen
    hold yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • wetten
    hold wager obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold wager obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • hold syn vgl. → siehe „contain
    hold syn vgl. → siehe „contain
  • hold → siehe „have
    hold → siehe „have
Beispiele
Beispiele
  • he can hold his drink cope with
    er verträgt was
    he can hold his drink cope with

  • halten, nicht (zer)reißen
    hold not tear
    hold not tear
Beispiele
  • festhalten (by, to andative (case) | Dativ dat)
    hold to ideaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold to ideaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • seine (Besitz)Ansprüche herleiten, sein Recht ableiten (of, from von)
    hold derive one’s rights obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold derive one’s rights obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • (an-, fort)dauern
    hold continue
    hold continue
  • stattfinden
    hold rare | seltenselten (take place)
    hold rare | seltenselten (take place)
  • angreifen, fassen
    hold engineering | TechnikTECH grip
    hold engineering | TechnikTECH grip
  • halten, binden
    hold engineering | TechnikTECH bind: of mortar
    hold engineering | TechnikTECH bind: of mortar
  • anhalten
    hold stop:, especially | besondersbesonders im Imperativ
    hold stop:, especially | besondersbesonders im Imperativ
Beispiele
  • hold!
    hold!
  • hold it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hold it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele