„lleva(da)“: femenino llevafemenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Davon-Tragen (Davon-)Tragenneutro | Neutrum n lleva(da) lleva(da)
„llevar“: verbo transitivo llevar [ʎeˈβar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mitbringen, mitnehmen tragen, führen, tragen, anhaben führen leiten, führen, fahren ertragen Weitere Beispiele... (mit)bringen (zu) llevar a llevar a mitnehmen llevar hacia allí llevar hacia allí Beispiele llevar consigo bei sich haben mit sich bringen llevar consigo llevar dinero Geld bei sich haben (o | odero dabeihaben) llevar dinero tragen llevar (transportar),también | auch tb gastos llevar (transportar),también | auch tb gastos führen llevar documentos llevar documentos tragen, anhaben llevar ropa llevar ropa Beispiele llevar gafas eine Brille tragen llevar gafas führen llevar camino llevar camino leiten, führen llevar (≈ dirigir) llevar (≈ dirigir) fahren llevar coche llevar coche Beispiele llevar la casa den Haushalt führen llevar la casa llevar un caso jurisprudencia | RechtswesenJUR administración administración | Administration/Verwaltung Administration, VerwaltungADMIN einen Fall bearbeiten llevar un caso jurisprudencia | RechtswesenJUR administración administración | Administration/Verwaltung Administration, VerwaltungADMIN llevar la contabilidad comercio | HandelCOM die Bücher führen llevar la contabilidad comercio | HandelCOM llevar a cabo durchführen vollbringen zu Ende bringen llevar a cabo Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ertragen llevar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig llevar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele llevar las de perder den Kürzeren ziehen llevar las de perder llevaralguna cosa, algo | etwas a/c fatal sich mitalguna cosa, algo | etwas etwas schwer tun llevaralguna cosa, algo | etwas a/c fatal ¿qué me lleva por ello? wie viel verlangen Sie dafür? ¿qué me lleva por ello? Beispiele ya llevo ocho días aquí temporal ich bin schon seit acht Tagen hier ya llevo ocho días aquí temporal llevo ya media hora esperando ich warte schon seit einer halben Stunde llevo ya media hora esperando Beispiele me lleva dos años en comparaciones er/sie ist zwei Jahre älter als ich me lleva dos años en comparaciones me lleva diez centímetros er/sie ist zehn Zentimeter größer als ich me lleva diez centímetros
„llevarse“: verbo reflexivo llevarse [ʎeˈβarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nehmen, mitnehmen, wegreißen, gewinnen Mode sein, in sein Weitere Beispiele... nehmen llevarse también | auchtb al comprar llevarse también | auchtb al comprar mitnehmen llevarse consigo llevarse consigo wegreißen llevarse (≈ arrebatar) llevarse (≈ arrebatar) gewinnen llevarse premio llevarse premio Beispiele ¡que se lo lleve el demonio! der Teufel soll’s (o | odero soll ihn) holen! ¡que se lo lleve el demonio! llevarse una desilusión eine Enttäuschung erleben llevarse una desilusión lo que el viento se llevó proverbio | sprichwörtlichprov (das ist) alles in den Wind geredet, verlorene Liebesmüh(e) vom Winde verweht lo que el viento se llevó proverbio | sprichwörtlichprov llevarse una medalla eine Medaille gewinnen llevarse una medalla llevarse todo por delante en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alles mitreißen llevarse todo por delante en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Mode sein llevarse (≈ estar de moda) llevarse (≈ estar de moda) in sein llevarse uso familiar | umgangssprachlichfam llevarse uso familiar | umgangssprachlichfam Beispiele llevarse bien/mal sich gut/schlecht vertragen (o | odero verstehen) llevarse bien/mal Beispiele llevarse a caboo | oder o a efecto <impersonal | unpersönlichimpers> zustande kommen llevarse a caboo | oder o a efecto <impersonal | unpersönlichimpers>
„lo“: artículo lo [lo]artículo | Artikel art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das das lo lo Beispiele lo bueno das Gute lo bueno lo dicho das Gesagte lo dicho lo uno das eine lo uno lo del examen uso familiar | umgangssprachlichfam die Sache mit dem Examen lo del examen uso familiar | umgangssprachlichfam lo que es él, quiere … uso familiar | umgangssprachlichfam er (seinerseits) will … lo que es él, quiere … uso familiar | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „lo“: pronombre personal | singular lo [lo]pronombre personal | Personalpronomen pr perssingular | Singular sg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) es, ihn es lo lo ihn lo lo Beispiele ¿es usted alemán? – sí, lo soy sind Sie Deutscher? – ja, ich bin es ¿es usted alemán? – sí, lo soy lo he visto ich habe ihn gesehen lo he visto se lo llevó er hat es mitgenommen se lo llevó „lo“: pronombre relativo lo [lo]pronombre relativo | Relativpronomen pr rel Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das was was dies angeht Beispiele lo que (das) was lo que lo que es eso was dies angeht lo que es eso
„demás“: adjetivo demás [deˈmas]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) übrig, anderes übrig demás (≈ restante) demás (≈ restante) andere(r, -s) demás (≈ otro) demás (≈ otro) Beispiele los demás países die anderen Länder los demás países se llevó el dinero, la ropa y demás er nahm das Geld, die Wäsche usw. mit se llevó el dinero, la ropa y demás „demás“: pronombre demás [deˈmas]pronombre | Pronomen, Fürwort pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das Übrige... die anderen... die Übrigen... vergebens... es hat seinen Grund... im Übrigen... Beispiele lo demás das Übrige lo demás los demás (≈ los otros) die anderen los demás (≈ los otros) los demás (≈ los restantes) die Übrigen los demás (≈ los restantes) por demás vergebens por demás no es por demás (infinitivo | Infinitivinf) es hat seinen Grund, wenn (indicativo | Indikativind) no es por demás (infinitivo | Infinitivinf) por lo demás im Übrigen por lo demás Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „demás“: adverbio demás [deˈmas]adverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) und so weiter Beispiele y demás und so weiter y demás
„cascarón“: masculino cascarón [kaskaˈrɔn]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leere Eierschale (leere) Eierschalefemenino | Femininum f cascarón cascarón Beispiele cascarón de nuez marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR Nussschalefemenino | Femininum f cascarón de nuez marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR salir del cascarón ausschlüpfen salir del cascarón salirse del cascarón uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich (dativo | Dativdat) zu viel herausnehmen, vorlaut sein salirse del cascarón uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig recién salido del cascarón uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig noch grün hinter den Ohren recién salido del cascarón uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig llevas todavía el cascarón pegado al culo lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop uso familiar | umgangssprachlichfam du bist ja noch grün (o | odero noch nicht trocken) hinter den Ohren llevas todavía el cascarón pegado al culo lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop uso familiar | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bigote“: masculino bigote [biˈɣote]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schnurrbart Schnurrbartmasculino | Maskulinum m bigote bigote Beispiele bigote de morsa Schnauzbartmasculino | Maskulinum m bigote de morsa estar de bigote(s) uso familiar | umgangssprachlichfam toll sein Spitze sein estar de bigote(s) uso familiar | umgangssprachlichfam mover el bigote comer uso familiar | umgangssprachlichfam futtern mover el bigote comer uso familiar | umgangssprachlichfam ser (hombre) de bigote Charakter haben ser (hombre) de bigote tiene/lleva bigote er hat/trägt einen Schnurrbart tiene/lleva bigote de bigote(s) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig toll, enorm de bigote(s) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig tener (tres pares de) bigote(s) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hartnäckigo | oder o schwierig sein tener (tres pares de) bigote(s) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vena“: femenino vena [ˈbena]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vene, Ader Erzader Ader, Begabung Blattader, Blattrippe Venefemenino | Femininum f vena anatomía | AnatomieANAT vena anatomía | AnatomieANAT Aderfemenino | Femininum f vena generalmentetambién | auch tb vena generalmentetambién | auch tb Beispiele vena cava Hohlvenefemenino | Femininum f vena cava vena porta Pfortaderfemenino | Femininum f vena porta lo lleva en las venas es liegt ihm/ihr im Blut lo lleva en las venas (Erz)Aderfemenino | Femininum f vena minería | BergbauMIN vena minería | BergbauMIN Beispiele venasplural | Plural pl Aderungfemenino | Femininum f venasplural | Plural pl venasplural | Plural pl madera, mármol Maserungfemenino | Femininum f venasplural | Plural pl madera, mármol vena (de agua) Wasseraderfemenino | Femininum f vena (de agua) Aderfemenino | Femininum f vena en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Begabungfemenino | Femininum f vena en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig vena en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele vena poética dichterische Aderfemenino | Femininum f vena poética estar en vena in Stimmung (o | odero gut aufgelegt) sein estar en vena no estar en vena de (o | odero para) (infinitivo | Infinitivinf) nicht in der rechten Stimmung sein zu (infinitivo | Infinitivinf) no estar en vena de (o | odero para) (infinitivo | Infinitivinf) no estar en vena de (o | odero para) (infinitivo | Infinitivinf) (≈ estar loco) übergeschnappt sein no estar en vena de (o | odero para) (infinitivo | Infinitivinf) (≈ estar loco) tener vena dealguna cosa, algo | etwas a/c unberechenbar sein eine Ader (o | odero Begabung) füralguna cosa, algo | etwas etwas haben tener vena dealguna cosa, algo | etwas a/c tener vena de loco unberechenbar sein tener vena de loco tener vena de loco (≈ estar loco) übergeschnappt sein tener vena de loco (≈ estar loco) le dio la vena uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig er kam auf den (verrückten) Einfall le dio la vena uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig le dio la vena rabia ihn packte die Wut le dio la vena rabia Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Blatt)Aderfemenino | Femininum f vena botánica | BotanikBOT (Blatt)Rippefemenino | Femininum f vena botánica | BotanikBOT vena botánica | BotanikBOT
„diablo“: masculino diablo [ˈdĭaβlo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Teufel, Teufelskerl Teufelmasculino | Maskulinum m diablo diablo Teufelskerlmasculino | Maskulinum m diablo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig diablo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ¡al diablo con …! zum Teufel mit …! ¡al diablo con …! como el (o | odero un) diablo persona wie ein Irrer, wie der Teufel como el (o | odero un) diablo persona como el (o | odero un) diablo dolor,etcétera | etc., und so weiter etc teuflisch, höllisch como el (o | odero un) diablo dolor,etcétera | etc., und so weiter etc de mil diablos , de (todos) los diablos verteufelt de mil diablos , de (todos) los diablos el diablo anda suelto der Teufel ist los el diablo anda suelto un pobre diablo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam ein armer Teufel (o | odero Schlucker) un pobre diablo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam el diablo se llevaalguna cosa, algo | etwas a/c alguna cosa, algo | etwasetwas geht zum Teufel el diablo se llevaalguna cosa, algo | etwas a/c correr como un diablo wie ein Irrer rennen correr como un diablo mandar al diablo zum Teufel schicken mandar al diablo tener el diablo en el cuerpo den Teufel im Leib haben tener el diablo en el cuerpo tener un pacto con el diablo mit dem Teufel im Bunde stehen tener un pacto con el diablo ¡qué diablos! zum Teufel! ¡qué diablos! ¡vete al diablo! scher dich zum Teufel! ¡vete al diablo! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„frente“: femenino frente [ˈfrente]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stirn Stirnfemenino | Femininum f frente frente Beispiele arrugar la frente die Stirn runzeln arrugar la frente con la frente alta (o | odero erguida) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig erhobenen Hauptes con la frente alta (o | odero erguida) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig lo lleva escrito en la frente en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig es steht ihm/ihr auf der Stirn geschrieben lo lleva escrito en la frente en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig „frente“: masculino frente [ˈfrente]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vorderseite, Front Vorderseitefemenino | Femininum f frente frente Frontfemenino | Femininum f frente milicia | Militär, militärischMIL frente milicia | Militär, militärischMIL Beispiele frente frío Kalt(luft)frontfemenino | Femininum f frente frío frente popular histórico | historischhist Volksfrontfemenino | Femininum f frente popular histórico | historischhist frente único histórico | historischhist Einheitsfrontfemenino | Femininum f frente único histórico | historischhist frente a frente en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig von Angesicht zu Angesicht Auge in Auge frente a frente en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de frente (≈ de delante) von vorn de frente (≈ de delante) de frente (≈ hacia delante) nach vorn de frente (≈ hacia delante) estar al frente de an der Spitze stehen estar al frente de hacer frente a die Stirn bieten hacer frente a hacer frente a obligación nachkommen hacer frente a obligación ponerse al frente sich an die Spitze stellen, die Führung übernehmen ponerse al frente Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „frente“: preposición frente [ˈfrente]preposición | Präposition, Verhältniswort prep Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gegenüber Beispiele frente a gegenüber frente a „frente“: adverbio frente [ˈfrente]adverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geradeaus... Beispiele de frente Perú | PeruPerú geradeaus de frente Perú | PeruPerú seguir de frente geradeaus (weiter)gehen (o | odero weiterfahren) seguir de frente