„SB-…“: in Zusammensetzungen | Abkürzung SB-… [ɛsˈbeː-]in Zusammensetzungen | dans des composés in ZssgnAbkürzung | abréviation abk (= Selbstbedienung) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) libre-service, self-service libre-service SB-… self-service SB-… SB-…
„regard“: masculin regard [ʀ(ə)gaʀ]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Blick Einstiegsöffnung, Einstiegsschacht Blickmasculin | Maskulinum m regard regard Beispiele regard du connaisseur Kennerblickmasculin | Maskulinum m regard du connaisseur regard en arrière Blick zurück, nach hinten regard en arrière regard en arrière (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Rückblickmasculin | Maskulinum m regard en arrière (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig regard en coin Seitenblickmasculin | Maskulinum m regard en coin avoir un regard en dessous (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig keinen offenen Blick haben avoir un regard en dessous (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig désigner, montrerquelque chose | etwas qc du regard mit Blicken auf etwas (accusatif | Akkusativacc) aufmerksam machen désigner, montrerquelque chose | etwas qc du regard fouiller l’obscurité du regard die Dunkelheit mit Blicken zu durchdringen versuchen fouiller l’obscurité du regard jeter un regard surquelque chose | etwas qc einen Blick auf etwas (accusatif | Akkusativacc) werfen jeter un regard surquelque chose | etwas qc jeter, lancer un regard furieux àquelqu’un | jemand qn jemandem einen wütenden Blick zuwerfen jeter, lancer un regard furieux àquelqu’un | jemand qn menacerquelqu’un | jemand qn du regard jemandem einen drohenden Blick zuwerfen menacerquelqu’un | jemand qn du regard parcourir du regard journal etc (mit einem Blick) überfliegen parcourir du regard journal etc promener son regard autour de soi seinen Blick in die Runde schweifen lassen promener son regard autour de soi suivez mon regard certains élèves, ont triché … ihr wisst schon, wen ich meine, … suivez mon regard certains élèves, ont triché son regard tomba, se posa sur … sein Blick fiel auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) son regard tomba, se posa sur … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele avoir droit de regard sur … das Aufsichts-, Kontrollrecht haben über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) avoir droit de regard sur … Beispiele au regard de im Hinblick auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) au regard de au regard de la loi im Sinne des Gesetzes au regard de la loi Beispiele en regard gegenüberstehend en regard avec la traduction en regard texte mit gegenüberstehender Übersetzung avec la traduction en regard texte en regard delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép im Vergleich zu verglichen mit en regard delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép Einstiegsöffnungféminin | Femininum f regard d’un égout Einstiegsschachtmasculin | Maskulinum m regard d’un égout regard d’un égout
„regarder“: verbe transitif regarder [ʀ(ə)gaʀde]verbe transitif | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ansehen, anschauen, betrachten, anblicken, angucken Weitere Beispiele... ansehen regarder regarder anschauen regarder regarder betrachten regarder regarder anblicken regarder regarder angucken regarder familier | umgangssprachlichfam regarder familier | umgangssprachlichfam Beispiele regarde-moi ce gâchis! familier | umgangssprachlichfam sieh dir mal diese Verschwendung an! regarde-moi ce gâchis! familier | umgangssprachlichfam ne regarder que son intérêt nur seine eigenen Interessen verfolgen ne regarder que son intérêt regarder sa montre auf die Uhr sehen regarder sa montre regarder un mot dans le dictionnaire ein Wort im Wörterbuch nachsehen, nachschauen, nachschlagen regarder un mot dans le dictionnaire regarder la télé fernsehen regarder la télé regardez-moi faire! sehen Sie mir zu! regardez-moi faire! regarder les gens passer zusehen, schauen, wie die Leute vorbeigehen regarder les gens passer vous ne m’avez pas regardé! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das glauben Sie ja wohl selbst nicht! vous ne m’avez pas regardé! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig vous ne m’avez pas regardé! so sehen Sie aus! vous ne m’avez pas regardé! regarderquelqu’un | jemand qn bouche béelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv avec jemanden mit offenem Mund anstarren regarderquelqu’un | jemand qn bouche béelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv avec regarderquelqu’un | jemand qn dans les yeux jemandem in die Augen sehen regarderquelqu’un | jemand qn dans les yeux regarderquelqu’un | jemand qn de haut en bas jemanden von oben bis unten mustern regarderquelqu’un | jemand qn de haut en bas regarderquelqu’un | jemand qn d’un bon, d’un mauvais œil (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem wohlwollend, feindlich gesinnt sein regarderquelqu’un | jemand qn d’un bon, d’un mauvais œil (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig regarder le danger en face (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig der Gefahr ins Auge sehen regarder le danger en face (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig regardez voir! familier | umgangssprachlichfam sehen Sie mal! regardez voir! familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele regarder comme … considérer ansehen, betrachten als … halten für … regarder comme … considérer regarderquelque chose | etwas qc comme une bonne affaire etwas für ein gutes Geschäft halten regarderquelque chose | etwas qc comme une bonne affaire Beispiele regarderquelqu’un | jemand qn (≈ concerner) jemanden (etwas) angehen regarderquelqu’un | jemand qn (≈ concerner) cela ne le regarde pas das geht ihn nichts an cela ne le regarde pas cela ne me regarde pas das geht mich nichts an damit habe ich nichts zu tun cela ne me regarde pas cela ne regarde que moi das geht nur mich etwas an das ist meine Angelegenheit cela ne regarde que moi Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele regarder le midi maison, fenêtre nach Süden liegen ou gehen regarder le midi maison, fenêtre „regarder“: verbe transitif indirect regarder [ʀ(ə)gaʀde]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) genau auf etwas achten... Geldausgaben genau überlegen... nicht auf den Preis sehen... es sich zweimal überlegen... aus der Nähe betrachtet... da soll man lieber nicht so genau hinsehen... Beispiele regarder àquelque chose | etwas qc (≈ faire attention) genau auf etwas (accusatif | Akkusativacc) achten regarder àquelque chose | etwas qc (≈ faire attention) regarder à la dépense sich (datif | Dativdat) (Geld)Ausgaben genau überlegen sparsam sein regarder à la dépense ne pas regarder à la dépense nicht auf den Preis sehen keine Kosten scheuen ne pas regarder à la dépense y regarder à deux fois es sich (datif | Dativdat) zweimal überlegen y regarder à deux fois à y regarder de près aus der Nähe betrachtet wenn man näher hinsieht à y regarder de près il ne faut pas y regarder de trop près da soll man lieber nicht so genau hinsehen il ne faut pas y regarder de trop près Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „regarder“: verbe intransitif regarder [ʀ(ə)gaʀde]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sehen, schauen, gucken, zusehen, zuschauen, blicken hin- hersehen, -schauen, nachsehen, -schauen Weitere Beispiele... sehen regarder regarder schauen regarder regarder gucken regarder familier | umgangssprachlichfam regarder familier | umgangssprachlichfam zusehen regarder comme spectateur regarder comme spectateur zuschauen regarder regarder hin- ou hersehen, -schauen regarder dans une direction regarder dans une direction blicken regarder regarder nachsehen, -schauen regarder (≈ contrôler) regarder (≈ contrôler) Beispiele regarde! sieh, schau regarde! regarde! familier | umgangssprachlichfam guck mal! regarde! familier | umgangssprachlichfam regarder en arrière aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig zurückschauen, -blicken regarder en arrière aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig regarder en arrière nach hinten blicken regarder en arrière regarder par la fenêtre aus dem Fenster sehen zum Fenster hinaussehen regarder par la fenêtre regarde par ici! sieh mal her! regarde par ici! regarder partout überall nachsehen regarder partout attends, je vais regarder warte, ich sehe nach attends, je vais regarder se contenter de regarder sich auf das Zuschauen beschränken se contenter de regarder traverser sans regarder über die Straße gehen, ohne sich umzusehen traverser sans regarder Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele regarder vers le midi maison nach Süden liegen ou gehen regarder vers le midi maison „regarder“: verbe pronominal regarder [ʀ(ə)gaʀde]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich ansehen... einander gegenüberliegen, -stehen sich gegenseitig in die Augen sehen... von welcher Seite muss man das ansehen?... er sollte lieber bei sich selbst anfangen... Beispiele se regarder sich ansehen, anschauen, betrachten se regarder il ne s’est pas regardé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er sollte lieber bei sich selbst anfangen il ne s’est pas regardé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig se regarder (l’un l’autre) réciproquement einander ou sich (gegenseitig) ansehen, anschauen, anblicken se regarder (l’un l’autre) réciproquement se regarder dans les yeux sich (gegenseitig) in die Augen sehen se regarder dans les yeux dans quel sens ça se regarde? sens passif: tableau von welcher Seite muss man das ansehen? dans quel sens ça se regarde? sens passif: tableau Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele se regarder maisons einander gegenüberliegen, -stehen se regarder maisons
„fuyant“: adjectif (qualificatif) fuyant [fɥijɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fliehend, ausweichend fliehend fuyant menton, front fuyant menton, front ausweichend fuyant regard fuyant regard Beispiele regard fuyant ausweichender Blick regard fuyant
„fixement“: adverbe fixement [fiksəmɑ̃]adverbe | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) starr, unverwandt starr fixement regarder fixement regarder unverwandt fixement fixement Beispiele regarder fixementquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc jemanden, etwas starr, unverwandt anschauen regarder fixementquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
„luminosité“: féminin luminosité [lyminozite]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strahlende Helle, Glanz Leuchtkraft, Helligkeit strahlende Helle luminosité luminosité Glanzmasculin | Maskulinum m luminosité luminosité Beispiele la luminosité de son regard poétique | poetisch, dichterischpoét sein strahlender Blick la luminosité de son regard poétique | poetisch, dichterischpoét Leuchtkraftféminin | Femininum f luminosité astronomie | AstronomieASTRON luminosité astronomie | AstronomieASTRON Helligkeitféminin | Femininum f luminosité luminosité
„indéchiffrable“: adjectif (qualificatif) indéchiffrable [ɛ̃deʃifʀabl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nicht entzifferbar rätselhaft nicht entzifferbar indéchiffrable indéchiffrable rätselhaft indéchiffrable personnage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig indéchiffrable personnage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele regardmasculin | Maskulinum m indéchiffrable unerklärlicher Blick regardmasculin | Maskulinum m indéchiffrable
„caressant“: adjectif (qualificatif) caressant [kaʀɛsɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zärtlich zärtlich caressant caressant Beispiele regard caressant zärtlicher Blick regard caressant voix caressante zärtliche Stimme voix caressante
„fusiller“: verbe transitif fusiller [fyzije]verbe transitif | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erschießen kaputt machen erschießen fusiller fusiller Beispiele faire fusillerquelqu’un | jemand qn jemanden erschießen lassen faire fusillerquelqu’un | jemand qn Beispiele fusillerquelqu’un | jemand qn du regard (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem vernichtende Blicke zuwerfen fusillerquelqu’un | jemand qn du regard (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig kaputt machen fusiller machine, voiture familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fusiller machine, voiture familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„foudroyer“: verbe transitif foudroyer [fudʀwaje]verbe transitif | transitives Verb v/t <-oi-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vom Blitz erschlagen werden jemanden dahinraffen jemandem vernichtende Blicke zuwerfen Beispiele être foudroyé personne vom Blitz erschlagen werden être foudroyé personne Beispiele foudroyerquelqu’un | jemand qn maladie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden dahinraffen foudroyerquelqu’un | jemand qn maladie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig foudroyerquelqu’un | jemand qn du regard jemandem vernichtende Blicke zuwerfen foudroyerquelqu’un | jemand qn du regard