Englisch-Deutsch Übersetzung für "single shift"

"single shift" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie swift, Swift oder shrift?
Single
Maskulinum | masculine m <Single(s); Singles>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • single person, single man (oder | orod woman)
    Single Person
    Single Person
  • singles
    Single pl
    Single pl
Beispiele

Beispiele
  • single-grid tube physics | PhysikPHYS
    Eingitterröhre
    single-grid tube physics | PhysikPHYS
  • single-pole
    single-pole
  • single-pole switch
    einpoliger Schalter
    single-pole switch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • einzig
    single sole
    single sole
Beispiele
  • einzeln, allein, Einzel…, Allein…
    single individual
    single individual
Beispiele
Beispiele
  • einmalig
    single one-off
    single one-off
Beispiele
  • single payment (or | oderod sum) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    einmalige Zahlung
    single payment (or | oderod sum) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • of a single beauty
    von einmaligeror | oder od einzigartiger Schönheit
    of a single beauty
  • Einheits…
    single with reference to Europe
    single with reference to Europe
  • einfach, ungefüllt
    single botany | BotanikBOT flower
    single botany | BotanikBOT flower
  • einfach, dünn
    single beer British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    single beer British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • einfach, nur einen Arbeitsgang verrichtend
    single engineering | TechnikTECH machine
    single engineering | TechnikTECH machine
  • single electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK → siehe „simplex
    single electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK → siehe „simplex
  • aufrichtig, ehrlich
    single rare | seltenselten (sincere) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    single rare | seltenselten (sincere) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • zwischen 2 Personen (ausgetragen), Einzel…
    single sports | SportSPORT
    single sports | SportSPORT
  • single syn → siehe „particular
    single syn → siehe „particular
  • single → siehe „separate
    single → siehe „separate
  • single → siehe „sole
    single → siehe „sole
  • single → siehe „solitary
    single → siehe „solitary
  • single → siehe „unique
    single → siehe „unique

  • Singlemasculine | Maskulinum m
    single unmarried person
    single unmarried person
  • Singlefeminine | Femininum f
    single musical term | MusikMUS
    single musical term | MusikMUS
Beispiele
  • a single to Charing Cross
    einfach nach Charing Cross
    a single to Charing Cross
  • Einzel(spiel)neuter | Neutrum n
    single sports | SportSPORT esp in tennis <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    single sports | SportSPORT esp in tennis <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Einzelkampfmasculine | Maskulinum m (im Ggs zum foursome)
    single sports | SportSPORT in golf <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    single sports | SportSPORT in golf <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • a singles match <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    ein Einzel
    a singles match <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • ladies’ (men’s) singles <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Damen(Herren)Einzel
    ladies’ (men’s) singles <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Schlag, der den Spieler eine Base erreichen lässt
    single in baseball
    single in baseball
  • Schlagmasculine | Maskulinum m für einen Lauf
    single in cricket
    single in cricket
  • Einzelzimmerneuter | Neutrum n
    single in hotel
    single in hotel
  • (der, die, das) Einzelneor | oder od Einzige
    single single thing or person
    single single thing or person
  • einfaches Garn, Einzelfadenmasculine | Maskulinum m
    single in spinning
    single in spinning
  • mit einem Punkt Vorsprung (5:4) gewonnenes Spiel
    single in short whist
    single in short whist
  • Wedelmasculine | Maskulinum m
    single hunting | JagdJAGD of deer British English | britisches EnglischBr
    Endeneuter | Neutrum n
    single hunting | JagdJAGD of deer British English | britisches EnglischBr
    single hunting | JagdJAGD of deer British English | britisches EnglischBr
single
[ˈsiŋgl]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
single
[ˈsiŋgl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • den Ball so weit schlagen, dass man eine Base erreichen kann
    single in baseball
    single in baseball
  • fast im Pass gehen
    single rack American English | amerikanisches EnglischUS
    single rack American English | amerikanisches EnglischUS

Beispiele
  • to shift from one foot to the other
    von einem Fuß auf den anderen treten
    to shift from one foot to the other
  • could you shift a little?
    kannst dusomething | etwas etwas rutschen?
    could you shift a little?
Beispiele
  • (um)schalten
    shift engineering | TechnikTECH
    shift engineering | TechnikTECH
  • sich schnell bewegen
    shift move quickly familiar, informal | umgangssprachlichumg
    shift move quickly familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • sich verlagern, sich verschieben, sich verwerfen, übergehen, -schießen
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cargoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cargoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • sich durchwindenor | oder od -schwindeln
    shift worm or trick one’s way through
    shift worm or trick one’s way through
  • sich umziehenor | oder od -kleiden, die Kleideror | oder od Wäsche wechseln
    shift change clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    shift change clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
  • sich verschieben, verschoben werden
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
Beispiele
  • usually | meistmeist meist shift away
    sich (heimlich) davonmachen
    usually | meistmeist meist shift away

Beispiele
Beispiele
  • ausreiben, rauskriegen, entfernen
    shift stainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift stainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • often | oftoft shift about, shift off responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (ab)schieben, abwälzen (from von to, upon, on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    often | oftoft shift about, shift off responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schalten
    shift automobiles | AutoAUTO gear
    shift automobiles | AutoAUTO gear
Beispiele
  • verschieben
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING sound
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING sound
  • wechseln, schiften
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • umladen, -stauen
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargo
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargo
  • (längs des Kais) verholen, verschiften
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
  • wechseln
    shift clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    shift clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • wegputzen
    shift food, drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
    shift food, drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden) umlegen
    shift kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shift kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • um die Ecke bringen
    shift
    ermorden
    shift
    shift

  • Wechselmasculine | Maskulinum m
    shift change
    Verschiebungfeminine | Femininum f
    shift change
    Wandelmasculine | Maskulinum m
    shift change
    Veränderungfeminine | Femininum f
    shift change
    shift change
  • Umspringenneuter | Neutrum n
    shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Änderungfeminine | Femininum f
    shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Richtungswechselmasculine | Maskulinum m
    shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Arbeits)Schichtfeminine | Femininum f (Arbeiteror | oder od Arbeitszeit)
    shift at factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift at factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Umschalttastefeminine | Femininum f
    shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Shifttastefeminine | Femininum f
    shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to make (a) shift cope dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sich durchschlagen, fertig werden
    to make (a) shift cope dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • to make (a) shift manage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    es fertigbringen, es möglich machen, sich bemühen (to do zu tun)
    to make (a) shift manage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • to make (a) shift resort to dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sich behelfen (with mit)
    to make (a) shift resort to dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Kniffmasculine | Maskulinum m
    shift trick
    Listfeminine | Femininum f
    shift trick
    Trickmasculine | Maskulinum m
    shift trick
    Ausfluchtfeminine | Femininum f
    shift trick
    shift trick
Beispiele
  • also | aucha. shift of crop agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Fruchtwechselmasculine | Maskulinum m, -folgefeminine | Femininum f
    also | aucha. shift of crop agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • Positionswechselmasculine | Maskulinum m (der ballführenden Partei, bevor der Ball ins Spiel gebracht wird)
    shift in American football
    shift in American football
  • Verwerfungfeminine | Femininum f
    shift geology | GeologieGEOL
    shift geology | GeologieGEOL
  • Lagenwechselmasculine | Maskulinum m
    shift musical term | MusikMUS on stringed instrument
    shift musical term | MusikMUS on stringed instrument
  • Zugwechselmasculine | Maskulinum m
    shift musical term | MusikMUS on trombone
    shift musical term | MusikMUS on trombone
  • Verschiebungfeminine | Femininum f
    shift musical term | MusikMUS left pedal of pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift musical term | MusikMUS left pedal of pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Lautverschiebungfeminine | Femininum f
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
  • Versetzenneuter | Neutrum n
    shift architecture | ArchitekturARCH of stones, beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift architecture | ArchitekturARCH of stones, beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Frauen(unter)hemdneuter | Neutrum n
    shift history | GeschichteHIST women’s garment
    shift history | GeschichteHIST women’s garment
  • Wohnungswechselmasculine | Maskulinum m
    shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Umzugmasculine | Maskulinum m
    shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Kleiderwechselmasculine | Maskulinum m
    shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Umziehenneuter | Neutrum n
    shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Austauschmasculine | Maskulinum m, -wechslungfeminine | Femininum f
    shift exchange obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shift exchange obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • shift syn vgl. → siehe „resource
    shift syn vgl. → siehe „resource
early shift
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Frühschichtfeminine | Femininum f, -dienstmasculine | Maskulinum m
    early shift commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    early shift commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
Single
Neutrum | neuter n <Single; Single(s)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • singlesPlural | plural pl
    Single Sport | sportsSPORT Einzel
    Single Sport | sportsSPORT Einzel
shifting
[ˈʃiftiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gewandt, gerieben, verschlagen
    shifting rare | seltenselten (shifty) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shifting rare | seltenselten (shifty) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
auskoppeln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disconnect
    auskoppeln Technik | engineeringTECH auskuppeln
    disengage
    auskoppeln Technik | engineeringTECH auskuppeln
    auskoppeln Technik | engineeringTECH auskuppeln
  • uncouple
    auskoppeln Technik | engineeringTECH eine feste Kupplung
    auskoppeln Technik | engineeringTECH eine feste Kupplung
  • unclutch
    auskoppeln Technik | engineeringTECH eine Schaltkupplung
    auskoppeln Technik | engineeringTECH eine Schaltkupplung
  • uncouple
    auskoppeln Jagd | huntingJAGD
    slip
    auskoppeln Jagd | huntingJAGD
    unleash
    auskoppeln Jagd | huntingJAGD
    auskoppeln Jagd | huntingJAGD
  • release as a single
    auskoppeln einzeln auflegen
    auskoppeln einzeln auflegen
Beispiele
  • exclude
    auskoppeln ausgliedern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auskoppeln ausgliedern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Single
[ˈzɪŋəl]Femininum | feminine f <Single; Single(s)> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • single
    Single Schallplatte
    Single Schallplatte
single-user
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einbenutzer…, Einplatz…
    single-user informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    single-user informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
Beispiele
singleness
[ˈsiŋglnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ehelosigkeitfeminine | Femininum f
    singleness unmarried state
    singleness unmarried state
  • Einsamkeitfeminine | Femininum f
    singleness solitariness
    Vereinzelungfeminine | Femininum f
    singleness solitariness
    singleness solitariness
Beispiele
  • Einfachheitfeminine | Femininum f
    singleness sincerity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Aufrichtigkeitfeminine | Femininum f
    singleness sincerity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ehrlichkeitfeminine | Femininum f
    singleness sincerity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    singleness sincerity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele