Englisch-Deutsch Übersetzung für "dears"

"dears" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie deary?
dear
[di(r)]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • teuer, lieb, liebst(er, e, es), wert
    dear precious, loved
    dear precious, loved
Beispiele
  • hoch
    dear price
    dear price
  • tief(gefühlt), innig, sehnlich
    dear deeply felt
    dear deeply felt
Beispiele
  • glorreich, ehrenvoll
    dear glorious obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    dear glorious obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • dear syn vgl. → siehe „costly
    dear syn vgl. → siehe „costly
dear
[di(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lieblingmasculine | Maskulinum m
    dear darling
    Liebste(r), Schatzmasculine | Maskulinum m
    dear darling
    dear darling
Beispiele
  • mein Lieber, meine Liebe
    dear friendly address
    dear friendly address
Beispiele
  • my dears
    meine Lieben
    my dears
dear
[di(r)]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • teuer
    dear expensively
    dear expensively
Beispiele
dear
[di(r)]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dear
[di(r)]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

dearness
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hoher Wert
    dearness great value
    dearness great value
Beispiele
  • (das) Liebe(nswerte), liebeor | oder od gewinnende Art
    dearness endearing quality
    dearness endearing quality
  • Innigkeitfeminine | Femininum f
    dearness sincerity
    Herzlichkeitfeminine | Femininum f
    dearness sincerity
    dearness sincerity
dear-bought
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • teuer gekauft
    dear-bought
    dear-bought
  • teuer erkauft
    dear-bought figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dear-bought figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Dear John letter
noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Brief, mit dem ein Mädchen eine Beziehung beendet
    Dear John letter
    Dear John letter
O
interjection | Interjektion, Ausruf int, o [ou]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Oh, oh wenn in direkter Anrede gebrauchtand | und u. von einem Komma gefolgt, ist die Schreibung
    o(h)! ah!
    Oh, oh wenn in direkter Anrede gebrauchtand | und u. von einem Komma gefolgt, ist die Schreibung
  • O dear (me)!
    O dear (me)!
  • O for a horse!
    ach hätt’ ich doch ein Pferd!
    O for a horse!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • oh!
    O beim Vokativ gebraucht
    O beim Vokativ gebraucht
Beispiele
O
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • o
    Achneuter | Neutrum n
    Wehneuter | Neutrum n
    Schmerzmasculine | Maskulinum m
    o

  • Gefährtemasculine | Maskulinum m
    fellow companion
    Gefährtinfeminine | Femininum f
    fellow companion
    Genossemasculine | Maskulinum m
    fellow companion
    Genossinfeminine | Femininum f
    fellow companion
    Kamerad(in)
    fellow companion
    fellow companion
  • fellow → siehe „hail fellow
    fellow → siehe „hail fellow
  • Mitmenschmasculine | Maskulinum m
    fellow fellow person, contemporary
    Zeitgenossemasculine | Maskulinum m
    fellow fellow person, contemporary
    fellow fellow person, contemporary
  • Verehrer(in), Freund(in)
    fellow friend, admirer familiar, informal | umgangssprachlichumg
    fellow friend, admirer familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Jungemasculine | Maskulinum m
    fellow man familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Kerlmasculine | Maskulinum m
    fellow man familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Gesellemasculine | Maskulinum m
    fellow man familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Burschemasculine | Maskulinum m
    fellow man familiar, informal | umgangssprachlichumg
    fellow man familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • a jolly fellow
    ein fideles Haus
    a jolly fellow
  • my dear fellow
    my dear fellow
  • the fellow pejorative | pejorativ, abwertendpej
    deror | oder od dieser Kerl
    the fellow pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Gegenstückneuter | Neutrum n
    fellow counterpart
    fellow counterpart
  • (der, die, das) Gleicheor | oder od Dazugehörige
    fellow
    fellow
Beispiele
  • Gleichgestellte(r), Ebenbürtige(r)
    fellow peer
    fellow peer
  • Fellowmasculine | Maskulinum m
    fellow
    fellow
  • Mitgliedneuter | Neutrum n eines College
    fellow lecturer attached to college British English | britisches EnglischBr
    fellow lecturer attached to college British English | britisches EnglischBr
  • Stipendiatmasculine | Maskulinum m mit akademischem Titel (der höhere Universitätsstudien betreibt)
    fellow scholarship-holder with academic title
    fellow scholarship-holder with academic title
  • Mitgliedneuter | Neutrum n des Verwaltungsrates
    fellow member of administrative council of certain universities and colleges
    fellow member of administrative council of certain universities and colleges
  • Mitgliedneuter | Neutrum n
    fellow member of academicet cetera, and so on | etc., und so weiter etc society
    fellow member of academicet cetera, and so on | etc., und so weiter etc society
Beispiele
  • (Geschäfts)Partnermasculine | Maskulinum m
    fellow business partner obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fellow business partner obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
fellow
[ˈfelou; -lə]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fellow
[ˈfelou; -lə]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gleichstellen (with mit)
    fellow give equal status to
    fellow give equal status to
  • something | etwasetwas Gleiches finden zu
    fellow findsomething | etwas sth equal to
    fellow findsomething | etwas sth equal to
sir
[səː(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (mein) Herr! (respektvolle Anrede, im Deutschenusually | meist meist entweder gar nichtor | oder od durch „Herr“and | und u. den Namenor | oder od Titel wiedergegeben)
    sir
    sir
Beispiele
  • yes, sir
    ja (mein Herr), jawohl (Herr Lehrer, Herr Leutnant, Herr X)
    yes, sir
  • yes, sir von Dienstboten
    jawohl gnädiger Herr
    yes, sir von Dienstboten
  • no, sir
    nein (mein Herret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    no, sir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Sir British English | britisches EnglischBr
    keine direkte Übersetzung Titel eines baronet oder knight (stets vor dem Vornamenor | oder od vor dem Anfangsbuchstaben des Vornamens mit folgendem Familiennamenor | oder od vor Vor-and | und u. Familiennamen)
    Sir British English | britisches EnglischBr
  • Sir W. Churchill, Sir Winston Churchill , Sir Winston vertraulicher
    Sir Winston Churchill
    Sir W. Churchill, Sir Winston Churchill , Sir Winston vertraulicher
  • keine direkte Übersetzung Anrede für den speaker im Unterhaus
    sir British English | britisches EnglischBr
    sir British English | britisches EnglischBr
  • (mein lieber) Herr (vor gewöhnlichen Substantiven,especially | besonders besonders Berufsbezeichnungen)
    sir as humorous, ironic or angry form of address
    sir as humorous, ironic or angry form of address
Beispiele
  • Herrmasculine | Maskulinum m
    sir title of ancient heroes
    sir title of ancient heroes
Beispiele
  • Sir Pandarus of Troy
    Herr Pandarus von Troja
    Sir Pandarus of Troy
  • Herrmasculine | Maskulinum m
    sir before title obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sir before title obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Herrmasculine | Maskulinum m
    sir master obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gebietermasculine | Maskulinum m
    sir master obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sir master obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
sir
[səː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemanden) mit „Sir“ anreden
    sir
    sir
Beispiele

  • Doktormasculine | Maskulinum m
    doctor medical doctor
    Arztmasculine | Maskulinum m
    doctor medical doctor
    Ärztinfeminine | Femininum f
    doctor medical doctor
    doctor medical doctor
Beispiele
  • Doktormasculine | Maskulinum m
    doctor holder of doctorate
    doctor holder of doctorate
Beispiele
  • Weisermasculine | Maskulinum m
    doctor rare | seltenselten (scholar)
    Gelehrtermasculine | Maskulinum m
    doctor rare | seltenselten (scholar)
    doctor rare | seltenselten (scholar)
Beispiele
  • Doctor of the Church außer in obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Kirchenlehrer, Doctor Ecclesiae
    Doctor of the Church außer in obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Medizinmannmasculine | Maskulinum m (bei Naturvölkern)
    doctor medicine man
    doctor medicine man
  • Doktormasculine | Maskulinum m
    doctor someone who is considered authoritative familiar, informal | umgangssprachlichumg humorously | humorvoll, scherzhafthum
    doctor someone who is considered authoritative familiar, informal | umgangssprachlichumg humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • Küchenbullemasculine | Maskulinum m
    doctor especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cook slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Smutjemasculine | Maskulinum m
    doctor especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cook slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    doctor especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cook slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • ein Hilfsmittel
    doctor engineering | TechnikTECH
    doctor engineering | TechnikTECH
  • Schabermasculine | Maskulinum m
    doctor scraper engineering | TechnikTECH
    Abstreichmesserneuter | Neutrum n
    doctor scraper engineering | TechnikTECH
    doctor scraper engineering | TechnikTECH
  • Lötkolbenmasculine | Maskulinum m
    doctor soldering iron engineering | TechnikTECH
    doctor soldering iron engineering | TechnikTECH
  • Duktormasculine | Maskulinum m
    doctor paint cylinder engineering | TechnikTECH
    Farbzylindermasculine | Maskulinum m
    doctor paint cylinder engineering | TechnikTECH
    doctor paint cylinder engineering | TechnikTECH
  • kleine (transportable) Hilfsmaschine
    doctor engineering | TechnikTECH donkey engine
    doctor engineering | TechnikTECH donkey engine
  • (Art) künstliche Fliege
    doctor type of artificial fishing fly
    doctor type of artificial fishing fly
  • kühle Brise
    doctor cool breeze familiar, informal | umgangssprachlichumg
    doctor cool breeze familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • falscher Würfel
    doctor false die obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    doctor false die obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
doctor
[ˈd(ɒ)ktə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ärztlich) behandeln, kurieren
    doctor treat for medical condition
    doctor treat for medical condition
  • zusammenflicken, (notdürftig) ausbessern
    doctor patch up familiar, informal | umgangssprachlichumg
    doctor patch up familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemandem) die Doktorwürde verleihen
    doctor rare | seltenselten (bestow doctorate on)
    doctor rare | seltenselten (bestow doctorate on)
  • als Doktor anredenor | oder od bezeichnen
    doctor rare | seltenselten (address or refer to as doctor)
    doctor rare | seltenselten (address or refer to as doctor)
Beispiele
  • also | aucha. doctor up wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    verfälschen, verpanschen
    also | aucha. doctor up wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • also | aucha. doctor up billet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    zurechtmachen, (auf)frisieren, fälschen
    also | aucha. doctor up billet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
doctor
[ˈd(ɒ)ktə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • als Arzt praktizieren
    doctor practice as medical doctor familiar, informal | umgangssprachlichumg
    doctor practice as medical doctor familiar, informal | umgangssprachlichumg
sell
[sel]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verkaufstaktikfeminine | Femininum f, -methodefeminine | Femininum f
    sell act of selling
    sell act of selling
Beispiele
  • hard sell
    aggressive Verkaufstaktik
    hard sell
  • Schwindelmasculine | Maskulinum m
    sell swindle familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Betrugmasculine | Maskulinum m
    sell swindle familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sell swindle familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • what a sell!
    so ein Schwindel!
    what a sell!
  • no end of a sell
    ein schauerlicher Reinfall, eine (ausgesprochene) Pleite
    no end of a sell
sell
[sel]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sold [sould]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sellsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb, sellsomebody | jemand sbsomething | etwas sth
    jemandemsomething | etwas etwas verkaufen
    sellsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb, sellsomebody | jemand sbsomething | etwas sth
  • to sell at a low price
    zu einem niedrigen Preis verkaufen
    to sell at a low price
  • to sell dear
    teuer verkaufen
    to sell dear
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • do you sell batteries?
    haben Sie Batterien?
    do you sell batteries?
  • we do not sell such things
    solche Dinge führen wir nicht
    we do not sell such things
Beispiele
Beispiele
  • (in die Sklavereiet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verkaufen
    sell into slaveryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sell into slaveryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • bemogeln
    sell cheat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    beschummeln
    sell cheat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    beschwindeln
    sell cheat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sell cheat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • guten Absatz sichern (dative (case) | Dativdat)
    sell ensure good sales of
    sell ensure good sales of
Beispiele
  • zum Kaufen anreizen
    sell encourage to buy slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sell encourage to buy slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
sell
[sel]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verkauft werden
    sell be sold
    sell be sold
Beispiele
  • sich verkaufen (lassen), (weg)gehen
    sell be in demand
    sell be in demand
Beispiele
  • verfangen, ziehen
    sell catch on familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sell catch on familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele