„vorgerückt“: Adjektiv vorgerücktAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) de edad avanzada... a altas horas de la noche... Beispiele in vorgerücktem Alter de edad avanzada entrado en años in vorgerücktem Alter zu vorgerückter Stunde a altas horas de la noche zu vorgerückter Stunde
„Std.“: Abkürzung Std.Abkürzung | abreviatura abk (= Stunde) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) h. h. (hora) Std. Std.
„Stunde“: Femininum Stunde [ˈʃtʊndə]Femininum | femenino f <Stunde; Stunden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hora clase, lección horaFemininum | femenino f Stunde Stunde Beispiele eine halbe Stunde media hora eine halbe Stunde eine Stunde lang durante una hora eine Stunde lang alle zwei Stunden cada dos horas alle zwei Stunden in einer Stunde en una hora dentro de una hora in einer Stunde in einer schwachen/stillen Stunde en un momento de flaqueza/de tranquilidad in einer schwachen/stillen Stunde in letzter Stunde a última hora in letzter Stunde 60 Kilometer in der Stunde 60 kilómetros por hora 60 Kilometer in der Stunde nach einer Stunde al cabo de una hora nach einer Stunde von Stunde zu Stunde de hora en hora von Stunde zu Stunde von Stund an wörtlich | literallit desde aquel momento von Stund an wörtlich | literallit vor einer Stunde hace una hora vor einer Stunde zu jeder Stunde a cualquier hora a todas horas zu jeder Stunde zur Stunde por el momento zur Stunde ihre letzte Stunde ist gekommen (oder | ood hat geschlagen) le ha llegado la hora ihre letzte Stunde ist gekommen (oder | ood hat geschlagen) seine Stunden sind gezählt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tiene sus horas contadas seine Stunden sind gezählt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen claseFemininum | femenino f Stunde (≈ Unterrichtsstunde) lecciónFemininum | femenino f Stunde (≈ Unterrichtsstunde) Stunde (≈ Unterrichtsstunde) Beispiele Stunden geben dar (oder | ood impartir) clases Stunden geben Stunden nehmen tomar lecciones (con) Stunden nehmen
„zu“: Präposition, Verhältniswort zu [tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, hacia, a casa de, junto a, al lado de a, en, para, por a a a para, por a con a, hacia a zu örtlich zu örtlich auch | tambiéna. hacia zu (≈ in Richtung nach) zu (≈ in Richtung nach) a casa de zu (≈ in jemandes Wohnung) zu (≈ in jemandes Wohnung) junto a, al lado de zu (≈ in jemandes Nähe) zu (≈ in jemandes Nähe) Beispiele sich zu jemandem setzen sentarse junto a (oder | ood al lado de)jemand | alguien alguien sich zu jemandem setzen der Dom zu Köln gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh la catedral de Colonia der Dom zu Köln gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh der Weg zum Bahnhof el camino a la estación der Weg zum Bahnhof die Tür zum Garten la puerta al jardín die Tür zum Garten zu Haus(e) en casa zu Haus(e) zum Arzt gehen ir al médico zum Arzt gehen zu meinen Eltern a casa de mis padres zu meinen Eltern zur Stadt/Schule a la ciudad/al colegio zur Stadt/Schule zur Tür hinaus por la puerta zur Tür hinaus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a, en, por zu zeitlich zu zeitlich para zu vorausblickend zu vorausblickend zur Zeit → siehe „zurzeit“ zur Zeit → siehe „zurzeit“ Beispiele zu Anfang al principio zu Anfang zum Schluss al final, finalmente zum Schluss zu gleicher Zeitoder | o od zur gleichen Zeit a la misma hora, al mismo tiempo zu gleicher Zeitoder | o od zur gleichen Zeit zu jener Zeit en aquella época zu jener Zeit zu meinem Geburtstag para mi cumpleaños zu meinem Geburtstag zum ersten Mal por primera vez zum ersten Mal zu Mittag a mediodía zu Mittag von Tag zu Tag de día en día von Tag zu Tag Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a zu Artund | y, e u. Weise zu Artund | y, e u. Weise Beispiele zu Fuß a pie zu Fuß zu Pferd(e) a caballo zu Pferd(e) zu Schiff en barco zu Schiff zur See por mar zur See zu Hunderten a centenares zu Hunderten zum Teil en parte zum Teil zu meinem großen Erstaunen Art und Weise con gran asombro mío zu meinem großen Erstaunen Art und Weise mir ist nicht zum Lachen no estoy para bromas mir ist nicht zum Lachen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a zu Preis, Zahl zu Preis, Zahl Beispiele zu drei Euro (das Stück/Dutzend) a tres euros (la pieza/docena) zu drei Euro (das Stück/Dutzend) sie kamen zu Hunderten vinieron a centenares (oder | ood a cientos) sie kamen zu Hunderten zu dritt sein ser tres zu dritt sein a zu Verhältnis zu Verhältnis Beispiele fünf zu drei gewinnen Sport | deporteSPORT ganar (por) cinco a tres fünf zu drei gewinnen Sport | deporteSPORT 2 zu 3 Meter dos por tres metros 2 zu 3 Meter para zu Ziel, Zweck zu Ziel, Zweck por zu zu Beispiele heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar heißes Wasser zum Waschen PapierMaskulinum | masculino m zum Schreiben papelMaskulinum | masculino m de escribir PapierMaskulinum | masculino m zum Schreiben zu deinem Besten por tu bien zu deinem Besten zum Scherz en broma zum Scherz zum Spaß por diversión zum Spaß Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a zu Ergebnis zu Ergebnis Beispiele zu Eis werden convertirse en hielo, helarse zu Eis werden zu Pulver zerstoßen pulverizar zu Pulver zerstoßen con zu Verbindung zu Verbindung Beispiele Weißwein zum Fisch trinken beber vino blanco con el pescado Weißwein zum Fisch trinken Beispiele zum Dichter geboren sein von Personen,meist | generalmente meist unübersetzt haber nacido (para) poeta zum Dichter geboren sein von Personen,meist | generalmente meist unübersetzt zum Direktor ernennen nombrar director zum Direktor ernennen zum König krönen coronar rey zum König krönen zum Obersten befördern ascender a coronel zum Obersten befördern sie wurde zur Präsidentin gewählt fue elegido presidenta sie wurde zur Präsidentin gewählt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a, hacia zu nachgestellt Richtung zu nachgestellt Richtung Beispiele auf Berlin zu en dirección a Berlín auf Berlin zu auf mich zu a mí, hacia mí auf mich zu nach Süden zu hacia el sur nach Süden zu „zu“: Adverb zu [tsuː]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) demasiado cerrado Weitere Beispiele... demasiado zu (≈ allzu) zu (≈ allzu) Beispiele zu groß demasiado grande zu groß zu sehr , zu viel demasiado mucho muy zu sehr , zu viel zu wenig demasiado poco zu wenig das ist zu viel eso es demasiado das ist zu viel einer zu viel/wenig uno de más/de menos einer zu viel/wenig viel zu viel un exceso de viel zu viel zu viel berechnen pedir más de la cuenta zu viel berechnen es sind 3 Euro zu wenig faltan tres euros es sind 3 Euro zu wenig es wird mir (alles) zu viel umgangssprachlich | uso familiarumg ya no puedo más no doy abasto es wird mir (alles) zu viel umgangssprachlich | uso familiarumg was zu viel ist, ist zu viel! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡esto ya es demasiado! was zu viel ist, ist zu viel! umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cerrado zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele zu sein estar cerrado zu sein der Laden/die Tür ist zu la tienda/la puerta está cerrada der Laden/die Tür ist zu Augen zu! ¡cierra los ojos! Augen zu! Tür zu! ¡cerrar la puerta! Tür zu! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nur zu! ¡ánimo! ¡adelante! nur zu! „zu“: Konjunktion zu [tsuː]Konjunktion | conjunción konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tener una habitación para alquilar... un deseo difícil de cumplir es fácil de traducir... no se puede evitar... es de esperar... tener algo para comer... Beispiele ein Zimmer zu vermieten haben tener una habitación para alquilar ein Zimmer zu vermieten haben es ist leicht zu übersetzen es fácil de traducir es ist leicht zu übersetzen es ist nicht zu vermeiden no se puede evitar es ist nicht zu vermeiden es ist zu hoffen es de esperar es ist zu hoffen etwas | alguna cosa, algoetwas zu essen haben tener algo para comer etwas | alguna cosa, algoetwas zu essen haben Haus zu verkaufen se vende casa Haus zu verkaufen ich habe zu arbeiten tengo que trabajar, tengo trabajo ich habe zu arbeiten ich wünsche ihn zu sprechen deseo hablarle ich wünsche ihn zu sprechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ein kaum zu erfüllender Wunsch mit un deseo difícil de cumplir ein kaum zu erfüllender Wunsch mit
„stunden“: transitives Verb stundentransitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aplazar a el pago de una suma Beispiele jemandem eine Summe stunden aplazar ajemand | alguien alguien el pago de una suma jemandem eine Summe stunden
„geschlagen“: Partizip Perfekt geschlagenPartizip Perfekt | participio pasado pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geschlagen → siehe „schlagen“ geschlagen → siehe „schlagen“ „geschlagen“: als Adjektiv gebraucht geschlagenals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) una hora entera Beispiele eine geschlagene Stunde una hora entera eine geschlagene Stunde
„anderthalb“: Adjektiv anderthalb [ˈandərthalp]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) uno y medio uno y medio anderthalb anderthalb Beispiele anderthalb Stunden una hora y media anderthalb Stunden
„Verspätung“: Femininum VerspätungFemininum | femenino f <Verspätung; Verspätungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) retraso retrasoMaskulinum | masculino m Verspätung Verspätung Beispiele eine Stunde Verspätung una hora de retraso eine Stunde Verspätung Verspätung haben llevar retraso Verspätung haben der Zug hat eine Stunde Verspätung el tren lleva una hora de retraso der Zug hat eine Stunde Verspätung mit Verspätung ankommen llegar con retraso mit Verspätung ankommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gewohnt“: Adjektiv gewohnt [gəˈvoːnt]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) habitual, acostumbrado habitual, acostumbrado gewohnt gewohnt Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas (Akkusativ | acusativoakk) gewohnt sein estar habituadooder | o od acostumbrado a etwas | alguna cosa, algoetwas (Akkusativ | acusativoakk) gewohnt sein wie gewohnt como de costumbre wie gewohnt zur gewohnten Stunde a la hora acostumbrada (oder | ood habitual) zur gewohnten Stunde
„km/h“: Abkürzung km/h [ˈkaːʔɛmˈhaː]Abkürzung | abreviatura abk (= Kilometer pro Stunde) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) km/h km/h (kilómetro por hora) km/h km/h