„Kommen“: Neutrum KommenNeutrum | neutro n <Kommens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) llegada, venida llegadaFemininum | femenino f Kommen venidaFemininum | femenino f Kommen Kommen Beispiele das Kommen und Gehen el vaivén, las idas y venidas das Kommen und Gehen es herrschte ein ständiges Kommen und Gehen era un constante ir y venir es herrschte ein ständiges Kommen und Gehen
„in“: adjetivo inadjetivo | Adjektiv adj uso familiar | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) die aktuelle Mode Modewort Beispiele la modafemenino | Femininum f in die aktuelle Mode la modafemenino | Femininum f in términomasculino | Maskulinum m in Modewortneutro | Neutrum n términomasculino | Maskulinum m in
„extremis“ extremis uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) er liegt in den letzten Zügen... Beispiele está in extremis er liegt in den letzten Zügen bei ihm ist Matthäi am Letzten uso familiar | umgangssprachlichfam está in extremis
„kommen“: intransitives Verb kommen [ˈkɔmən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <kam; gekommen; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) venir, ir, llegar costar venir kommen kommen ir kommen vom Sprechenden wegauch | también a. kommen vom Sprechenden wegauch | también a. llegar kommen (≈ ankommen) kommen (≈ ankommen) Beispiele in einen Laden kommen entrar en una tienda in einen Laden kommen aus einem Haus kommen salir de una casa aus einem Haus kommen komm (her)! ¡ven! komm (her)! ich komme ja schon! ¡ya voy! ich komme ja schon! da kommt er ja! ¡ahí viene! da kommt er ja! komm schon! figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¡venga! komm schon! figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele durch eine Stadt kommen (≈ gelangen) pasar por una ciudad durch eine Stadt kommen (≈ gelangen) wie komme ich zum Bahnhof? ¿como se va a la estación? wie komme ich zum Bahnhof? Beispiele gelaufen kommen mit pperf llegaroder | o od venir corriendo gelaufen kommen mit pperf Beispiele wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¿hasta dónde has llegado en el trabajo? wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz finden) el jarrón va sobre la mesa die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz finden) Beispiele jemand kommt aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) beim Nachdenken, Gespräch ajemand | alguien alguien se le ocurreetwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien le vieneetwas | alguna cosa, algo a/c a la memoria jemand kommt aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) beim Nachdenken, Gespräch ich komme nicht auf seinen Namen no me acuerdo deoder | o od no me viene su nombre ich komme nicht auf seinen Namen wie kommen Sie darauf? ¿por qué lo dice? wie kommen Sie darauf? hinteretwas | alguna cosa, algo etwas kommen descubriretwas | alguna cosa, algo a/c hinteretwas | alguna cosa, algo etwas kommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ich habe es kommen sehen (≈ eintreten) lo veía venir ich habe es kommen sehen (≈ eintreten) was auch kommen mag pase lo que pase was auch kommen mag das musste ja so kommen umgangssprachlich | uso familiarumg tenía que pasar das musste ja so kommen umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele jemanden kommen lassen hacer venir ajemand | alguien alguien, mandar a porjemand | alguien alguien jemanden kommen lassen sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas kommen lassen encargaretwas | alguna cosa, algo a/c sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas kommen lassen auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no querer que se hable mal dejemand | alguien alguien auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen) recaer enjemand | alguien alguien, tocar ajemand | alguien alguien auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen) Beispiele aus Berlin kommen (≈ stammen) ser de Berlín aus Berlin kommen (≈ stammen) Beispiele vonetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ herrühren) venir deetwas | alguna cosa, algo a/c, deberse aetwas | alguna cosa, algo a/c vonetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ herrühren) das kommt davon! ¡ahí lo ves!, ¡así aprenderás! das kommt davon! Beispiele (wieder) zu sich kommen volver en sí (wieder) zu sich kommen Beispiele über jemanden kommen Unheil usw recaer sobrejemand | alguien alguien über jemanden kommen Unheil usw Beispiele umetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ etwas | alguna cosa, algoetwas verlieren) perderetwas | alguna cosa, algo a/c, quedar privado deetwas | alguna cosa, algo a/c umetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ etwas | alguna cosa, algoetwas verlieren) Beispiele zuetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ Zeit finden) tener tiempo paraetwas | alguna cosa, algo a/c zuetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ Zeit finden) Beispiele komm, gib her! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡venga, dámelo! komm, gib her! umgangssprachlich | uso familiarumg costar kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | uso familiarumg kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele alles zusammen kommt auf 100 Euro en total asciende aoder | o od cuesta 100 euros alles zusammen kommt auf 100 Euro „kommen“: unpersönliches Verb kommen [ˈkɔmən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <kam; gekommen; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) por eso … ¿cómo es que …? se produjo un tiroteo Beispiele daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben) por eso … daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben) wie kommt es, dass…? ¿cómo es que …? (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) wie kommt es, dass…? es kam zu einer Schießerei se produjo un tiroteo es kam zu einer Schießerei
„Pott“: Maskulinum PottMaskulinum | masculino m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pott umgangssprachlich | uso familiarumg → siehe „Topf“ Pott umgangssprachlich | uso familiarumg → siehe „Topf“
„situ“: sólo en situ [ˈsitu] sólo en Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an Ort und Stelle Beispiele in situ an Ort und Stelle in situ
„in albis“: adverbio in albisadverbio | Adverb adv uso familiar | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemanden leer ausgehen lassen... keinen blassen Schimmer haben... nicht im Bilde sein... nichts begreifen... leer ausgehen... Beispiele dejar in albis aalguien | jemand alguien no decir nada jemandem nichts sagen (o | odero mitteilen) dejar in albis aalguien | jemand alguien no decir nada dejar in albis aalguien | jemand alguien dejar aalguien | jemand alguien con las ganas jemanden leer ausgehen lassen dejar in albis aalguien | jemand alguien dejar aalguien | jemand alguien con las ganas estar in albis keinen blassen Schimmer haben uso familiar | umgangssprachlichfam estar in albis quedarse in albis de no estar informado nicht im Bilde sein (überacusativo | Akkusativ acus) nichts erfahren (vondativo | Dativ dat) quedarse in albis de no estar informado quedarse in albis de nichts begreifen (vondativo | Dativ dat) quedarse in albis de quedarse in albis quedarse con las ganas leer ausgehen in die Röhre gucken uso familiar | umgangssprachlichfam quedarse in albis quedarse con las ganas Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„in vitro“: adverbio in vitroadverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in vitro, im Reagenzglas in vitro, im Reagenzglas (durchgeführt) in vitro biología | BiologieBIOL in vitro biología | BiologieBIOL Beispiele fertilizaciónfemenino | Femininum f in vitro In-vitro-Fertilisationfemenino | Femininum f fertilizaciónfemenino | Femininum f in vitro
„in“: Präposition, Verhältniswort in [ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposición präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) en, dentro de a en, dentro de, durante en, de en in <Lage:Dativ | dativo dat> in <Lage:Dativ | dativo dat> dentro de in (≈ innerhalb) in (≈ innerhalb) Beispiele in Rom <Lage:Dativ | dativo dat> en Roma in Rom <Lage:Dativ | dativo dat> in Deutschland <Lage:Dativ | dativo dat> en Alemania in Deutschland <Lage:Dativ | dativo dat> im Norden <Lage:Dativ | dativo dat> al norte im Norden <Lage:Dativ | dativo dat> in ganz Europa <Lage:Dativ | dativo dat> en toda Europa in ganz Europa <Lage:Dativ | dativo dat> im Orient <Lage:Dativ | dativo dat> en Oriente im Orient <Lage:Dativ | dativo dat> der Beste in der Klasse <Lage:Dativ | dativo dat> el mejor de la clase der Beste in der Klasse <Lage:Dativ | dativo dat> im Garten <Lage:Dativ | dativo dat> en el jardín im Garten <Lage:Dativ | dativo dat> in der Stadt <Lage:Dativ | dativo dat> en la ciudad in der Stadt <Lage:Dativ | dativo dat> in meinem Zimmer <Lage:Dativ | dativo dat> en mi cuarto in meinem Zimmer <Lage:Dativ | dativo dat> im Spanischen <Lage:Dativ | dativo dat> en español im Spanischen <Lage:Dativ | dativo dat> er ist gut in Mathematik <Lage:Dativ | dativo dat> es bueno en matemáticas er ist gut in Mathematik <Lage:Dativ | dativo dat> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a in <Richtung:Akkusativ | acusativo akk> in <Richtung:Akkusativ | acusativo akk> Beispiele ins Ausland <Richtung:Akkusativ | acusativo akk> al extranjero ins Ausland <Richtung:Akkusativ | acusativo akk> in die Schule gehen <Richtung:Akkusativ | acusativo akk> ir a la escuela in die Schule gehen <Richtung:Akkusativ | acusativo akk> in die Stadt fahren <Richtung:Akkusativ | acusativo akk> ir (en coche,etc., und so weiter | etcétera etc) a la ciudad in die Stadt fahren <Richtung:Akkusativ | acusativo akk> en, dentro de, durante in <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> in <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> Beispiele in der Nacht <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> de noche, por la noche in der Nacht <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> in diesen Tagen <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> estos días in diesen Tagen <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> in drei Tagen <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> en tres días in drei Tagen <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> heute in acht/vierzehn Tagen <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> de hoy en ocho/quince días heute in acht/vierzehn Tagen <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> in der nächsten Woche <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> la semana que viene in der nächsten Woche <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> in drei Wochen (≈ nach Ablauf von) <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> al cabo de tres semanas in drei Wochen (≈ nach Ablauf von) <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> in drei Wochen (≈ im Laufe von) <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> en tres semanas in drei Wochen (≈ im Laufe von) <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> in drei Wochen (≈ binnen) <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> dentro de tres semanas in drei Wochen (≈ binnen) <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> im Januar <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> en enero im Januar <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> im Sommer (2003) <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> en (el) verano (de 2003) im Sommer (2003) <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> in den Ferien <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> enoder | o od durante las vacaciones in den Ferien <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> im vorigen Jahr <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> el año pasado im vorigen Jahr <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> im Jahre 2003 <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> en (el año) 2003 im Jahre 2003 <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> in meinem ganzen Leben <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> en toda mi vida in meinem ganzen Leben <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> 1500 Euro im Monat verdienen <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> ganar 1500 euros al mes 1500 Euro im Monat verdienen <auf die Frage wann?Dativ | dativo dat; auf die Frage bis wann?Akkusativ | acusativo akk> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen en, de in <Artund | y, e u. Weise:Dativ | dativo datoder | o odAkkusativ | acusativo akk> in <Artund | y, e u. Weise:Dativ | dativo datoder | o odAkkusativ | acusativo akk> Beispiele in strengem Ton <Artund | y, e u. Weise:Dativ | dativo datoder | o odAkkusativ | acusativo akk> en un tono duro in strengem Ton <Artund | y, e u. Weise:Dativ | dativo datoder | o odAkkusativ | acusativo akk> in dieser Farbe <Artund | y, e u. Weise:Dativ | dativo datoder | o odAkkusativ | acusativo akk> de ese color in dieser Farbe <Artund | y, e u. Weise:Dativ | dativo datoder | o odAkkusativ | acusativo akk> in einer Reihe <Artund | y, e u. Weise:Dativ | dativo datoder | o odAkkusativ | acusativo akk> en fila in einer Reihe <Artund | y, e u. Weise:Dativ | dativo datoder | o odAkkusativ | acusativo akk>
„in…“: in Zusammensetzungen in…in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in…, des… in…, des… in… verneinend in… verneinend