Deutsch-Spanisch Übersetzung für "schuster bleib bei deinen leisten"

"schuster bleib bei deinen leisten" Spanisch Übersetzung

Exakter Treffer

schuster bleib bei deinen leisten
Leisten
Maskulinum | masculino m <Leistens; Leisten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hormaFemininum | femenino f
    Leisten
    Leisten
Beispiele
  • alles über einen Leisten schlagen umgangssprachlich | uso familiarumg
    medirlo todo con el mismo rasero
    alles über einen Leisten schlagen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Schuster bleib bei deinen Leisten sprichwörtlich | proverbiosprichw
    zapatero a tus zapatos
    Schuster bleib bei deinen Leisten sprichwörtlich | proverbiosprichw
Schuster
[ˈʃuːstər]Maskulinum | masculino m <Schusters; Schuster>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zapateroMaskulinum | masculino m
    Schuster
    Schuster
Beispiele
  • auf Schusters Rappen reisen humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
    auf Schusters Rappen reisen humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
  • auf Schusters Rappen reisen umgangssprachlich | uso familiarumg
    ir en el coche de san Fernando
    auf Schusters Rappen reisen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Schuster, bleib bei deinem Leisten! sprichwörtlich | proverbiosprichw
    ¡zapatero, a tus zapatos!
    Schuster, bleib bei deinem Leisten! sprichwörtlich | proverbiosprichw
Bleibe
[ˈblaɪbə]Femininum | femenino f <Bleibe; Bleiben> umgangssprachlich | uso familiarfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Leiste
[ˈlaɪstə]Femininum | femenino f <Leiste; Leisten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • listónMaskulinum | masculino m
    Leiste
    Leiste
  • fileteMaskulinum | masculino m
    Leiste (≈ Sockelleiste)
    Leiste (≈ Sockelleiste)
  • molduraFemininum | femenino f
    Leiste (≈ Zierleiste)
    Leiste (≈ Zierleiste)
  • ingleFemininum | femenino f
    Leiste Anatomie | anatomíaANAT
    Leiste Anatomie | anatomíaANAT
bleiben
[ˈblaɪbən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quedar(se)
    bleiben (≈ sich aufhalten)
    bleiben (≈ sich aufhalten)
Beispiele
  • im Bett/zu Hause bleiben
    quedarse en la cama/en casa
    im Bett/zu Hause bleiben
  • bleiben Sie am Apparat! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
    ¡no cuelgue!
    bleiben Sie am Apparat! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
  • für sich bleiben
    für sich bleiben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • permanecer
    bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
    bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
Beispiele
  • geschlossen bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
    permanecer cerrado
    geschlossen bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
  • gesundetc., und so weiter | etcétera etc bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
    seguir con buena salud,etc., und so weiter | etcétera etc
    gesundetc., und so weiter | etcétera etc bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
  • sich (Dativ | dativodat) gleich bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
    sich (Dativ | dativodat) gleich bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • beietwas | alguna cosa, algo etwas bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
    insistir enetwas | alguna cosa, algo a/c
    beietwas | alguna cosa, algo etwas bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
  • bei jemandem bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
    quedarse conjemand | alguien alguien
    bei jemandem bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
  • bei der Wahrheit bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
    bei der Wahrheit bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tardar
    bleiben (≈ ausbleiben)
    bleiben (≈ ausbleiben)
Beispiele
Beispiele
  • bleiben lassen <mit Verben>
    bleiben lassen <mit Verben>
  • lass das bleiben! <mit Verben>
    ¡déjalo!
    lass das bleiben! <mit Verben>
  • sobrar
    bleiben (≈ übrig bleiben)
    bleiben (≈ übrig bleiben)
Beispiele
Beispiele
bleiben
[ˈblaɪbən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <blieb; geblieben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
leisten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer, efectuar
    leisten (≈ vollbringen)
    leisten (≈ vollbringen)
  • producir, rendir
    leisten (≈ liefern)
    leisten (≈ liefern)
  • ejecutar, cumplir
    leisten Arbeit
    leisten Arbeit
  • prestar
    leisten Dienst, Eid, Hilfe
    leisten Dienst, Eid, Hilfe
  • ofrecer
    leisten Sicherheit
    leisten Sicherheit
Beispiele
  • producir
    leisten schaffen, liefern
    leisten schaffen, liefern
  • auch | tambiéna. rendir
    leisten Technik | tecnologíaTECH
    leisten Technik | tecnologíaTECH
Beispiele
leisten
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <-ete> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas leisten
    permitirse (el lujo de)etwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas leisten
  • das kann sich jeder leisten
    está al alcance de todos
    das kann sich jeder leisten
  • das kann ich mir (nicht) leisten
    (no) puedo permitirme este lujo
    das kann ich mir (nicht) leisten
Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat) einen Fehler leisten erlauben
    hacer (oder | ood cometer) una falta
    sich (Dativ | dativodat) einen Fehler leisten erlauben
  • da hast du dir ja was (Schönes) geleistet! ironisch | irónicoiron
    ¡te has lucido!
    da hast du dir ja was (Schönes) geleistet! ironisch | irónicoiron
bei
[baɪ]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • en, junto a, cerca de
    bei räumlich
    bei räumlich
Beispiele
Beispiele
  • da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • er ist nicht ganz bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg
    no está bien de la cabeza umgangssprachlich | uso familiarumg
    er ist nicht ganz bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg
  • en, durante
    bei zeitlich
    bei zeitlich
Beispiele
  • con
    bei Umständeoder | o od Zustand
    bei Umständeoder | o od Zustand
Beispiele
Beispiele
  • bei Goethe lesen wir Zitat
    dice Goethe
    leemos en Goethe
    bei Goethe lesen wir Zitat
  • a pesar de
    bei (≈ trotz)
    bei (≈ trotz)
Beispiele
  • bei so vielen Schwierigkeiten Einräumung: (angesichts)
    ante (oder | ood en vista de) tantas dificultades
    bei so vielen Schwierigkeiten Einräumung: (angesichts)
  • bei all seiner Vorsicht trotz
    a pesar de (oder | ood con) todas sus precauciones
    bei all seiner Vorsicht trotz
Beispiele
schustern
transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer (beziehungsweise | respectivamentebzw remendar) zapatos
    schustern umgangssprachlich | uso familiarumg obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
    schustern umgangssprachlich | uso familiarumg obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
  • chapucear, frangollar
    schustern pfuschen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej
    schustern pfuschen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej
BEI
[beeˈi]masculino | Maskulinum mabreviatura | Abkürzung abr (= Banco Europeo de Inversiones)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • EIBfemenino | Femininum f (Europäische Investitionsbank)
    BEI
    BEI
Gegenwehr
Femininum | femenino f <Gegenwehr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • defensaFemininum | femenino f
    Gegenwehr
    resistenciaFemininum | femenino f
    Gegenwehr
    Gegenwehr
Beispiele