„Kuss“: Maskulinum Kuss [kʊs]Maskulinum | masculine m <Kusses; Küsse> KußMaskulinum | masculine m <Kusses; Küsse> AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kiss Weitere Beispiele... kiss Kuss Kuss Beispiele ein flüchtiger Kuss a hasty kiss ein flüchtiger Kuss jemandem einen Kuss geben to givejemand | somebody sb a kiss, to kissjemand | somebody sb jemandem einen Kuss geben jemanden mit einem Kuss begrüßen [wecken] to greet [to wake]jemand | somebody sb with a kiss jemanden mit einem Kuss begrüßen [wecken] jemandem einen Kuss auf die Wange [Stirn, Lippen] geben (oder | orod drücken) to kissjemand | somebody sb on the cheek [forehead, lips] jemandem einen Kuss auf die Wange [Stirn, Lippen] geben (oder | orod drücken) er stahl (oder | orod raubte) dem Mädchen einen Kuss he snatched (oder | orod stole) a kiss from the girl er stahl (oder | orod raubte) dem Mädchen einen Kuss sich mit einem Kuss von jemandem verabschieden to kissjemand | somebody sb goodbye sich mit einem Kuss von jemandem verabschieden mit jemandem Küsse tauschen (oder | orod wechseln) to exchange kisses withjemand | somebody sb mit jemandem Küsse tauschen (oder | orod wechseln) sie reichte ihm die Hand zum Kusse she held out her hand for him to kiss sie reichte ihm die Hand zum Kusse Gruß und Kuss dein Julius umgangssprachlich | familiar, informalumg love and best wishes, Julius Gruß und Kuss dein Julius umgangssprachlich | familiar, informalumg mit tausend Küssen dein(e) X als Briefschluss love and kisses, X mit tausend Küssen dein(e) X als Briefschluss einen Kuss in Ehren kann niemand verwehren sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw there is nothing amiss in an honest kiss, a friendly kiss can do no harm einen Kuss in Ehren kann niemand verwehren sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele kalter Kuss Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR chocolate-covered ice cream (on a stick) kalter Kuss Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
„tief“: Adjektiv tief [tiːf]Adjektiv | adjective adj <tiefer; tiefst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deep deep low deep, low deep, strong, intense deep, utter, extreme deep, profound, sound profound, deep deep Weitere Beispiele... deep tief Brunnen, Wasser, See, Tal, Wunde etc tief Brunnen, Wasser, See, Tal, Wunde etc Beispiele ein tiefer Fall von einer Leiter etc a long drop ein tiefer Fall von einer Leiter etc ein tiefer Fall moralisch, sittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a great (oder | orod grave) fall ein tiefer Fall moralisch, sittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein tiefer Teller a deep plate a soup plate ein tiefer Teller es liegt tiefer Schnee the snow lies (oder | orod is) deep on the ground es liegt tiefer Schnee ein tiefer Seufzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a deep (profound) sigh ein tiefer Seufzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aus tiefstem Herzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig from the bottom of one’s heart aus tiefstem Herzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in der tiefsten Tiefe seiner Seele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in the very depths of one’s soul in der tiefsten Tiefe seiner Seele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das ist ihr aus tiefster Seele verhasst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she absolutely detests it das ist ihr aus tiefster Seele verhasst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen deep tief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etc tief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etc low tief niedrig tief niedrig Beispiele tiefe Temperaturen [tiefer Schmelzpunkt] low temperatures [melting point] tiefe Temperaturen [tiefer Schmelzpunkt] eine tiefe Verbeugung a low (oder | orod deep) bow eine tiefe Verbeugung ein tiefer Ausschnitt a low neckline ein tiefer Ausschnitt deep tief Stimme, Ton etc low tief Stimme, Ton etc tief Stimme, Ton etc deep tief Farbton strong tief Farbton intense tief Farbton tief Farbton Beispiele ein tiefes Rot a deep red ein tiefes Rot tiefe Schatten deep shadows tiefe Schatten deep tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig utter tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig extreme tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele in tiefer Trauer deeply grieved in tiefer Trauer deep tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig profound tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sound tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig profound tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig deep tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig deep tief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele im tief(st)en Wald in the depths of the forest im tief(st)en Wald im tief(st)en Afrika in deepest Africa im tief(st)en Afrika im tiefsten Süden [Norden] far (away) down in the south [up in the north], in the extreme south [north] im tiefsten Süden [Norden] in tiefster Nacht [im tiefsten Winter] in the depths (oder | orod dead) of night [of winter] in tiefster Nacht [im tiefsten Winter] ein Dorf im tiefsten Frieden überfallen to raid a village in a time of peace ein Dorf im tiefsten Frieden überfallen das ist ja tiefstes Mittelalter it’s like being in the Dark Ages das ist ja tiefstes Mittelalter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bis in die tiefe Nacht far on (oder | orod late) into the night bis in die tiefe Nacht „tief“: Adverb tief [tiːf]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deeply low deep, low deeply deeply, gravely, seriously, extremely deeply deeply, profoundly deep, far deep, late, far deep(ly) tief weit nach unten tief weit nach unten Beispiele tief unten im Tal deep down in the valley tief unten im Tal tief gebeugt vom Alter etc very stooped, bowed-down tief gebeugt vom Alter etc tief gebeugt von Sorgen, vom Schicksal etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bowed-down, deeply afflicted tief gebeugt von Sorgen, vom Schicksal etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief graben to dig deep tief graben zwei Etagen tiefer two floors down (oder | orod below) zwei Etagen tiefer die Straßen sind tief verschneit the streets are deep in (oder | orod deeply covered with) snow die Straßen sind tief verschneit tief liegend Gebiet etc low-lying tief liegend Gebiet etc tief liegend Augen: von Natur aus deep-set tief liegend Augen: von Natur aus tief liegend wegen Krankheit etc sunken tief liegend wegen Krankheit etc tief liegend Schmerz deep-seated tief liegend Schmerz tief liegend Geologie | geologyGEOL Schichten etc deep-seated tief liegend Geologie | geologyGEOL Schichten etc ihre Augen liegen tief she has deep-set eyes ihre Augen liegen tief tief gelegen low(er)-lying tief gelegen tief wurzelnd Hass, Vorurteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig deep-rooted tief wurzelnd Hass, Vorurteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Hut tief ins Gesicht ziehen to pull one’s hat down over one’s eyes den Hut tief ins Gesicht ziehen tief im Schlamm stecken to be stuck deep in the mud tief im Schlamm stecken tief in der Arbeit stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be up to one’s neck in work tief in der Arbeit stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief in Schulden stecken to be up to one’s neck in debt, to be deep in debt tief in Schulden stecken er ist tief gesunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he fell very low er ist tief gesunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tiefer blicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to see beneath the surface tiefer blicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das lässt tief blicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that is very revealing, that speaks volumes das lässt tief blicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief blickend penetrating, acute, astute tief blickend jemandem tief in die Augen schauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look deep into sb’s eyes jemandem tief in die Augen schauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hatte zu tief ins Glas geschaut umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he has had one too many (oder | orod one over the eight) er hatte zu tief ins Glas geschaut umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum tief gehend Wunde, Wurzel etc deep tief gehend Wunde, Wurzel etc tief gehend Wirkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig deep, penetrating tief gehend Wirkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief gehend Untersuchung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig thorough, intensive tief gehend Untersuchung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief gehend Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff deep-drawing, of great draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS deep-drawing, of great draught britisches Englisch | British EnglishBr tief gehend Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff tief greifend weitreichend far-reaching tief greifend weitreichend tief greifend grundlegend fundamental, radical tief greifend grundlegend er hat seinen Teilhaber tief hineingeritten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he really dropped his partner in it er hat seinen Teilhaber tief hineingeritten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen low tief niedrig tief niedrig Beispiele tief fliegen von Vögeln etc to fly low tief fliegen von Vögeln etc die Sonne steht tief the sun is low (in the sky) die Sonne steht tief tief stehend Sonne etc low tief stehend Sonne etc tief stehend rangmäßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig low, inferior tief stehend rangmäßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Barometer steht tief the barometer is (at) low das Barometer steht tief er bückte sich tief he bent (down) low, he stooped (down) er bückte sich tief ein tief ausgeschnittenes Kleid a low-necked dress ein tief ausgeschnittenes Kleid Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen deep tief Musik | musical termMUS low tief Musik | musical termMUS tief Musik | musical termMUS Beispiele zu tief singen to sing flat zu tief singen einen Ton tiefer a whole tone lower einen Ton tiefer ein Instrument tiefer stimmen to tune down an instrument ein Instrument tiefer stimmen tief tönend Stimme, Glocke etc sonorous, booming tief tönend Stimme, Glocke etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen deeply tief kräftig tief kräftig Beispiele tief erröten to blush deeply tief erröten er war tief gebräunt he was deeply tanned er war tief gebräunt deeply tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gravely tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seriously tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig extremely tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele tief betrübt (überAkkusativ | accusative (case) akk) deeply grieved (at, about), deeply afflicted (at, by) tief betrübt (überAkkusativ | accusative (case) akk) tief bewegt deeply moved tief bewegt tief empfunden, tief gefühlt Dank etc heartfelt tief empfunden, tief gefühlt Dank etc tief erschüttert entsetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig deeply shocked (oder | orod upset) tief erschüttert entsetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief erschüttert bewegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig deeply moved (oder | orod affected) tief erschüttert bewegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief beleidigt sein, tief gekränkt (oder | orod verletzt) sein to be deeply offended tief beleidigt sein, tief gekränkt (oder | orod verletzt) sein tief empört sein to be extremely indignant tief empört sein etwas | somethingetwas aufs tiefste (oder | orod Tiefste) bedauern to regretetwas | something sth deeply (oder | orod with all one’s heart) etwas | somethingetwas aufs tiefste (oder | orod Tiefste) bedauern tief in jemandes Schuld stehen to be deeply indebted tojemand | somebody sb tief in jemandes Schuld stehen tief sitzend Husten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig chesty tief sitzend Husten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief sitzend Probleme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig deep-seated tief sitzend Probleme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen deeply tief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele tief seufzen to sigh deeply tief seufzen tief atmen to breathe deeply tief atmen tief schlafen to sleep soundly tief schlafen deeply tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig profoundly tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie empfindet sehr tief, sie ist sehr tief veranlagt she feels things very deeply sie empfindet sehr tief, sie ist sehr tief veranlagt seine Anteilnahme war tief empfunden his sympathy was deeply felt seine Anteilnahme war tief empfunden das Erlebnis ging bei ihr sehr tief the experience affected her deeply (oder | orod had a profound effect [up]on her) das Erlebnis ging bei ihr sehr tief deep tief weit far tief weit tief weit Beispiele tief ins Landesinnere vordringen to penetrate deep into the country tief ins Landesinnere vordringen deep tief spät late tief spät far tief spät tief spät Beispiele bis tief in die Nacht hinein till late into the night, far on (oder | orod deep) into the night bis tief in die Nacht hinein bis tief ins 19. Jh. late (oder | orod well on) into the 19th century bis tief ins 19. Jh.
„Tiefe“: Femininum TiefeFemininum | feminine f <Tiefe; Tiefen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) depth, deepness depth deep, abyss depth, deepness profoundness, profundity, depth depth, deepness depth soundings bass notes, gravity bass Weitere Übersetzungen... depth Tiefe des Meeres, eines Brunnens etc deepness Tiefe des Meeres, eines Brunnens etc Tiefe des Meeres, eines Brunnens etc Beispiele beim Graben weiter in die Tiefe gehen to dig (down) deeper beim Graben weiter in die Tiefe gehen bei einer Erörterung in die Tiefe gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go (oder | orod to probe) deeper into the subject of an argument bei einer Erörterung in die Tiefe gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aus der Tiefe des Herzens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig from the depths (oder | orod bottom) of one’s heart aus der Tiefe des Herzens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Höhen und Tiefen des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the ups and downs of life die Höhen und Tiefen des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen depth Tiefe eines Raumes etc Tiefe eines Raumes etc Beispiele das Gebäude hat eine Tiefe von 10 Meter(n) the building is 10 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS deep the building is 10 metres britisches Englisch | British EnglishBr deep das Gebäude hat eine Tiefe von 10 Meter(n) das Foto hat keine Tiefe the photograph has no depth das Foto hat keine Tiefe deep Tiefe Abgrund abyss Tiefe Abgrund Tiefe Abgrund depth Tiefe einer Stimme etc deepness Tiefe einer Stimme etc Tiefe einer Stimme etc profoundness Tiefe von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> profundity Tiefe von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> depth Tiefe von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Tiefe von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> depth Tiefe von Gefühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> deepness Tiefe von Gefühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Tiefe von Gefühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> depth Tiefe Militär, militärisch | military termMIL von Truppenteilen etc Tiefe Militär, militärisch | military termMIL von Truppenteilen etc soundingsPlural | plural pl Tiefe Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF gemessene Wassertiefe Tiefe Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF gemessene Wassertiefe bass notes, gravitySingular | singular sg Tiefe Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl> Tiefe Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl> bassSingular | singular sg Tiefe Radio, Rundfunk | radioRADIO Klangregler <Plural | pluralpl> Tiefe Radio, Rundfunk | radioRADIO Klangregler <Plural | pluralpl> dark-picture areas Tiefe besonders Fernsehen | televisionTV eines Bildes <Plural | pluralpl> Tiefe besonders Fernsehen | televisionTV eines Bildes <Plural | pluralpl>
„küssen“: transitives Verb küssen [ˈkʏsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kiss kiss küssen küssen Beispiele jemanden sanft [stürmisch, leidenschaftlich] küssen to kissjemand | somebody sb tenderly [ardently, passionately] jemanden sanft [stürmisch, leidenschaftlich] küssen jemanden küssen und kosen (oder | orod herzen) to kiss and caressjemand | somebody sb jemanden küssen und kosen (oder | orod herzen) er küsste ihr die Hand he kissed her hand er küsste ihr die Hand er küsste sie auf den Mund, er küsste ihren Mund he kissed her (on the) mouth er küsste sie auf den Mund, er küsste ihren Mund sie küssten sich zum Abschied they kissed goodbye sie küssten sich zum Abschied jemanden leicht auf die Wange [Stirn] küssen to peck sb’s cheek [forehead] jemanden leicht auf die Wange [Stirn] küssen das Kruzifix küssen Religion | religionREL to kiss the crucifix das Kruzifix küssen Religion | religionREL es grüßt und küsst dich dein(e) X als Briefschluss love and kisses, X es grüßt und küsst dich dein(e) X als Briefschluss küss die Hand! guten Tag österreichische Variante | Austrian usageösterr good morning (oder | orod afternoon, evening) küss die Hand! guten Tag österreichische Variante | Austrian usageösterr küss die Hand! auf Wiedersehen österreichische Variante | Austrian usageösterr good-bye küss die Hand! auf Wiedersehen österreichische Variante | Austrian usageösterr küss die Hand! danke österreichische Variante | Austrian usageösterr thank you küss die Hand! danke österreichische Variante | Austrian usageösterr er ist von der Muse geküsst worden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he has been visited (oder | orod touched, inspired) by the Muse er ist von der Muse geküsst worden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Küssen“: Neutrum küssenNeutrum | neuter n <Küssens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) she is really sweet Beispiele sie ist einfach zum Küssen umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> she is really sweet (oder | orod charming) sie ist einfach zum Küssen umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Tief“: Neutrum TiefNeutrum | neuter n <Tiefs; Tiefs> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) low-pressure area, low, depression, cyclone oceanographic deep, creek state of depression low-pressure area Tief Meteorologie | meteorologyMETEO low Tief Meteorologie | meteorologyMETEO depression Tief Meteorologie | meteorologyMETEO cyclone Tief Meteorologie | meteorologyMETEO Tief Meteorologie | meteorologyMETEO Beispiele abziehendes Tief departing low abziehendes Tief oceanographic deep Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seetief Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seetief creek Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Einfahrt in ein Wattenfahrwasser Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Einfahrt in ein Wattenfahrwasser (state of) depression Tief figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Tief figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie befindet sich zurzeit in einem seelischen Tief she is very depressed (oder | orod down) at the moment sie befindet sich zurzeit in einem seelischen Tief
„herzen“: transitives Verb herzen [ˈhɛrtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cuddle, caress hug, embrace cuddle herzen liebkosen caress herzen liebkosen herzen liebkosen Beispiele das Kind herzte seine Puppe the child cuddled her doll das Kind herzte seine Puppe hug herzen umarmen embrace herzen umarmen herzen umarmen Beispiele sich herzen und küssen to hug and kiss sich herzen und küssen
„schmatzend“: Adjektiv schmatzendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smacking sound smacker Beispiele schmatzendes Geräusch smacking sound schmatzendes Geräusch schmatzender Kuss smacker schmatzender Kuss
„gebräunt“: Adjektiv gebräuntAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tanned, brown tanned gebräunt Gesicht etc brown gebräunt Gesicht etc gebräunt Gesicht etc Beispiele tief gebräunt bronzed tief gebräunt
„ausgeschnitten“: Partizip Perfekt ausgeschnittenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausgeschnitten → siehe „ausschneiden“ ausgeschnitten → siehe „ausschneiden“ „ausgeschnitten“: Adjektiv ausgeschnittenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) low-cut, low-cut notched low-cut ausgeschnitten Mode | fashionMODE Kleid ausgeschnitten Mode | fashionMODE Kleid low(-cut) ausgeschnitten Mode | fashionMODE Schuh ausgeschnitten Mode | fashionMODE Schuh Beispiele sie ging tief ausgeschnitten she wore a very low-cut dress sie ging tief ausgeschnitten die Bluse ist tief ausgeschnitten the blouse is very low-cut die Bluse ist tief ausgeschnitten notched ausgeschnitten Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL ausgeschnitten Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
„TVT“: Abkürzung TVTAbkürzung | abbreviation abk (= tiefe Venenthrombose) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) DVT DVT TVT TVT