Deutsch-Englisch Übersetzung für "sich zurueckhalten"

"sich zurueckhalten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Stich, Sicht, Sikh oder stich?
zurückhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold (jemand | somebodysb) back
    zurückhalten festhalten, aufhalten
    zurückhalten festhalten, aufhalten
Beispiele
  • hold (oder | orod keep) back, withhold, retain
    zurückhalten nicht weitergeben, einbehalten
    zurückhalten nicht weitergeben, einbehalten
Beispiele
  • keep (jemand | somebodysb) back, stop
    zurückhalten hindern
    zurückhalten hindern
Beispiele
Beispiele
  • jemanden von (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas zurückhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep (oder | orod prevent)jemand | somebody sb from (doing)etwas | something sth
    jemanden von (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas zurückhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden von (oder | orod vor) einem unüberlegten Schritt zurückhalten
    to keepjemand | somebody sb from doing something rash
    jemanden von (oder | orod vor) einem unüberlegten Schritt zurückhalten
  • ich konnte ihn gerade noch davon zurückhalten, eine Dummheit zu begehen
    I just managed to keep him from doing something foolish
    ich konnte ihn gerade noch davon zurückhalten, eine Dummheit zu begehen
  • restrain
    zurückhalten Gefühle
    suppress
    zurückhalten Gefühle
    repress
    zurückhalten Gefühle
    check
    zurückhalten Gefühle
    zurückhalten Gefühle
Beispiele
  • hold (oder | orod keep) back, contain, suppress
    zurückhalten Tränen, Lachen etc
    zurückhalten Tränen, Lachen etc
  • withhold
    zurückhalten Urteil, Meinung etc
    refrain from expressing
    zurückhalten Urteil, Meinung etc
    zurückhalten Urteil, Meinung etc
zurückhalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • keep oneself to oneself
    zurückhalten den Kontakt meiden
    keep one’s distance
    zurückhalten den Kontakt meiden
    zurückhalten den Kontakt meiden
  • withhold, refrain (von from)
    zurückhalten nicht tun
    zurückhalten nicht tun
  • restrain (oder | orod control, contain) oneself, hold back
    zurückhalten sich beherrschen
    zurückhalten sich beherrschen
zurückhalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit etwas zurückhalten mit Urteil, Meinung etc
    to withholdetwas | something sth, to refrain from expressingetwas | something sth
    mit etwas zurückhalten mit Urteil, Meinung etc
  • mit etwas zurückhalten mit Gefühlen
    to keep back (oder | orod hide)etwas | something sth
    mit etwas zurückhalten mit Gefühlen
  • mit etwas zurückhalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mit Käufen, Verkäufen etc
    to hold back withetwas | something sth
    mit etwas zurückhalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mit Käufen, Verkäufen etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zurückhalten
Neutrum | neuter n <Zurückhaltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Urteil
[ˈʊrtail]Neutrum | neuter n <Urteils; Urteile>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • judg(e)ment
    Urteil Einschätzung
    Urteil Einschätzung
Beispiele
  • opinion
    Urteil Ansicht, Meinung
    Urteil Ansicht, Meinung
Beispiele
  • meinem Urteil nach
    in my opinion
    meinem Urteil nach
  • nach allgemeinem Urteil
    according to general opinion, in everyone’s opinion
    nach allgemeinem Urteil
  • nach dem Urteil von Sachverständigen
    according to expert opinion
    nach dem Urteil von Sachverständigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reasoning
    Urteil Beurteilung, Schlussfolgerung
    Urteil Beurteilung, Schlussfolgerung
  • decision
    Urteil Entscheidung
    Urteil Entscheidung
Beispiele
  • ein einstimmiges Urteil
    a unanimous decision
    ein einstimmiges Urteil
  • condemnation
    Urteil Verdammungsurteil
    doom
    Urteil Verdammungsurteil
    Urteil Verdammungsurteil
  • ordeal
    Urteil Gottesurteil
    Urteil Gottesurteil
  • judg(e)ment, sentence, decision
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters
  • award
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR von Schiedsrichtern
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR von Schiedsrichtern
  • sentence
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafmaß
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafmaß
  • adjudication
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Rechtslage
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Rechtslage
  • findingsPlural | plural pl
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Schuldfrage
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Schuldfrage
  • decree
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR in Scheidungsangelegenheiten
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR in Scheidungsangelegenheiten
Beispiele
  • ein gerechtes [salomonisches, mildes, strenges] Urteil
    a just [Solomonic, lenient (oder | orod mild)severe ((oder | orod harsh)] sentence
    ein gerechtes [salomonisches, mildes, strenges] Urteil
  • ein rechtskräftiges Urteil
    a final (oder | orod an absolute) judg(e)ment,
    a nonappealable (auch | alsoa. a non-appealable britisches Englisch | British EnglishBr) judg(e)ment
    ein rechtskräftiges Urteil
  • ein vollstreckbares Urteil
    an executable (oder | orod enforceable) sentence
    ein vollstreckbares Urteil
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • discernment
    Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit
    discrimination
    Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit
    Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit
  • proposition
    Urteil Philosophie | philosophyPHIL
    Urteil Philosophie | philosophyPHIL
sich
[zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oneself
    sich
    sich
  • himself
    sich 3 sg
    herself
    sich 3 sg
    itself
    sich 3 sg
    sich 3 sg
  • themselves
    sich 3 pl
    sich 3 pl
  • yourself
    sich bei Aufforderungen etc
    yourselves
    sich bei Aufforderungen etc
    sich bei Aufforderungen etc
Beispiele
sich
[zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
sich
[zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele