Deutsch-Englisch Übersetzung für "seinen karren ins trockene schieben"

"seinen karren ins trockene schieben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Karren, Karren oder scheiben?
Karre
[ˈkarə]Femininum | feminine f <Karre; Karren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (hand)cart, (push)cart
    Karre zweirädrige
    auch | alsoa. barrow britisches Englisch | British EnglishBr
    Karre zweirädrige
    auch | alsoa. hand truck amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Karre zweirädrige
    Karre zweirädrige
Beispiele
  • eine Karre voll Äpfel
    a cartload of apples
    eine Karre voll Äpfel
  • die Karre in den Dreck fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a mess of things
    die Karre in den Dreck fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Karre aus dem Dreck ziehen (oder | orod schieben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to clear up (oder | orod straighten out) the mess
    die Karre aus dem Dreck ziehen (oder | orod schieben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cart
    Karre Fuhrwerk
    Karre Fuhrwerk
  • (old) crate, rattletrap
    Karre altes Fahrzeug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Karre altes Fahrzeug umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auch | alsoa. jalopy, (old) banger
    Karre Auto
    Karre Auto
schieben
[ˈʃiːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <schiebt; schob; geschoben; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push
    schieben Autos, Kinderwagen, Möbel etc
    schieben Autos, Kinderwagen, Möbel etc
  • shove
    schieben stärker
    schieben stärker
Beispiele
  • einen Schubkarren [ein Fahrrad] schieben
    to push (oder | orod wheel) a wheelbarrow [bicycle]
    einen Schubkarren [ein Fahrrad] schieben
  • jemanden schieben
    to pushjemand | somebody sb
    jemanden schieben
  • jemanden schieben in eine Position etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to man(o)euverjemand | somebody sb amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to manœuvrejemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr
    jemanden schieben in eine Position etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • put
    schieben gleiten lassen
    schieben gleiten lassen
Beispiele
  • seine Hände in die Taschen schieben
    to put (oder | orod slip) one’s hands in(to) one’s pockets
    seine Hände in die Taschen schieben
  • er schiebt ein Brot nach dem anderen in den Mund
    he stuffs one sandwich after the other into his mouth
    er schiebt ein Brot nach dem anderen in den Mund
  • put (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    schieben wegschieben
    schieben wegschieben
Beispiele
  • die Schuld auf jemanden [etwas] schieben
    to put (oder | orod lay) the blame onjemand | somebody sb [sth], to blamejemand | somebody sb [sth]
    die Schuld auf jemanden [etwas] schieben
  • du schiebst immer alles auf andere [deinen Zeitmangel]
    you are always blaming other people for everything [blaming your lack of time]
    du schiebst immer alles auf andere [deinen Zeitmangel]
  • einen Gedanken von sich schieben
    to put a thought to the back of one’s mind
    einen Gedanken von sich schieben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • put off
    schieben verschieben
    postpone
    schieben verschieben
    schieben verschieben
Beispiele
  • etwas | somethingetwas von einem Tag auf den anderen schieben
    to putetwas | something sth off (oder | orod postponeetwas | something sth) from one day to the next
    etwas | somethingetwas von einem Tag auf den anderen schieben
  • etwas | somethingetwas auf die lange Bank schieben
    to putetwas | something sth off, to postponeetwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf die lange Bank schieben
  • expel
    schieben abschieben
    schieben abschieben
Beispiele
  • jemanden über die Grenze schieben
    to expeljemand | somebody sb from the country
    jemanden über die Grenze schieben
  • profiteer (with), racketeer (with), traffic (in), carry on (an) illicit trade (in)
    schieben Wechsel, Waren, Lebensmittel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schieben Wechsel, Waren, Lebensmittel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • push
    schieben Drogen
    schieben Drogen
Beispiele
Beispiele
  • Kegel schieben
    to bowl, to go bowling
    Kegel schieben
  • alle neune schieben
    to throw all nine, to have (oder | orod get) a strike
    alle neune schieben
  • eine Kugel schieben
    to bowl a ball
    eine Kugel schieben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • shunt
    schieben Eisenbahn | railwaysBAHN
    schieben Eisenbahn | railwaysBAHN
Beispiele
  • crab
    schieben Luftfahrt | aviationFLUG im Seitenwind gegensteuern: Flugzeug
    schieben Luftfahrt | aviationFLUG im Seitenwind gegensteuern: Flugzeug
  • sprout
    schieben Jagd | huntingJAGD Gehörn, Geweih etc
    schieben Jagd | huntingJAGD Gehörn, Geweih etc
schieben
[ˈʃiːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shuffle
    schieben schlurfen, latschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schieben schlurfen, latschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • coast
    schieben Auto | automobilesAUTO bei Beginn des Schleuderns
    schieben Auto | automobilesAUTO bei Beginn des Schleuderns
Beispiele
  • schieben mitetwas | something etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to profiteer (oder | orod racketeer) withetwas | something sth, to carry on (an) illicit trade inetwas | something sth, to traffic inetwas | something sth
    schieben mitetwas | something etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • schieben mitetwas | something etwas mit Drogen
    to pushetwas | something sth
    schieben mitetwas | something etwas mit Drogen
Beispiele
  • er schiebt mit ihr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is going out with her
    er schiebt mit ihr umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wangle
    schieben betrügen, schummeln umgangssprachlich | familiar, informalumg
    cheat
    schieben betrügen, schummeln umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schieben betrügen, schummeln umgangssprachlich | familiar, informalumg
schieben
[ˈʃiːbən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich schieben sich einen Weg bahnen
    sich schieben sich einen Weg bahnen
  • sich durch die Menge schieben
    to push (oder | orod elbow, shove) one’s way through the crowd
    sich durch die Menge schieben
  • der Läufer schiebt sich an die Spitze des Feldes Sport | sportsSPORT
    the runner moves through (oder | orod works his way) to the front of the field
    der Läufer schiebt sich an die Spitze des Feldes Sport | sportsSPORT
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • move
    schieben sich langsam vorwärtsbewegen
    schieben sich langsam vorwärtsbewegen
Beispiele
  • move
    schieben sich verschieben
    schieben sich verschieben
Beispiele
schieben
Neutrum | neuter n <Schiebens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

karren
[ˈkarən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wheel, cart, convey (etwas | somethingsth) in a barrow
    karren mit einer Schubkarre
    karren mit einer Schubkarre
Beispiele
  • ferry
    karren transportieren pejorativ, abwertend | pejorativepej
    karren transportieren pejorativ, abwertend | pejorativepej
ins.
abbreviation | Abkürzung abk (= inchesplural | Plural pl)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Inch
    ins.
    ins.
ins.
abbreviation | Abkürzung abk (= insurance)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

INS
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= Immigration and Naturalization Service)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amerikanische Einwanderungsbehörde
    INS
    INS
-ine
[iːn; in]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Suffix in chemischen Substantiven; -in steht im Allgemeinen bei neutralen Substanzen wie Glukosiden, Proteinen, Glyzeriden, -ine bei basischen Substanzenand | und u. Alkaloiden
    -ine
    -ine
inning
[ˈiniŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Am-Schlagen-Seinneuter | Neutrum n
    inning in cricket, baseball British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    Am-Spiel-Seinneuter | Neutrum n
    inning in cricket, baseball British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    inning in cricket, baseball British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
Beispiele
  • to have one’s innings have one’s turn <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    an der Reiheor | oder od am Schlage sein
    to have one’s innings have one’s turn <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
  • to have one’s innings be in charge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    an der Machtor | oder od am Ruder sein
    to have one’s innings be in charge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
  • (günstige) Gelegenheit
    inning opportunity British English | britisches EnglischBr figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <nurplural | Plural pl>
    inning opportunity British English | britisches EnglischBr figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <nurplural | Plural pl>
Beispiele
  • Zurückgewinnungfeminine | Femininum f
    inning rare | seltenselten (reclaiming: of flooded land)
    inning rare | seltenselten (reclaiming: of flooded land)
  • dem Meere abgewonnenes Land
    inning rare | seltenselten (land reclaimed from sea) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    inning rare | seltenselten (land reclaimed from sea) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Umzäunungfeminine | Femininum f
    inning rare | seltenselten (fencing in)
    Einfriedungfeminine | Femininum f
    inning rare | seltenselten (fencing in)
    inning rare | seltenselten (fencing in)
  • Einbringungfeminine | Femininum f
    inning bringing in: of harvestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inning bringing in: of harvestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
trocken
[ˈtrɔkən]Adjektiv | adjective adj <trock(e)ner; trockenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dry
    trocken Klima, Luft, Jahreszeit, Handtuch, Haare etc
    trocken Klima, Luft, Jahreszeit, Handtuch, Haare etc
  • trocken → siehe „Faden
    trocken → siehe „Faden
  • trocken → siehe „Kehle
    trocken → siehe „Kehle
Beispiele
  • trock(e)nes Brot
    dry bread
    trock(e)nes Brot
  • trock(e)nes Brot altes
    trock(e)nes Brot altes
  • trock(e)nes Brot ohne Belag
    trock(e)nes Brot ohne Belag
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dry
    trocken Boden, Land etc
    arid
    trocken Boden, Land etc
    trocken Boden, Land etc
Beispiele
  • dry
    trocken ohne Tränen
    tearless
    trocken ohne Tränen
    trocken ohne Tränen
Beispiele
  • ein trockenes Schluchzen
    a dry sob
    ein trockenes Schluchzen
  • trockenen Auges zusehen
    to watch without shedding a tear, to watch dry-eyed
    trockenen Auges zusehen
  • da blieb kein Auge trocken vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they laughed till they cried
    da blieb kein Auge trocken vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dry
    trocken ohne Getränke, ohne Alkohol
    trocken ohne Getränke, ohne Alkohol
Beispiele
  • sober
    trocken nicht mehr alkoholabhängig
    trocken nicht mehr alkoholabhängig
Beispiele
  • dry
    trocken Wein, Wermut etc
    trocken Wein, Wermut etc
Beispiele
  • dry
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tedious
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dry
    trocken Humor, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trocken Humor, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • anhydrous
    trocken Chemie | chemistryCHEM als Reaktionsbedingung
    trocken Chemie | chemistryCHEM als Reaktionsbedingung
  • dry
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
    destructive
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
  • dry
    trocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kuh etc
    trocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kuh etc
Beispiele
  • trockener Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    trockener Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • xerophilous
    trocken Botanik | botanyBOT Pflanzen
    trocken Botanik | botanyBOT Pflanzen
Beispiele
  • mit einer trockenen Rechten schlug er ihn k. o. Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he knocked him out with a sharp right(-hander)
    mit einer trockenen Rechten schlug er ihn k. o. Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
trocken
[ˈtrɔkən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dryly
    trocken mit trockenem Humor
    auch | alsoa. drily, wryly
    trocken mit trockenem Humor
    trocken mit trockenem Humor
Beispiele
  • dryly
    trocken langweilig
    trocken langweilig
Beispiele
trocken
Neutrum | neuter n <Trockenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf dem Trock(e)nen stehen an einem trockenen Ort
    to be on a dry spot
    auf dem Trock(e)nen stehen an einem trockenen Ort
  • im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) nicht im Regen
    to be out of the rain
    im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) nicht im Regen
  • im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) festsitzen
    to be stranded, to be in low water
    im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) festsitzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Kinderwagen
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • baby carriage amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kinderwagen
    Kinderwagen
  • pram britisches Englisch | British EnglishBr
    Kinderwagen
    Kinderwagen
Beispiele
  • pushchair britisches Englisch | British EnglishBr
    Kinderwagen Sportwagen
    Kinderwagen Sportwagen
  • stroller amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kinderwagen
    Kinderwagen