Deutsch-Englisch Übersetzung für "zwanghafter Lügner"

"zwanghafter Lügner" Englisch Übersetzung

Tinnef
[ˈtɪnɛf]Maskulinum | masculine m <Tinnefs; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • junk
    Tinnef wertloses Zeug
    trash
    Tinnef wertloses Zeug
    Tinnef wertloses Zeug
Beispiele
  • er soll ein Lügner sein? so ein Tinnef!
    him a liar? that’s nonsense!
    er soll ein Lügner sein? so ein Tinnef!
geradeheraus
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Lügner
[ˈlyːgnər]Maskulinum | masculine m <Lügners; Lügner> LügnerinFemininum | feminine f <Lügnerin; Lügnerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • liar
    Lügner
    storyteller
    Lügner
    Lügner
  • auch | alsoa. story-teller britisches Englisch | British EnglishBr
    Lügner
    Lügner
Beispiele
  • ein gemeiner [infamer]
    Lügner a filthy [an infamous] liar
    ein gemeiner [infamer]
zwanghaft
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • compulsive
    zwanghaft Psychologie | psychologyPSYCH
    obsessive
    zwanghaft Psychologie | psychologyPSYCH
    zwanghaft Psychologie | psychologyPSYCH
entlarven
[-ˈlarfən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unmask
    entlarven Verbrechen, Spion etc
    expose
    entlarven Verbrechen, Spion etc
    entlarven Verbrechen, Spion etc
Beispiele
entlarven
[-ˈlarfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich als jemand entlarven
    to turn out to bejemand | somebody sb
    sich als jemand entlarven
kurzweg
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er leugnete das kurzweg
    he flatly denied that
    er leugnete das kurzweg
  • er lehnte das kurzweg ab
    he flatly refused that
    er lehnte das kurzweg ab
  • sie nannte ihn kurzweg einen Lügner
    she curtly called him a liar
    sie nannte ihn kurzweg einen Lügner
  • on the spur of the moment
    kurzweg kurz entschlossen
    kurzweg kurz entschlossen
Beispiele
  • er entschloss sich kurzweg abzureisen
    he decided to go away on the spur of the moment
    er entschloss sich kurzweg abzureisen
  • simply
    kurzweg einfach
    kurzweg einfach
Beispiele
nachsagen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • repeat (parrot-fashion), echo, parrot
    nachsagen wiederholen
    nachsagen wiederholen
Beispiele
schimpfen
[ˈʃɪmpfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scold
    schimpfen sein Missfallen bekunden
    schimpfen sein Missfallen bekunden
Beispiele
  • heftig [laut, in einem fort] schimpfen
    to scold violently [loudly, continuously]
    heftig [laut, in einem fort] schimpfen
  • mit jemandem schimpfen
    to scoldjemand | somebody sb
    mit jemandem schimpfen
  • schimpfen wie ein Rohrspatz umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to scold like a fishwife
    schimpfen wie ein Rohrspatz umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
  • schimpfen (überAkkusativ | accusative (case) akk) sich beklagen
    grumble (at, about, over), complain (about), moan (about)
    schimpfen (überAkkusativ | accusative (case) akk) sich beklagen
  • auf (oder | orod über) jemanden [etwas] schimpfen
    to grumble (oder | orod moan) aboutjemand | somebody sb [sth]
    auf (oder | orod über) jemanden [etwas] schimpfen
  • auf (oder | orod über) das schlechte Wetter schimpfen
    to complain about the bad weather
    auf (oder | orod über) das schlechte Wetter schimpfen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • schimpfen aufAkkusativ | accusative (case) akk protestieren
    protest (about, against)
    schimpfen aufAkkusativ | accusative (case) akk protestieren
  • auf (oder | orod gegen) die Obrigkeit schimpfen
    to protest about the authorities
    auf (oder | orod gegen) die Obrigkeit schimpfen
  • er schimpft auf ihre Politik
    he protests against their policy
    er schimpft auf ihre Politik
Beispiele
  • twitter
    schimpfen von Spatzen
    scold
    schimpfen von Spatzen
    schimpfen von Spatzen
schimpfen
[ˈʃɪmpfən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scold, tell (jemand | somebodysb) off
    schimpfen schelten
    schimpfen schelten
Beispiele
Beispiele
  • jemanden etwas schimpfen
    to calljemand | somebody sb names
    jemanden etwas schimpfen
  • er hat ihn einen Lügner [Betrüger] geschimpft
    he called him a liar [swindler]
    er hat ihn einen Lügner [Betrüger] geschimpft
schimpfen
[ˈʃɪmpfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schimpfen
Neutrum | neuter n <Schimpfens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit lautem Schimpfen und Schreien <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    with scolding and shouting
    mit lautem Schimpfen und Schreien <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
erbärmlich
[-ˈbɛrmlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pitiable
    erbärmlich mitleiderregend
    pitiful
    erbärmlich mitleiderregend
    piteous
    erbärmlich mitleiderregend
    erbärmlich mitleiderregend
Beispiele
  • miserable
    erbärmlich elend, jämmerlich
    wretched
    erbärmlich elend, jämmerlich
    pitiful
    erbärmlich elend, jämmerlich
    pathetic
    erbärmlich elend, jämmerlich
    deplorable
    erbärmlich elend, jämmerlich
    lamentable
    erbärmlich elend, jämmerlich
    erbärmlich elend, jämmerlich
  • poor
    erbärmlich schwächer
    erbärmlich schwächer
Beispiele
  • eine erbärmliche Qualität
    poor (oder | orod low) quality
    eine erbärmliche Qualität
  • sie sahen erbärmlich aus
    they looked miserable
    sie sahen erbärmlich aus
  • das ist eine erbärmliche Leistung
    that is a miserable (oder | orod pitiful) performance
    das ist eine erbärmliche Leistung
  • small
    erbärmlich gering
    paltry
    erbärmlich gering
    pitiful
    erbärmlich gering
    erbärmlich gering
Beispiele
Beispiele
  • er ist ein erbärmlicher Lügner
    he is a wretched liar
    er ist ein erbärmlicher Lügner
  • was für ein feiger, erbärmlicher Mensch!
    what a miserable coward!
    was für ein feiger, erbärmlicher Mensch!
  • terrible
    erbärmlich sehr groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
    awful
    erbärmlich sehr groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
    erbärmlich sehr groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
erbärmlich
[-ˈbɛrmlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pitiably
    erbärmlich jämmerlich
    pathetically
    erbärmlich jämmerlich
    pitifully
    erbärmlich jämmerlich
    piteously
    erbärmlich jämmerlich
    erbärmlich jämmerlich
Beispiele
  • miserably
    erbärmlich dürftig
    wretchedly
    erbärmlich dürftig
    pitifully
    erbärmlich dürftig
    erbärmlich dürftig
Beispiele
Beispiele
  • awfully
    erbärmlich sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    terribly
    erbärmlich sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    erbärmlich sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
nennen
[ˈnɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t <nennt; nannte; genannt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • name
    nennen Namen geben
    call
    nennen Namen geben
    nennen Namen geben
Beispiele
Beispiele
  • call
    nennen betiteln
    title
    nennen betiteln
    entitle
    nennen betiteln
    nennen betiteln
Beispiele
  • tell, give (the name[s] of), name
    nennen anführen, angeben
    nennen anführen, angeben
Beispiele
  • list
    nennen schriftlich aufzählen
    nennen schriftlich aufzählen
Beispiele
  • nenne die Nebenflüsse des Rheins
    list the tributaries of the Rhine
    nenne die Nebenflüsse des Rheins
  • mention
    nennen erwähnen
    name
    nennen erwähnen
    nennen erwähnen
Beispiele
  • nominate, propose (jemand | somebodysb) (for election)
    nennen Kandidaten etc
    nennen Kandidaten etc
  • auch | alsoa. slate amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nennen
    nennen
  • enter (für for)
    nennen Film, Pferd etc
    nennen Film, Pferd etc
nennen
[ˈnɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • give one’s name
    nennen seinen Namen angeben
    nennen seinen Namen angeben
Beispiele
  • call oneself
    nennen ironisch | ironicallyiron
    nennen ironisch | ironicallyiron
Beispiele
  • und so einer (oder | orod etwas) nennt sich Freund
    and he calls himself a friend
    und so einer (oder | orod etwas) nennt sich Freund
  • pretend to be
    nennen sich ausgeben für, als
    pass oneself off as
    nennen sich ausgeben für, als
    style oneself
    nennen sich ausgeben für, als
    nennen sich ausgeben für, als
Beispiele
nennen
Neutrum | neuter n <Nennens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)