„verarbeitend“: Adjektiv verarbeitendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) processing industries Beispiele nur in verarbeitende Industrie processing industriesPlural | plural pl nur in verarbeitende Industrie
„…verarbeitend“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …verarbeitendAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) processing processing …verarbeitend …verarbeitend Beispiele eisenverarbeitende (oder | orod Eisen verabeitende) Industrie iron-processing industry eisenverarbeitende (oder | orod Eisen verabeitende) Industrie fleischverarbeitend, Fleisch verarbeitend meat-processing industry fleischverarbeitend, Fleisch verarbeitend
„Industrie“: Femininum Industrie [ɪndʊsˈtriː]Femininum | feminine f <Industrie; Industrien [-ən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) industry industry Industrie Industrie Beispiele bodenständige [chemische] Industrie locally established [chemical] industry bodenständige [chemische] Industrie einheimische [erzeugende] Industrie home (oder | orod domestic) [manufacturing] industry einheimische [erzeugende] Industrie Metall verarbeitende Industrie metalworking industry Metall verarbeitende Industrie verarbeitende [veredelnde] Industrie finishing [processing] industry verarbeitende [veredelnde] Industrie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Kunststoff“: Maskulinum KunststoffMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) synthetic material, plastic synthetic material Kunststoff KUNSTSTOFF plastic Kunststoff KUNSTSTOFF Kunststoff KUNSTSTOFF Beispiele Kunststoff verarbeitend Industrie plastics-processing Kunststoff verarbeitend Industrie das Tablett ist aus Kunststoff the tray is (made of) plastic das Tablett ist aus Kunststoff mit Kunststoff ausgekleidet plastic-lined mit Kunststoff ausgekleidet
„Daten“: Plural Daten [ˈdaːtən]Plural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) data, facts data particulars date data Daten Angaben, Werte facts Daten Angaben, Werte Daten Angaben, Werte Beispiele technische Daten technical data, specifications technische Daten data Daten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele numerische Daten numerical data numerische Daten Daten verarbeitend Maschine data-processing Daten verarbeitend Maschine particulars Daten Personalangaben Daten Personalangaben date Daten Datum <Plural | pluralpl> Daten Datum <Plural | pluralpl>
„Metall“: Neutrum Metall [meˈtal]Neutrum | neuter n <Metalls; Metalle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) metal metal, tincture metal Metall Metall Beispiele aus Metall metallic aus Metall edles Metall precious (oder | orod noble) metal edles Metall unedles Metall base metal unedles Metall gediegenes Metall native (oder | orod pure) metal gediegenes Metall vergoldetes Metall ormolu vergoldetes Metall plattiertes Metall clad metal plattiertes Metall Metall verarbeitend metalworking Metall verarbeitend Metallverarbeitende Industrie metalworking industry Metallverarbeitende Industrie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sie hat Metall in der Stimme Musik | musical termMUS her voice has a metallic ring (oder | orod timbre) sie hat Metall in der Stimme Musik | musical termMUS metal Metall HERALDIK tincture Metall HERALDIK Metall HERALDIK
„Stahl“: Maskulinum StahlMaskulinum | masculine m <Stahl(e)s; Stähleund | and u. selten Stahle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) steel cutting tool, scriber, marker steel, blade steel Stahl Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl Metallurgie | metallurgyMETALL Beispiele legierter [niedriglegierter, unlegierter] Stahl alloy [alloy-treated, unalloyed] steel legierter [niedriglegierter, unlegierter] Stahl rostfreier (oder | orod nicht rostender) [hitzebeständiger] Stahl stainless [heat-resistant] steel rostfreier (oder | orod nicht rostender) [hitzebeständiger] Stahl beruhigter [halbberuhigter, unberuhigter] Stahl killed [semikilled, rimmingoder | or od rimmed] steel beruhigter [halbberuhigter, unberuhigter] Stahl schweißbarer Stahl weldable steel, steel suitable for welding schweißbarer Stahl die Träger sind aus Stahl the girders are (made of) steel die Träger sind aus Stahl etwas mit Stahl überziehen (oder | orod belegen) to steel-faceetwas | something sth etwas mit Stahl überziehen (oder | orod belegen) Eisen zu Stahl verarbeiten (oder | orod in Stahl verwandeln) to convert iron into steel Eisen zu Stahl verarbeiten (oder | orod in Stahl verwandeln) Stahl verarbeitende Industrie steel(-processing) industry Stahl verarbeitende Industrie hart wie Stahl auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) hard as nails hart wie Stahl auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat Nerven wie (oder | orod aus) Stahl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has nerves of steel er hat Nerven wie (oder | orod aus) Stahl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cutting tool Stahl Technik | engineeringTECH als Schneidwerkzeug Stahl Technik | engineeringTECH als Schneidwerkzeug scriber Stahl Technik | engineeringTECH Anreißnadel marker Stahl Technik | engineeringTECH Anreißnadel Stahl Technik | engineeringTECH Anreißnadel steel Stahl stählerne Waffe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet arch blade Stahl stählerne Waffe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet arch Stahl stählerne Waffe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet arch Beispiele der kalte Stahl durchbohrte ihn the cold steel pierced him der kalte Stahl durchbohrte ihn
„Papier“: Neutrum Papier [paˈpiːr]Neutrum | neuter n <Papiers; Papiere> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paper paper, document, instrument security documents, shares, securities, stocks, stocks employment papers paper effects paper Papier <nurSingular | singular sg> Papier <nurSingular | singular sg> Beispiele kariertes [lini(i)ertes] Papier <nurSingular | singular sg> squared [ruled, lined] paper checkered amerikanisches Englisch | American EnglishUS [ruled, lined] paper kariertes [lini(i)ertes] Papier <nurSingular | singular sg> satiniertes [holzfreies, gummiertes] Papier <nurSingular | singular sg> glazed [wood-free, gummed] paper satiniertes [holzfreies, gummiertes] Papier <nurSingular | singular sg> Papier mit Wasserlinien <nurSingular | singular sg> laid paper Papier mit Wasserlinien <nurSingular | singular sg> Papier mit Wasserzeichen <nurSingular | singular sg> filigreed (oder | orod watermarked) paper Papier mit Wasserzeichen <nurSingular | singular sg> etwas zu Papier bringen <nurSingular | singular sg> to writeetwas | something sth down, to commitetwas | something sth to paper, to putetwas | something sth down on paper (oder | orod in writing) etwas zu Papier bringen <nurSingular | singular sg> Papier verarbeitende Industrie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> paper-processing industry Papier verarbeitende Industrie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> das steht nur auf dem Papier <nurSingular | singular sg> that exists on paper only das steht nur auf dem Papier <nurSingular | singular sg> das Papier nicht wert sein, auf dem es steht <nurSingular | singular sg> not to be worth the paper it’s written on das Papier nicht wert sein, auf dem es steht <nurSingular | singular sg> Papier ist geduldig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> you can put what you like down on paper Papier ist geduldig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (identityoder | or od identification) paper Papier Ausweis <meistPlural | plural pl> Papier Ausweis <meistPlural | plural pl> Beispiele er reiste ohne Papiere <meistPlural | plural pl> he travel(l)ed without any identification (oder | orod identity) papers er reiste ohne Papiere <meistPlural | plural pl> Ihre Papiere, bitte! <meistPlural | plural pl> papers (oder | orod documents) please! Ihre Papiere, bitte! <meistPlural | plural pl> paper Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl> document Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl> instrument Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl> Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl> security documents Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl> securities Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl> stocks Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl> effects Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl> Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl> shares besonders britisches Englisch | British EnglishBr Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc, Dividendenpapiere <Plural | pluralpl> Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc, Dividendenpapiere <Plural | pluralpl> stocks besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl> Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl> Beispiele festverzinsliche Papiere <Plural | pluralpl> fixed-interest(-bearing) securities, bonds festverzinsliche Papiere <Plural | pluralpl> Papiere mit kurzer [mittlerer, langer] Laufzeit <Plural | pluralpl> short- [medium-, long-]term stocks Papiere mit kurzer [mittlerer, langer] Laufzeit <Plural | pluralpl> mündelsichere Papiere <Plural | pluralpl> gilt-edged securities, gilts mündelsichere Papiere <Plural | pluralpl> employment papersPlural | plural pl Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitspapiere <Plural | pluralpl> Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitspapiere <Plural | pluralpl> Beispiele seine Papiere bekommen entlassen werden <Plural | pluralpl> to get one’s pink slip amerikanisches Englisch | American EnglishUS seine Papiere bekommen entlassen werden <Plural | pluralpl> seine Papiere bekommen <Plural | pluralpl> to get one’s cards britisches Englisch | British EnglishBr seine Papiere bekommen <Plural | pluralpl> holen Sie sich Ihre Papiere, Sie sind entlassen <Plural | pluralpl> get your employment papers (your cards britisches Englisch | British EnglishBr ) you are sacked (oder | orod fired) holen Sie sich Ihre Papiere, Sie sind entlassen <Plural | pluralpl>
„Eisen“: Neutrum EisenNeutrum | neuter n <Eisens; Eisen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) iron Fe, cast iron, iron casting knife, iron irons, shackles, chains, fetters, gyves dagger, sword iron club iron horseshoe, shoe iron (Fe) Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL cast iron Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL werkstofftechnisch Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL werkstofftechnisch iron casting(sPlural | plural pl) Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL als Erzeugnis Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL als Erzeugnis Beispiele sprödes Eisen brittle iron sprödes Eisen Geräte aus Eisen cast-iron implements Geräte aus Eisen Eisen führend ferruginous auch | alsoa. ferrugineous Eisen führend Eisen schaffend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH iron-producing Eisen schaffend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eisen schaffende Industrie iron-and-steel-producing industry Eisen schaffende Industrie Eisen verarbeitend metal-working Eisen verarbeitend Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen knife Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc iron Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc Beispiele Schuhabsätze mit Eisen beschlagen to tip heels Schuhabsätze mit Eisen beschlagen mit Eisen beschlagene Hufe ironshod hooves mit Eisen beschlagene Hufe Beispiele hart wie Eisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) hard as iron hart wie Eisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Muskeln wie Eisen muscles like iron Muskeln wie Eisen ein Mann aus Eisen a man of iron ein Mann aus Eisen etwas zum alten Eisen werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg to scrapetwas | something sth, to discardetwas | something sth etwas zum alten Eisen werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas zum alten Eisen werfen to junketwas | something sth amerikanisches Englisch | American EnglishUS etwas zum alten Eisen werfen er gehört zum alten Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg he is ready for the scrap heap er gehört zum alten Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg ein heißes Eisen anfassen (oder | orod anpacken) umgangssprachlich | familiar, informalumg to tackle a difficult problem, to grasp the nettle ein heißes Eisen anfassen (oder | orod anpacken) umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist ein heißes Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg that is a tricky business, that is a hot potato das ist ein heißes Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe zwei [mehrere] Eisen im Feuer umgangssprachlich | familiar, informalumg I have two [several] irons in the fire, I have more than one string to my bow ich habe zwei [mehrere] Eisen im Feuer umgangssprachlich | familiar, informalumg man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw strike while the iron is hot, make hay while the sun shines man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Not bricht Eisen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw needs must when the devil drives, necessity knows no law Not bricht Eisen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Bügeleisen“ Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Bügeleisen“ irons Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> shackles Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> chains Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> fetters Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> gyves Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> dagger Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet sword Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Beispiele er stieß ihm das Eisen in die Brust he thrust the dagger into his breast er stieß ihm das Eisen in die Brust iron Eisen Medizin | medicineMED Eisenpräparat Eisen Medizin | medicineMED Eisenpräparat Beispiele Eisen einnehmen to take iron Eisen einnehmen Beispiele gekröpftes Eisen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST in der Bildhauerei carving tool gekröpftes Eisen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST in der Bildhauerei (club) iron Eisen Golfschläger Eisen Golfschläger horseshoe Eisen Hufeisen shoe Eisen Hufeisen Eisen Hufeisen
„Fisch“: Maskulinum Fisch [fɪʃ]Maskulinum | masculine m <Fisch(e)s; Fische> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fish fish Pisces, the Fishes ichthus, ichthys printers’ pi ( stranger fish Fisch Zoologie | zoologyZOOL Fisch Zoologie | zoologyZOOL Beispiele Fliegender Fisch Zoologie | zoologyZOOL Dactylopterus volitans flying gurnard (oder | orod robin) Fliegender Fisch Zoologie | zoologyZOOL Dactylopterus volitans Fische fangen to (catch) fish Fische fangen Fische fangen mit dem Schleppnetz to trawl, to seine Fische fangen mit dem Schleppnetz Fisch verarbeitend Industrie etc fish-processing Fisch verarbeitend Industrie etc faule Fische bad fish faule Fische faule Fische Ausreden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg lame (oder | orod poor) excuses faule Fische Ausreden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg faule Fische Lügen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg tall tales faule Fische Lügen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg kleine Fische little (oder | orod small) fish(es) kleine Fische kleine Fische Kleinigkeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg peanuts kleine Fische Kleinigkeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg kleine Fische Personen small frySingular | singular sg (oder | orod potatoes kleine Fische Personen das sind doch kleine Fische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s no big deal das sind doch kleine Fische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist ein großer Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a bigwig (oder | orod big cheese) er ist ein großer Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Fisch ist gegessen die Sache ist erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s all done der Fisch ist gegessen die Sache ist erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg die Fische füttern to feed the fish die Fische füttern die Fische füttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be seasick, to feed the fishes die Fische füttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum kalt wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) cold as ice kalt wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig munter (oder | orod gesund) wie der (oder | orod ein) Fisch im Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) fit as a fiddle munter (oder | orod gesund) wie der (oder | orod ein) Fisch im Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er fühlte sich wie ein Fisch auf dem Trockenen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he felt like a fish out of water er fühlte sich wie ein Fisch auf dem Trockenen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie hat sich bei uns wohl gefühlt wie ein Fisch im Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she felt quite at home with us sie hat sich bei uns wohl gefühlt wie ein Fisch im Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er kann schwimmen wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he swims like a fish er kann schwimmen wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Fisch stinkt vom Kopf her figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the trouble is at the top der Fisch stinkt vom Kopf her figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er war die ganze Zeit stumm wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he didn’t open his mouth the whole time er war die ganze Zeit stumm wie ein Fisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das ist weder Fisch noch Fleisch that’s neither fish nor fowl das ist weder Fisch noch Fleisch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fish Fisch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fisch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beispiele gebackener [gebratener, geräucherter, marinierter] Fisch baked [fried, smoked, pickledoder | or od marinated] fish gebackener [gebratener, geräucherter, marinierter] Fisch frische Fische fresh fish frische Fische freitags gibt es immer Fisch we have fish for dinner every Friday freitags gibt es immer Fisch Fisch muss (oder | orod will) schwimmen zu Fisch muss man Wein trinken fish and wine go together, one must drink (wine) when eating fish Fisch muss (oder | orod will) schwimmen zu Fisch muss man Wein trinken Fisch muss (oder | orod will) schwimmen Fisch macht durstig fish makes you thirsty Fisch muss (oder | orod will) schwimmen Fisch macht durstig frische Fische, gute Fische sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa don’t put off till tomorrow what you can do today frische Fische, gute Fische sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Pisces Fisch Astronomie | astronomyASTRON <Plural | pluralpl> the Fishes Fisch Astronomie | astronomyASTRON <Plural | pluralpl> Fisch Astronomie | astronomyASTRON <Plural | pluralpl> Beispiele geboren im Zeichen der Fische Astrologie | astrologyASTROL <Plural | pluralpl> born under (the sign of) Pisces geboren im Zeichen der Fische Astrologie | astrologyASTROL <Plural | pluralpl> Werner ist (ein) Fisch <Plural | pluralpl> Werner is (a) Pisces Werner ist (ein) Fisch <Plural | pluralpl> ichthus Fisch Religion | religionREL als Symbol auch | alsoa. ichthys Fisch Religion | religionREL als Symbol Fisch Religion | religionREL als Symbol (printers’) pi (auch | alsoa. pie) Fisch BUCHDRUCK Zwiebelfisch Fisch BUCHDRUCK Zwiebelfisch stranger Fisch im Tee umgangssprachlich | familiar, informalumg Fisch im Tee umgangssprachlich | familiar, informalumg