Deutsch-Englisch Übersetzung für "starter shift collar"

"starter shift collar" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Shirt, Swift oder Stift?
starter
[ˈstɑː(r)tə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Startende(r)
    starter person who starts
    starter person who starts
  • Läufer(in) am Start
    starter sports | SportSPORT
    starter sports | SportSPORT
  • Pferdneuter | Neutrum n am Start
    starter horse in race
    starter horse in race
  • Starter(in)
    starter person who gives signal to start
    starter person who gives signal to start
  • Fahrdienstleiter(in) (deror | oder od die die Züge abfertigt)
    starter on railway American English | amerikanisches EnglischUS
    starter on railway American English | amerikanisches EnglischUS
  • Vorspeisefeminine | Femininum f
    starter dish
    starter dish
  • (der, die, das) Erste
    starter first thing
    starter first thing
Beispiele
  • as (or | oderod for) a starter
    als Erstes, zunächst einmal
    as (or | oderod for) a starter
  • that’s just for starters
    das ist nur der Anfang
    that’s just for starters
  • Startermasculine | Maskulinum m
    starter engineering | TechnikTECH in car
    Anlassermasculine | Maskulinum m
    starter engineering | TechnikTECH in car
    starter engineering | TechnikTECH in car
Beispiele
Start
[ʃtart; start]Maskulinum | masculine m <Start(e)s; Starts; selten Starte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • start
    Start Sport | sportsSPORT
    Start Sport | sportsSPORT
  • start
    Start Sport | sportsSPORT Startlinie, -platz
    starting line
    Start Sport | sportsSPORT Startlinie, -platz
    Start Sport | sportsSPORT Startlinie, -platz
Beispiele
  • stehender [fliegender] Start
    standing [flying] start
    stehender [fliegender] Start
  • die Pferde gehen an den Start
    the horses go to the start(ing line)
    die Pferde gehen an den Start
  • die Läufer sind an den Start gegangen
    the runners have taken up their starting positions
    die Läufer sind an den Start gegangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • takeoff
    Start Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs
    auch | alsoa. take-off britisches Englisch | British EnglishBr
    Start Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs
    Start Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs
  • starting (oder | orod takeoffauch | also a. take-off britisches Englisch | British EnglishBr ) point, takeoff
    Start Luftfahrt | aviationFLUG Startplatz
    auch | alsoa. take-off britisches Englisch | British EnglishBr
    Start Luftfahrt | aviationFLUG Startplatz
    Start Luftfahrt | aviationFLUG Startplatz
Beispiele
  • den Start freigeben Luftfahrt | aviationFLUG
    to give clearance to start
    den Start freigeben Luftfahrt | aviationFLUG
  • den Start freigeben Luftfahrt | aviationFLUG
    to clear for takeoff
    den Start freigeben Luftfahrt | aviationFLUG
  • die Maschine rollt zum Start
    the aircraft taxies to the takeoff
    die Maschine rollt zum Start
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • liftoff
    Start Raumfahrt | space flightRAUMF
    auch | alsoa. lift-off britisches Englisch | British EnglishBr
    Start Raumfahrt | space flightRAUMF
    Start Raumfahrt | space flightRAUMF
  • launch britisches Englisch | British EnglishBr
    Start eines Flugkörpers Raumfahrt | space flightRAUMF
    Start eines Flugkörpers Raumfahrt | space flightRAUMF
  • start
    Start Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schaltfläche
    Start Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schaltfläche
  • start
    Start Anfang, Beginn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beginning
    Start Anfang, Beginn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Start Anfang, Beginn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • start
    Start Eintritt, Antritt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Start Eintritt, Antritt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • start
    Start Aufschrift
    Start Aufschrift
starten
[ˈʃtartən; ˈstar-]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • start
    starten Sport | sportsSPORT
    starten Sport | sportsSPORT
  • take part
    starten Sport | sportsSPORT an einem Rennen etc teilnehmen
    start
    starten Sport | sportsSPORT an einem Rennen etc teilnehmen
    starten Sport | sportsSPORT an einem Rennen etc teilnehmen
Beispiele
  • die Läufer sind gestartet
    the runners have started (oder | orod are off)
    die Läufer sind gestartet
  • sie starteten zur 6. Etappe
    they started on the 6th stage
    sie starteten zur 6. Etappe
  • X wird nicht beim (oder | orod zum) Rennen starten
    X will not start (oder | orod take part in the race)
    X wird nicht beim (oder | orod zum) Rennen starten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take off
    starten Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug etc
    starten Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug etc
  • lift off
    starten Raumfahrt | space flightRAUMF
    starten Raumfahrt | space flightRAUMF
  • be launched
    starten von Flugkörper Raumfahrt | space flightRAUMF
    starten von Flugkörper Raumfahrt | space flightRAUMF
  • start (outoder | or od off)
    starten aufbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    set out
    starten aufbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    starten aufbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • zu einer Reise starten
    to start (oder | orod set out) on a journey
    zu einer Reise starten
  • start
    starten beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    begin
    starten beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kick off
    starten beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    starten beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • start
    starten besonders Auto | automobilesAUTO von Motor
    starten besonders Auto | automobilesAUTO von Motor
Beispiele
starten
[ˈʃtartən; ˈstar-]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • launch
    starten Raumfahrt | space flightRAUMF eine Rakete, einen Satelliten etc
    starten Raumfahrt | space flightRAUMF eine Rakete, einen Satelliten etc
  • start
    starten Sport | sportsSPORT ein Rennen
    starten Sport | sportsSPORT ein Rennen
  • start
    starten ein Unternehmen, eine Offensive etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    launch
    starten ein Unternehmen, eine Offensive etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    starten ein Unternehmen, eine Offensive etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • start (up)
    starten besonders Auto | automobilesAUTO einen Motor
    starten besonders Auto | automobilesAUTO einen Motor
  • boot (up), start up
    starten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    starten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
starten
Neutrum | neuter n <Startens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'Starten → siehe „Start
    'Starten → siehe „Start
white-collar
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kopf…, Geistes…, Büro… (Berufe betreffend, deren Angehörige bei der Ausübung ihrer Tätigkeit ein gepflegtes Äußeres wahren könnenor | oder od müssen)
    white-collar
    white-collar
Beispiele
Auffavorit
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • odds-on favo(u)rite
    Auffavorit beim Pferderennsport
    Auffavorit beim Pferderennsport
Beispiele

  • Kragenmasculine | Maskulinum m
    collar on garment
    collar on garment
  • collar → siehe „stand-up
    collar → siehe „stand-up
  • collar → siehe „turndown
    collar → siehe „turndown
Beispiele
  • to takesomebody | jemand sb by the collar
    jemanden beim Kragen nehmen
    to takesomebody | jemand sb by the collar
  • to feel sb’s collar slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    jemanden schnappen
    jemanden verhaftenor | oder od festnehmen
    to feel sb’s collar slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to have one’s collar felt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    geschnappt werden
    verhaftetor | oder od festgenommen werden
    to have one’s collar felt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Halsbandneuter | Neutrum n
    collar on animal
    collar on animal
Beispiele
  • Kummetneuter | Neutrum n
    collar on horse’s harness
    collar on horse’s harness
Beispiele
  • to work against the collar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    schwere Arbeit verrichten
    to work against the collar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Hals-, Ordenskettefeminine | Femininum f
    collar chain round neck
    collar chain round neck
Beispiele
  • collar of SS (or | oderod Esses) ehemals British English | britisches EnglischBr
    Insignien des Hauses Lancaster
    collar of SS (or | oderod Esses) ehemals British English | britisches EnglischBr
  • collar of SS (or | oderod Esses) jetzt
    Kette des Lord Justice (Lord Oberrichter) von England
    collar of SS (or | oderod Esses) jetzt
  • Collierneuter | Neutrum n
    collar necklace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    collar necklace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • a collar of pearls
    ein Perlencollier
    a collar of pearls
  • eisernes Halsband
    collar history | GeschichteHIST on slave American English | amerikanisches EnglischUS
    collar history | GeschichteHIST on slave American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • he wears no man’s collar politics | PolitikPOL figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (often | oftoft humorously | humorvoll, scherzhafthum )
    er ist keinem verbunden, er ist kein Parteigänger
    he wears no man’s collar politics | PolitikPOL figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (often | oftoft humorously | humorvoll, scherzhafthum )
  • Halsstreifenmasculine | Maskulinum m, -kragenmasculine | Maskulinum m, -ringmasculine | Maskulinum m
    collar zoology | ZoologieZOOL stripe on neck
    collar zoology | ZoologieZOOL stripe on neck
  • Mantelwulstmasculine | Maskulinum m
    collar zoology | ZoologieZOOL on molluscs
    collar zoology | ZoologieZOOL on molluscs
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft
    Manschettefeminine | Femininum f
    collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft
    Bundmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft
    Zwingefeminine | Femininum f
    collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft
    Pfannefeminine | Femininum f
    collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft
    Halsmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft
    collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft
  • Flanschmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH flange
    Kragenmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH flange
    Randmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH flange
    collar engineering | TechnikTECH flange
  • Reifenmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH ring, tyre
    Reifmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH ring, tyre
    collar engineering | TechnikTECH ring, tyre
  • Hammerhülsefeminine | Femininum f
    collar engineering | TechnikTECH on hammer
    collar engineering | TechnikTECH on hammer
  • Halsbandneuter | Neutrum n
    collar engineering | TechnikTECH of canal lock
    collar engineering | TechnikTECH of canal lock
  • Querstückneuter | Neutrum n, -balkenmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH in carpentry
    collar engineering | TechnikTECH in carpentry
  • Prägeringmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH used in coining
    collar engineering | TechnikTECH used in coining
  • Zapfenlagerneuter | Neutrum n
    collar engineering | TechnikTECH pin bearing
    Bolzen-, Mutterblechneuter | Neutrum n
    collar engineering | TechnikTECH pin bearing
    collar engineering | TechnikTECH pin bearing
  • Walzenrandmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH on drum
    Walzringmasculine | Maskulinum m
    collar engineering | TechnikTECH on drum
    collar engineering | TechnikTECH on drum
  • Gesenkeneuter | Neutrum n eines Schlosses
    collar engineering | TechnikTECH on lock
    collar engineering | TechnikTECH on lock
  • ringförmige Befestigung mehrerer künstlicher Fliegen
    collar in angling
    collar in angling
  • Stagkragenmasculine | Maskulinum m
    collar nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    collar nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • (Fleisch-, Fisch)Rouladefeminine | Femininum f
    collar roulade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    collar roulade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    collar architecture | ArchitekturARCH
    Astragalmasculine | Maskulinum m
    collar architecture | ArchitekturARCH
    collar architecture | ArchitekturARCH
  • Zimmerungfeminine | Femininum f (im oberen Schachtteil)
    collar mining | BergbauBERGB
    collar mining | BergbauBERGB
collar
[ˈk(ɒ)lə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fassen, festnehmen
    collar seize slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    collar seize slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • sich aneignen, nehmen, erwischen
    collar get possession of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    collar get possession of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • zusammenrollen, in Rollen zusammenbinden
    collar meat, fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    collar meat, fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • to shift from one foot to the other
    von einem Fuß auf den anderen treten
    to shift from one foot to the other
  • could you shift a little?
    kannst dusomething | etwas etwas rutschen?
    could you shift a little?
Beispiele
  • (um)schalten
    shift engineering | TechnikTECH
    shift engineering | TechnikTECH
  • sich schnell bewegen
    shift move quickly familiar, informal | umgangssprachlichumg
    shift move quickly familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • sich verlagern, sich verschieben, sich verwerfen, übergehen, -schießen
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cargoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cargoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • sich durchwindenor | oder od -schwindeln
    shift worm or trick one’s way through
    shift worm or trick one’s way through
  • sich umziehenor | oder od -kleiden, die Kleideror | oder od Wäsche wechseln
    shift change clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    shift change clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
  • sich verschieben, verschoben werden
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
Beispiele
  • usually | meistmeist meist shift away
    sich (heimlich) davonmachen
    usually | meistmeist meist shift away

Beispiele
Beispiele
  • ausreiben, rauskriegen, entfernen
    shift stainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift stainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • often | oftoft shift about, shift off responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (ab)schieben, abwälzen (from von to, upon, on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    often | oftoft shift about, shift off responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schalten
    shift automobiles | AutoAUTO gear
    shift automobiles | AutoAUTO gear
Beispiele
  • verschieben
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING sound
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING sound
  • wechseln, schiften
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • umladen, -stauen
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargo
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargo
  • (längs des Kais) verholen, verschiften
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
    shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
  • wechseln
    shift clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    shift clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • wegputzen
    shift food, drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
    shift food, drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden) umlegen
    shift kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shift kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • um die Ecke bringen
    shift
    ermorden
    shift
    shift

  • Wechselmasculine | Maskulinum m
    shift change
    Verschiebungfeminine | Femininum f
    shift change
    Wandelmasculine | Maskulinum m
    shift change
    Veränderungfeminine | Femininum f
    shift change
    shift change
  • Umspringenneuter | Neutrum n
    shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Änderungfeminine | Femininum f
    shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Richtungswechselmasculine | Maskulinum m
    shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Arbeits)Schichtfeminine | Femininum f (Arbeiteror | oder od Arbeitszeit)
    shift at factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift at factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Umschalttastefeminine | Femininum f
    shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Shifttastefeminine | Femininum f
    shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to make (a) shift cope dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sich durchschlagen, fertig werden
    to make (a) shift cope dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • to make (a) shift manage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    es fertigbringen, es möglich machen, sich bemühen (to do zu tun)
    to make (a) shift manage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • to make (a) shift resort to dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sich behelfen (with mit)
    to make (a) shift resort to dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Kniffmasculine | Maskulinum m
    shift trick
    Listfeminine | Femininum f
    shift trick
    Trickmasculine | Maskulinum m
    shift trick
    Ausfluchtfeminine | Femininum f
    shift trick
    shift trick
Beispiele
  • also | aucha. shift of crop agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Fruchtwechselmasculine | Maskulinum m, -folgefeminine | Femininum f
    also | aucha. shift of crop agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • Positionswechselmasculine | Maskulinum m (der ballführenden Partei, bevor der Ball ins Spiel gebracht wird)
    shift in American football
    shift in American football
  • Verwerfungfeminine | Femininum f
    shift geology | GeologieGEOL
    shift geology | GeologieGEOL
  • Lagenwechselmasculine | Maskulinum m
    shift musical term | MusikMUS on stringed instrument
    shift musical term | MusikMUS on stringed instrument
  • Zugwechselmasculine | Maskulinum m
    shift musical term | MusikMUS on trombone
    shift musical term | MusikMUS on trombone
  • Verschiebungfeminine | Femininum f
    shift musical term | MusikMUS left pedal of pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift musical term | MusikMUS left pedal of pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Lautverschiebungfeminine | Femininum f
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
    shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
  • Versetzenneuter | Neutrum n
    shift architecture | ArchitekturARCH of stones, beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shift architecture | ArchitekturARCH of stones, beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Frauen(unter)hemdneuter | Neutrum n
    shift history | GeschichteHIST women’s garment
    shift history | GeschichteHIST women’s garment
  • Wohnungswechselmasculine | Maskulinum m
    shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Umzugmasculine | Maskulinum m
    shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Kleiderwechselmasculine | Maskulinum m
    shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Umziehenneuter | Neutrum n
    shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Austauschmasculine | Maskulinum m, -wechslungfeminine | Femininum f
    shift exchange obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shift exchange obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • shift syn vgl. → siehe „resource
    shift syn vgl. → siehe „resource
early shift
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Frühschichtfeminine | Femininum f, -dienstmasculine | Maskulinum m
    early shift commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    early shift commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
Starter
Maskulinum | masculine m <Starters; Starter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • starter
    Starter Sport | sportsSPORT eines Rennens
    Starter Sport | sportsSPORT eines Rennens
  • Starter Auto | automobilesAUTO Technik | engineeringTECH → siehe „Anlasser
    Starter Auto | automobilesAUTO Technik | engineeringTECH → siehe „Anlasser