„ritzen“: transitives Verb ritzen [ˈrɪtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scratch carve, cut engrave cut, scratch Weitere Beispiele... scratch ritzen kratzen ritzen kratzen Beispiele der Nagel hat mir die Haut geritzt the nail scratched my skin der Nagel hat mir die Haut geritzt carve ritzen schneiden cut ritzen schneiden ritzen schneiden Beispiele seinen Namen in eine Bank ritzen to cut (oder | orod carve) one’s name on a bench seinen Namen in eine Bank ritzen engrave ritzen eingravieren ritzen eingravieren cut ritzen Technik | engineeringTECH scratch ritzen Technik | engineeringTECH ritzen Technik | engineeringTECH Beispiele das Glas mit einem Diamanten ritzen to cut the glass with a diamond das Glas mit einem Diamanten ritzen Beispiele die Sache (oder | orod der Fall) ist geritzt umgangssprachlich | familiar, informalumg everything is all right (alright besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod okay, O.K. die Sache (oder | orod der Fall) ist geritzt umgangssprachlich | familiar, informalumg „ritzen“: reflexives Verb ritzen [ˈrɪtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cut oneself Beispiele sich ritzen scratch oneself sich ritzen ich habe mich mit einer Nadel am Arm geritzt I scratched my arm with a needle ich habe mich mit einer Nadel am Arm geritzt cut oneself ritzen selbstverstümmelnd ritzen selbstverstümmelnd
„den“: noun den [den]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Höhle, Bau, Lager Höhle, Versteck Höhle, Loch, DreckBude gemütliches Zimmer, Bude Höhlefeminine | Femininum f den of wild animal Baumasculine | Maskulinum m den of wild animal Lagerneuter | Neutrum n den of wild animal den of wild animal Beispiele the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Höhle des Löwen the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höhlefeminine | Femininum f den hiding place Versteckneuter | Neutrum n den hiding place den hiding place Beispiele den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mördergrube den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Räuberhöhle den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Höhlefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneuter | Neutrum n den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Dreck)Budefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele den of vice Lasterhöhle den of vice (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f den cosy room den cosy room „den“: intransitive verb den [den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einer Höhle leben wohnen Weitere Beispiele... in einer Höhle lebenor | oder od wohnen den rare | seltenselten (live in hole) den rare | seltenselten (live in hole) Beispiele den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf) den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS „den“: transitive verb den [den]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einer Höhle verstecken selten in einer Höhle verstecken den den
„Nagel“: Maskulinum Nagel [ˈnaːgəl]Maskulinum | masculine m <Nagels; Nägel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nail, fingernail, toenail nail, pin, tack, spike peg, dowel spike claw, unguis, ungula nail, ungula nail Nagel Nagel auch | alsoa. fingernail Nagel Fingernagel Nagel Fingernagel toenail Nagel Zehennagel Nagel Zehennagel Beispiele saubere [lackierte] Nägel clean [varnished] nails saubere [lackierte] Nägel an den Nägeln kauen to bite one’s nails an den Nägeln kauen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas unter den Nagel reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg to make off withetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas unter den Nagel reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg auf den Nägeln brennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be urgent auf den Nägeln brennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Arbeit brennt mir auf den Nägeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the work is very urgent (oder | orod can’t wait) die Arbeit brennt mir auf den Nägeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er gönnt mir nicht das Schwarze unter den Nägeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he begrudges me everything er gönnt mir nicht das Schwarze unter den Nägeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nail Nagel Technik | engineeringTECH aus Eisen Nagel Technik | engineeringTECH aus Eisen pin Nagel Technik | engineeringTECH Stiftnagel Nagel Technik | engineeringTECH Stiftnagel tack Nagel Technik | engineeringTECH Polsternagel Nagel Technik | engineeringTECH Polsternagel spike Nagel Technik | engineeringTECH Schienennagel Nagel Technik | engineeringTECH Schienennagel Beispiele einen Nagel in die Wand schlagen to bang (oder | orod hammer) a nail into the wall einen Nagel in die Wand schlagen einen Nagel herausziehen [krumm schlagen] to pull out [to bend] a nail einen Nagel herausziehen [krumm schlagen] einen Nagel vernieten to clinch a nail einen Nagel vernieten etwas an einem Nagel aufhängen to hangetwas | something sth up on a nail etwas an einem Nagel aufhängen Schuhe mit Nägeln beschlagen to nail shoes, to stud shoes Schuhe mit Nägeln beschlagen er hängte seinen Beruf an den Nagel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he gave up (jacked in) er hängte seinen Beruf an den Nagel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg den Nagel auf den Kopf treffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hit the nail on the head den Nagel auf den Kopf treffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Nägel mit Köpfen machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to do things right (oder | orod properly) Nägel mit Köpfen machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist ein Nagel zu meinem Sarg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is a nail in my coffin, he causes me a lot of worry er ist ein Nagel zu meinem Sarg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen peg Nagel Holznagel dowel Nagel Holznagel Nagel Holznagel spike Nagel Eisenbahn | railwaysBAHN Nagel Eisenbahn | railwaysBAHN claw Nagel Botanik | botanyBOT Nagel Botanik | botanyBOT unguis Nagel ungula Nagel Nagel nail Nagel Zoologie | zoologyZOOL ungula Nagel Zoologie | zoologyZOOL Nagel Zoologie | zoologyZOOL
„durchschimmern“: intransitives Verb durchschimmernintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shimmer through shimmer (oder | orod glimmer, gleam) through durchschimmern durchschimmern Beispiele zwischen den Ritzen schimmerte Licht durch light was shimmering through the cracks zwischen den Ritzen schimmerte Licht durch
„Ritze“: Femininum Ritze [ˈrɪtsə]Femininum | feminine f <Ritze; Ritzen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) crack, chink cranny scratch fissure, crack, rima crack, scratch, seam, cut crack Ritze schmale Spalte chink Ritze schmale Spalte Ritze schmale Spalte Beispiele eine Ritze in der Wand dichten to fill up a crack in the wall eine Ritze in der Wand dichten neugierig durch eine Ritze schauen to look (oder | orod peep) through a crack out of curiosity neugierig durch eine Ritze schauen cranny Ritze im Felsen, Gestein etc Ritze im Felsen, Gestein etc scratch Ritze Schramme Ritze Schramme fissure Ritze Medizin | medicineMED crack Ritze Medizin | medicineMED rima Ritze Medizin | medicineMED Ritze Medizin | medicineMED crack Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL scratch Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Kratzer cut Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Kratzer Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Kratzer seam Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL zwischen Plattenoder | or od Balken Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL zwischen Plattenoder | or od Balken
„Den.“: abbreviation Den.abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dänemark Dänemark Den. Den.
„Ritz“: Maskulinum Ritz [rɪts]Maskulinum | masculine m <Ritzes; Ritze> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ritz → siehe „Ritze“ Ritz → siehe „Ritze“
„Den(n)is“: masculine Denis [ˈdenis]masculine | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vorname Den(n)is Den(n)is
„hineinschlagen“: transitives Verb hineinschlagentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to hammer a nail into the wall... to drive a nail home... Beispiele etwas hineinschlagen to knock (oder | orod hammer)etwas | something sth in etwas hineinschlagen einen Nagel in die Wand hineinschlagen to hammer a nail into the wall einen Nagel in die Wand hineinschlagen einen Nagel ganz hineinschlagen to drive a nail home einen Nagel ganz hineinschlagen
„sich“: Reflexivpronomen sich [zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oneself, himself, themselves, yourself, herself, itself yourselves oneself sich sich himself sich 3 sg herself sich 3 sg itself sich 3 sg sich 3 sg themselves sich 3 pl sich 3 pl yourself sich bei Aufforderungen etc yourselves sich bei Aufforderungen etc sich bei Aufforderungen etc Beispiele er wäscht sich he washes (himself), he has a wash er wäscht sich man hätte sich vorstellen sollen I should have introduced myself man hätte sich vorstellen sollen hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg life is good here hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat sich verlobt she got engaged sie hat sich verlobt bitte bedienen Sie sich please help yourself (oder | orod yourselves) bitte bedienen Sie sich sie kämpften sich durch die Menge they fought their way through the crowd sie kämpften sich durch die Menge Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Personalpronomen sich [zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he is just washing his hands there is something about him... to take as an example she’ll be able to look after herself what’s it about?... he should liven up a bit... Beispiele er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände he is (just) washing his hands er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen to takeetwas | something sth as an example sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen she’ll be able to look after herself sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen Beispiele es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen there are people who only think of themselves es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich there is something about him er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) it’s of no consequence (oder | orod significance) das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? what’s it about? was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he should liven up a bit, he should come out of his shell, he should let his hair down a bit er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig außer sich sein to be beside oneself außer sich sein er hatte kein Geld bei sich he had no money with (oder | orod on) him er hatte kein Geld bei sich sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is not in her right mind sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist gern für sich he likes to be by himself er ist gern für sich das ist eine Sache für sich etwas Eigenes that’s a matter in itself das ist eine Sache für sich etwas Eigenes das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a different (oder | orod another) story das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg er untersuchte jeden Teil für sich he inspected each part separately er untersuchte jeden Teil für sich sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she didn’t look behind her sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) that’s pretty strong stuff der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she set the child (down) beside her sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) er wies den Verdacht weit von sich he refuted the suspicion er wies den Verdacht weit von sich er hätte es von sich aus tun müssen he should have done it himself er hätte es von sich aus tun müssen der Verletzte kam wieder zu sich the injured man recovered (oder | orod regained) consciousness, the injured man came round der Verletzte kam wieder zu sich sie bat ihn zu sich she asked him to come and see her sie bat ihn zu sich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Pronomen, Fürwort sich [zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) each other, one another each other sich one another sich sich Beispiele sie kennen sich nicht they don’t know each other sie kennen sich nicht