Deutsch-Englisch Übersetzung für "rate-dependent character of corrosion"

"rate-dependent character of corrosion" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Rate, …rate, Charakter, Dependenz oder Raute?
dependence
[diˈpendəns]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dependence (on, upon) state of being dependent: for helpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Abhängigkeitfeminine | Femininum f (von), Angewiesenseinneuter | Neutrum n (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    dependence (on, upon) state of being dependent: for helpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Bedingtseinneuter | Neutrum n (on, upon durch)
    dependence state of being influenced or resultant
    dependence state of being influenced or resultant
  • Untergeordnetseinneuter | Neutrum n
    dependence state of being subordinate
    dependence state of being subordinate
  • Vertrauenneuter | Neutrum n
    dependence trust, reliance
    Verlassmasculine | Maskulinum m (on, upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    dependence trust, reliance
    dependence trust, reliance
Beispiele
  • to put (or | oderod place) dependence onsomebody | jemand sb
    sich auf jemanden verlassen, Vertrauen in jemanden setzen
    to put (or | oderod place) dependence onsomebody | jemand sb
  • Zuverlässigkeitfeminine | Femininum f
    dependence rare | seltenselten (reliability)
    Verlässlichkeitfeminine | Femininum f
    dependence rare | seltenselten (reliability)
    dependence rare | seltenselten (reliability)
  • Stützefeminine | Femininum f
    dependence rare | seltenselten (support) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dependence rare | seltenselten (support) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schwebenneuter | Neutrum n
    dependence especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    Anhängigseinneuter | Neutrum n
    dependence especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    Ausstehenneuter | Neutrum n
    dependence especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    dependence especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • in dependence
    in der Schwebe
    in dependence
depend
[diˈpend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (on) be influenced or resultant
    bedingt sein (durch), abhängen (von)
    (on) be influenced or resultant
  • it depends on his permission
    es hängt von seiner Erlaubnis ab
    it depends on his permission
  • it depends on the circumstances
    es ist durch die Umstände bedingt
    it depends on the circumstances
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • untergeordnet sein (on, upondative (case) | Dativ dat)
    depend be subordinate
    depend be subordinate
  • schweben, in der Schwebeor | oder od noch unentschiedenor | oder od anhängig sein
    depend especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR not decided
    depend especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR not decided
  • herabhängen, aufgehängt sein
    depend rare | seltenselten (hanging)
    depend rare | seltenselten (hanging)
  • depend syn vgl. → siehe „rely
    depend syn vgl. → siehe „rely
corrosive
[kəˈrousiv]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beizend, Beiz…
    corrosive engineering | TechnikTECH caustic
    corrosive engineering | TechnikTECH caustic
Beispiele
  • nagend, bohrend, quälend
    corrosive tormenting figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    corrosive tormenting figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
corrosive
[kəˈrousiv]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Korrosions-, Angriffs-, Ätzmittelneuter | Neutrum n
    corrosive chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH
    corrosive chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH
  • Beizmittelneuter | Neutrum n
    corrosive engineering | TechnikTECH caustic substance
    Beizefeminine | Femininum f
    corrosive engineering | TechnikTECH caustic substance
    corrosive engineering | TechnikTECH caustic substance
dependent
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bedingt (on, upon durch)
    dependent influenced by
    dependent influenced by
Beispiele
  • vertrauend, sich verlassend (on, upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    dependent trusting, relying
    dependent trusting, relying
Beispiele
  • dependent (on) subordinate
    untergeordnet (dative (case) | Dativdat)
    abhängig (von)
    dependent (on) subordinate
  • dependent clause linguistics | SprachwissenschaftLING
    dependent clause linguistics | SprachwissenschaftLING
  • herabhängend
    dependent rare | seltenselten (hanging)
    dependent rare | seltenselten (hanging)
dependent
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Untergeordnetesor | oder od Dazugehöriges, Dependenzfeminine | Femininum f
    dependent dependency
    dependent dependency
  • Abhängige(r), abhängige(r) Angehörige(r)
    dependent person needing support or helpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    dependent person needing support or helpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Vasallmasculine | Maskulinum m
    dependent history | GeschichteHIST vassal, satellite
    Trabantmasculine | Maskulinum m
    dependent history | GeschichteHIST vassal, satellite
    dependent history | GeschichteHIST vassal, satellite
  • Bediente(r), Diener(in)
    dependent history | GeschichteHIST servant
    dependent history | GeschichteHIST servant
corrosiveness
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ätzende Schärfe
    corrosiveness
    corrosiveness

  • Satzmasculine | Maskulinum m
    rate
    Kursmasculine | Maskulinum m
    rate
    Tarifmasculine | Maskulinum m
    rate
    rate
Beispiele
  • (Verhältnis)Zifferfeminine | Femininum f
    rate proportion
    Quotefeminine | Femininum f
    rate proportion
    rate proportion
  • (festgesetzter) Preis, Betragmasculine | Maskulinum m
    rate price
    Taxefeminine | Femininum f
    rate price
    rate price
Beispiele
  • special rates for students
    Studentenermäßigung
    special rates for students
  • at the rate of 10 pounds
    zum Preis von 10 Pfund
    at the rate of 10 pounds
  • at a cheap (high) rate
    zu einem niedrigen (hohen) Preis
    at a cheap (high) rate
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • at a great rate
    mit hoher Geschwindigkeit
    at a great rate
  • at this rate
    bei diesem Tempo
    at this rate
  • Gradmasculine | Maskulinum m
    rate extent
    (Aus)Maßneuter | Neutrum n
    rate extent
    rate extent
Beispiele
  • Klassefeminine | Femininum f
    rate class
    Artfeminine | Femininum f
    rate class
    Rangmasculine | Maskulinum m
    rate class
    rate class
Beispiele
  • Prämiensatzmasculine | Maskulinum m
    rate of insurance premium
    rate of insurance premium
  • Gebührfeminine | Femininum f
    rate amount to pay
    Portoneuter | Neutrum n
    rate amount to pay
    rate amount to pay
Beispiele
  • Gemeindesteuerfeminine | Femininum f, -abgabefeminine | Femininum f
    rate local tax British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Umlagefeminine | Femininum f
    rate local tax British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    rate local tax British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • rate book <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Umlagenregister, Steuerrolle
    rate book <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Klassefeminine | Femininum f
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship, warship
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship, warship
  • Dienstgradmasculine | Maskulinum m, -rangmasculine | Maskulinum m
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor
  • Abweichungfeminine | Femininum f
    rate of clock
    Gangmasculine | Maskulinum m (in der Zeitbestimmung)
    rate of clock
    rate of clock
  • Anteilmasculine | Maskulinum m
    rate rare | seltenselten (share)
    Ratefeminine | Femininum f
    rate rare | seltenselten (share)
    rate rare | seltenselten (share)
  • Summefeminine | Femininum f
    rate amount obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Mengefeminine | Femininum f
    rate amount obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rate amount obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • (ab-, ein)schätzen, bewerten
    rate assess
    rate assess
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • I rate him among my friends
    ich rechneor | oder od zähle ihn zu meinen Freunden
    I rate him among my friends
  • abschätzen, taxieren
    rate value: coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rate value: coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • veranlagen, für die Steuer einschätzen
    rate assess for taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    rate assess for taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • besteuern
    rate taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    rate taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • klassen
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
  • einstufen
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailor
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailor
  • die Fracht übernehmen für
    rate arrange for transport of: goods American English | amerikanisches EnglischUS
    rate arrange for transport of: goods American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • festsetzen, veranschlagen
    rate sumet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rate sumet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • zuweisen, zuteilen
    rate allocate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rate allocate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
rate
[reit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bewertetor | oder od angesehen werden (as als)
    rate
    rate
  • geklasst werden
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • rangieren
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor
  • rate syn vgl. → siehe „estimate
    rate syn vgl. → siehe „estimate

  • Charaktermasculine | Maskulinum m
    character disposition
    character disposition
Beispiele
  • a bad character
    ein schlechter Charakter
    a bad character
  • Persönlichkeitfeminine | Femininum f
    character personality
    character personality
  • Menschmasculine | Maskulinum m
    character person
    Typmasculine | Maskulinum m
    character person
    character person
  • (charakteristisches) Kennzeichen, (Wesens)Merkmalneuter | Neutrum n
    character characteristic
    character characteristic
  • character → siehe „specific character
    character → siehe „specific character
Beispiele
  • Rufmasculine | Maskulinum m
    character rare | seltenselten (reputation)
    Leumundmasculine | Maskulinum m
    character rare | seltenselten (reputation)
    character rare | seltenselten (reputation)
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb a good character
    jemandem einen guten Leumund geben
    to givesomebody | jemand sb a good character
  • (Leumunds-, Führungs)Zeugnisneuter | Neutrum n (von Angestelltenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    character rare | seltenselten (character report)
    character rare | seltenselten (character report)
  • Charaktermasculine | Maskulinum m
    character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Rangmasculine | Maskulinum m
    character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Standmasculine | Maskulinum m
    character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Würdefeminine | Femininum f
    character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • handelnde Person, Figurfeminine | Femininum f
    character person in literary work
    character person in literary work
  • Rollefeminine | Femininum f
    character theatrical role
    Figurfeminine | Femininum f
    character theatrical role
    character theatrical role
  • Persönlichkeitfeminine | Femininum f
    character noted person
    character noted person
Beispiele
  • sonderbarer Mensch, Kauzmasculine | Maskulinum m
    character eccentric person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    character eccentric person familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • vererbte Eigenschaft, Anlagefeminine | Femininum f
    character inherited quality
    character inherited quality
  • sichtbares Kennzeichen
    character visible mark
    character visible mark
  • Schrift(zeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    character letter
    Buchstabemasculine | Maskulinum m
    character letter
    character letter
Beispiele
  • Zifferfeminine | Femininum f
    character rare | seltenselten (numeral)
    Zahl(zeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    character rare | seltenselten (numeral)
    character rare | seltenselten (numeral)
  • Chiffrefeminine | Femininum f
    character cipher obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Geheimzeichenneuter | Neutrum n
    character cipher obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    character cipher obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • character syn → siehe „disposition
    character syn → siehe „disposition
  • character syn → siehe „quality
    character syn → siehe „quality
  • character syn → siehe „type
    character syn → siehe „type
character
[ˈkæriktə(r); -rək-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eingraben, (ein)schreiben
    character letters
    character letters
character
[ˈkæriktə(r); -rək-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Charakter…
    character
    character
Beispiele
Rat
Maskulinum | masculine m <Rat(e)s; Räte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • council
    Rat Ratsversammlung
    board
    Rat Ratsversammlung
    Rat Ratsversammlung
  • soviet
    Rat Ratsversammlung, in kommunistischen Ländern
    Rat Ratsversammlung, in kommunistischen Ländern
Beispiele
  • den Rat einberufen
    to call a council meeting
    den Rat einberufen
  • der Hohe Rat in Jerusalem
    the Council
    der Hohe Rat in Jerusalem
  • Rat der Außenminister Geschichte | historyHIST Politik | politicsPOL
    Council of Foreign Ministers
    Rat der Außenminister Geschichte | historyHIST Politik | politicsPOL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • councillor
    Rat Person
    Rat Person
  • auch | alsoa. councilor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rat
    Rat
  • der Große Rat schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → siehe „Kantonsrat
    der Große Rat schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → siehe „Kantonsrat
Rat
[raːt]Maskulinum | masculine m <Rat(e)s; Ratschläge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Rat
    a piece (oder | orod word) of advice
    ein Rat
  • guter [gut gemeinter] Rat
    good [well-meant] advice
    guter [gut gemeinter] Rat
  • auf jemandes Rat (hin)
    on sb’s advice
    auf jemandes Rat (hin)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deliberation
    Rat Beratung <nurSingular | singular sg>
    consultation
    Rat Beratung <nurSingular | singular sg>
    Rat Beratung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) Rat halten <nurSingular | singular sg>
    to deliberate (oder | orod confer) (onetwas | something sth)
    (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) Rat halten <nurSingular | singular sg>
  • mit sich (selbst) zu Rate gehen, ob <nurSingular | singular sg>
    mit sich (selbst) zu Rate gehen, ob <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemanden [etwas] zu Rate ziehen <nurSingular | singular sg>
    to consultjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] zu Rate ziehen <nurSingular | singular sg>
  • way out
    Rat Ausweg, Abhilfe
    remedy
    Rat Ausweg, Abhilfe
    expedient
    Rat Ausweg, Abhilfe
    Rat Ausweg, Abhilfe
Beispiele
raten
[ˈraːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <rät; riet; geraten; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
raten
[ˈraːtən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • guess
    raten erraten
    raten erraten
Beispiele
  • solve
    raten lösen
    raten lösen
Beispiele
  • ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten
    to solve a riddle [crossword (puzzle)]
    ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten
raten
Neutrum | neuter n <Ratens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    I’ll stop guessing
    ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>