„bottom margin“: noun bottom marginnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unterer Rand unterer Rand bottom margin BUCHDRUCK bottom margin BUCHDRUCK
„margin“: noun margin [ˈmɑː(r)dʒin]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rand SeitenRand Grenze Spielraum Überschuss, Mehr Sicherheits-, Hinterlegungssumme, Deckung, Marge Rentabilitätsgrenze Überschuss Abstand, Vorsprung BarEinschusszahlung Randmasculine | Maskulinum m margin edge margin edge Beispiele the margin of consciousness die Bewusstseinsschwelle the margin of consciousness to go near the margin ein gefährliches Spiel treiben to go near the margin (Seiten)Randmasculine | Maskulinum m (bei Büchernet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) margin of page <also | aucha.plural | Plural pl> margin of page <also | aucha.plural | Plural pl> Beispiele as by (or | oderod per) margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <also | aucha.plural | Plural pl> wie nebenstehend as by (or | oderod per) margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <also | aucha.plural | Plural pl> named in the margin <also | aucha.plural | Plural pl> am Randeor | oder od nebenstehend erwähntor | oder od vermerkt named in the margin <also | aucha.plural | Plural pl> bled margin <also | aucha.plural | Plural pl> bis in die Schrift hinein beschnittener Rand bled margin <also | aucha.plural | Plural pl> cropped margin <also | aucha.plural | Plural pl> zu stark beschnittener Rand cropped margin <also | aucha.plural | Plural pl> opened margin <also | aucha.plural | Plural pl> aufgeschnittener Rand opened margin <also | aucha.plural | Plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Grenzefeminine | Femininum f margin border margin border Beispiele margin of income Einkommensgrenze margin of income Spielraummasculine | Maskulinum m margin scope margin scope Überschussmasculine | Maskulinum m margin additional amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig margin additional amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (ein) Mehrneuter | Neutrum n (an Zeit, Geldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) margin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig margin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the margin of safety der Sicherheitsfaktor the margin of safety he escaped death by a narrow margin er entging mit knapper Not dem Tode he escaped death by a narrow margin Beispiele usually | meistmeist meist profit margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (Gewinn-, Verdienst)Spannefeminine | Femininum f Margefeminine | Femininum f Handelsspannefeminine | Femininum f usually | meistmeist meist profit margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH usually | meistmeist meist profit margin difference (between purchase and selling price) zwischen Ein-and | und u. Verkaufspreis usually | meistmeist meist profit margin difference usually | meistmeist meist profit margin difference (between costs and selling price) zwischen Selbstkostenand | und u. Verkaufspreis usually | meistmeist meist profit margin difference usually | meistmeist meist profit margin difference (between current price and issue price) zwischen Tages-and | und u. Emissionskurs usually | meistmeist meist profit margin difference Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Sicherheits-, Hinterlegungssummefeminine | Femininum f margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sum paid as security Deckungfeminine | Femininum f margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sum paid as security (Bar)Einschusszahlungfeminine | Femininum f margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sum paid as security Margefeminine | Femininum f (von Kursschwankungen) margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sum paid as security margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sum paid as security Beispiele margin requirements finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN American English | amerikanisches EnglischUS (Höhe der) Ein-or | oder od Vorschüsse (des Käufers an die Bank) bei Effektenkäufen margin requirements finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN American English | amerikanisches EnglischUS margin system finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN American English | amerikanisches EnglischUS Art Effektenkäufe mit Einschüssen als Sicherheitsleistung margin system finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN American English | amerikanisches EnglischUS Rentabilitätsgrenzefeminine | Femininum f margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH limit of profitability margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH limit of profitability Überschussmasculine | Maskulinum m margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH surplus margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH surplus Abstandmasculine | Maskulinum m margin sports | SportSPORT lead Vorsprungmasculine | Maskulinum m margin sports | SportSPORT lead margin sports | SportSPORT lead margin syn vgl. → siehe „border“ margin syn vgl. → siehe „border“ Beispiele by a margin of four seconds im Abstand von 4 Sekunden by a margin of four seconds „margin“: transitive verb margin [ˈmɑː(r)dʒin]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit einem Rand versehen umranden, säumen mit Randbemerkungen versehen an den Rand schreiben decken, eine Einschusszahlung machen für mit einem Rand versehen margin supply with edge or border margin supply with edge or border umranden margin form border around margin form border around säumen margin form edge of margin form edge of Beispiele bog plants margined the shore Sumpfpflanzen säumten das Ufer bog plants margined the shore mit Randbemerkungen versehen margin supply with comments in margin margin supply with comments in margin an den Rand schreiben margin write in margin margin write in margin decken margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH secure eine Einschusszahlung machen für (durch Hinterlegung) margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH secure margin commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH secure
„marginal“: adjective marginal [ˈmɑː(r)dʒinl; -dʒə-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mindest… am Rande einer Gesellschaft stehend mit knapper Mehrheit, geringfügig am auf dem Rande, auf den Rand gedruckt, Rand… am Rande, Grenz… zum Selbstkostenpreis, knapp über der Rentabilitätsgrenze marginal, randständig gerade noch rentabel, Grenz… gesellschaftlich nicht voll akzeptiert als Außenseiter geltend Mindest… marginal smallest, least figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig marginal smallest, least figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig am Rande einer Gesellschaft (stehend), gesellschaftlich nicht voll akzeptiert, als Außenseiter geltend marginal sociology | SoziologieSOZIOL marginal sociology | SoziologieSOZIOL mit knapper Mehrheit, geringfügig marginal seat, constituency marginal seat, constituency amor | oder od auf dem Rande, auf den Rand gedrucktet cetera, and so on | etc., und so weiter etc marginal on edge, in margin Rand… marginal on edge, in margin marginal on edge, in margin Beispiele marginal inscriptions Umschrift (an Rändern von Münzen) marginal inscriptions marginal note Randbemerkung marginal note am Rande, Grenz… marginal on border marginal on border Beispiele marginal sensations Wahrnehmungen am Rande des Bewusstseins marginal sensations marginal tribes Grenzstämme marginal tribes zum Selbstkostenpreis marginal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at cost price marginal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at cost price knapp über der Rentabilitätsgrenze, gerade noch rentabel, Grenz… marginal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH still barely profitable marginal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH still barely profitable Beispiele marginal cost Grenz-, Mindestkosten marginal cost marginal net product Nettogrenzprodukt marginal net product marginal profits Gewinnminimum, Rentabilitätsgrenze marginal profits marginal sales Verkäufe zum Selbstkostenpreis marginal sales theory of marginal utility Grenznutzentheorie theory of marginal utility Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen marginal, randständig marginal medicine | MedizinMED marginal medicine | MedizinMED
„Laster“: Neutrum LasterNeutrum | neuter n <Lasters; Laster> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vice Weitere Beispiele... vice Laster schlechte Gewohnheit Laster schlechte Gewohnheit Beispiele ein hässliches [verächtliches] Laster a terrible [contemptible] vice ein hässliches [verächtliches] Laster das Laster des Geizes [der Völlerei] the vice of avarice [gluttony] das Laster des Geizes [der Völlerei] das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter to flee the devil das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter sich einem Laster hingeben, einem Laster frönen literarisch | literaryliter to indulge in a vice sich einem Laster hingeben, einem Laster frönen literarisch | literaryliter einem (oder | orod in ein) Laster verfallen to become addicted to a vice einem (oder | orod in ein) Laster verfallen Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw idleness is the root (oder | orod mother) of all evil (oder | orod sin, vice) Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das Laster Literatur | literatureLIT Vice das Laster Literatur | literatureLIT Beispiele ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a beanpole ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Last“: Femininum Last [last]Femininum | feminine f <Last; Lasten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) load, haul weight, load burden tonnage, tonnage, burden, freight, cargo burden, charge charge, debit encumbrance, rates and taxes, incumbrance, public charges burden, onus, weight load, weight, burden power load load Last Gewicht zu tragen Last Gewicht zu tragen auch | alsoa. haul amerikanisches Englisch | American EnglishUS Last Last Beispiele eine große [leichte, schwere] Last a great [light, heavy] load eine große [leichte, schwere] Last eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum a dear (oder | orod precious) load eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen] to throw off (oder | orod down) [to load up, to lift, to carry] a load eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen] weight Last Gewicht load Last Gewicht Last Gewicht Beispiele die Säulen haben eine große Last zu tragen the pillars have a great weight to bear die Säulen haben eine große Last zu tragen das Dach gab unter der Last des Schnees nach the roof collapsed under the weight of the snow das Dach gab unter der Last des Schnees nach burden Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen) to take a load off sbs shoulders jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen) eine Last auf jemanden abwälzen to shift a burden ontojemand | somebody sb (else) eine Last auf jemanden abwälzen jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen) to burdenjemand | somebody sb with something jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen) jemandem zur Last fallen to be a burden to (oder | orod on)jemand | somebody sb jemandem zur Last fallen du fällst mir allmählich zur Last you are starting to become a nuisance du fällst mir allmählich zur Last der Öffentlichkeit zur Last fallen to become a public burden der Öffentlichkeit zur Last fallen jemandem etwas zur Last legen to chargejemand | somebody sb withetwas | something sth, to accusejemand | somebody sb ofetwas | something sth, to lay the blame (oder | orod responsibility) foretwas | something sth onjemand | somebody sb (oder | orod at sbs door) jemandem etwas zur Last legen ihm ist eine Last vom Herzen (oder | orod von der Seele) genommen a load (oder | orod weight) has been taken off his mind ihm ist eine Last vom Herzen (oder | orod von der Seele) genommen eine Last auf sich nehmen to take a burden on (oder | orod upon) oneself eine Last auf sich nehmen ich musste mir die Last von der Seele wälzen I had to get the load off my mind ich musste mir die Last von der Seele wälzen das ganze Leben war für ihn Mühe und Last his whole life was nothing but trouble and sorrow das ganze Leben war für ihn Mühe und Last ich bin mir selber (oder | orod selbst) zur Last I am a burden on (oder | orod to) myself ich bin mir selber (oder | orod selbst) zur Last nach des Tages Last und Hitze Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL after the burden and heat of the day nach des Tages Last und Hitze Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL einer trage des andern Last Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL bear ye one anothers burden einer trage des andern Last Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tonnage Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit burden Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit tonnage Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum freight Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung cargo Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung burden Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc charge Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc Beispiele öffentliche Lasten public charges öffentliche Lasten soziale Lasten welfare costs soziale Lasten der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt new burdens were imposed on (oder | orod upon) the population der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt charge Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten debit Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten Beispiele die Verpackungskosten gehen zu Lasten des Käufers the buyer will be charged with the cost of packing die Verpackungskosten gehen zu Lasten des Käufers wir buchen es zu Ihren Lasten we debit (oder | orod charge) it to your account wir buchen es zu Ihren Lasten Betrag zu Ihren Lasten amount payable by you, amount to the debit of your account Betrag zu Ihren Lasten encumbrance Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten incumbrance Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten rates (and taxes)Plural | plural pl Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten public chargesPlural | plural pl Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten Beispiele auf dem Grundstück liegen erhebliche Lasten the property is heavily encumbered auf dem Grundstück liegen erhebliche Lasten burden Last Rechtswesen | legal term, lawJUR onus Last Rechtswesen | legal term, lawJUR weight Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele die Verteidigung brach unter der Last des Beweismaterials zusammen the defence britisches Englisch | British EnglishBr broke down under the weight of evidence the defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS broke down under the weight of evidence die Verteidigung brach unter der Last des Beweismaterials zusammen die Last der Beweisführung liegt beim Kläger the burden of proof lies on (oder | orod rests with) the plaintiff die Last der Beweisführung liegt beim Kläger die zur Last gelegte Tat the alleged charge die zur Last gelegte Tat load Last Technik | engineeringTECH weight Last Technik | engineeringTECH burden Last Technik | engineeringTECH Last Technik | engineeringTECH (power) load Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele unter Last on load unter Last
„marginally“: adjective marginally [ˈmɑː(r)dʒinəli]adjective | Adjektiv adj figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geringfügig, um eine Spur, eine Idee nur am Rande geringfügig, (um) eine Spur, eine Idee marginally marginally Beispiele marginally better geringfügig besser marginally better (nur) am Rande marginally marginally
„bottom“: noun bottom [ˈb(ɒ)təm]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unterster tiefster Teil, Boden, Fuß, Sohle Unterseite Boden, Grund innerster entferntester Punkt Grundlage, Fundament, Basis Wesen Hintern Schwemmland, Tiefland Ausdauer unterster Teil des Schiffsbodens Weitere Übersetzungen... untersteror | oder od tiefster Teil bottom lowest part bottom lowest part Bodenmasculine | Maskulinum m bottom of container, barrel, glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc bottom of container, barrel, glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Fußmasculine | Maskulinum m bottom of mountain, pageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc bottom of mountain, pageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Sohlefeminine | Femininum f bottom of well, shaft, ditchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc bottom of well, shaft, ditchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele from the bottom of my heart figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aus Herzensgrund from the bottom of my heart figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bottoms up! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf einen Zug austrinken! ex! bottoms up! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Unterseitefeminine | Femininum f bottom underside bottom underside Bodenmasculine | Maskulinum m bottom of stretch of water Grundmasculine | Maskulinum m bottom of stretch of water bottom of stretch of water Beispiele the bottom of the sea der Meeresboden, -grund the bottom of the sea at the bottom of the sea auf dem Mereresboden at the bottom of the sea to go to the bottom versinken to go to the bottom to send to the bottom auf den Grund schicken, versenken to send to the bottom to touch bottom auf Grund geraten to touch bottom to touch bottom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Tiefpunkt erreichen (Preis) to touch bottom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen innersteror | oder od entferntester Punkt bottom most distant point British English | britisches EnglischBr bottom most distant point British English | britisches EnglischBr Beispiele bottom of a bay Rücken einer Bucht bottom of a bay at the bottom of a table am Fußor | oder od untersten Ende einer Tafel at the bottom of a table at the bottom of the garden hinten im Garten at the bottom of the garden Grundlagefeminine | Femininum f bottom basis Fundamentneuter | Neutrum n bottom basis Basisfeminine | Femininum f bottom basis bottom basis Beispiele to stand on one’s own bottom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf eigenen Füßen stehen to stand on one’s own bottom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to be at the bottom of der (wahre) Grund sein für, die Ursache sein füror | oder od von to be at the bottom of Wesenneuter | Neutrum n (einer Sache) bottom essence bottom essence Beispiele to get to the bottom ofsomething | etwas sth einer Sache auf den Grund gehenor | oder od kommen, zum Kern einer Sache vordringen to get to the bottom ofsomething | etwas sth at bottom im Grunde at bottom Hinternmasculine | Maskulinum m bottom buttocks bottom buttocks Schwemmlandneuter | Neutrum n bottom geology | GeologieGEOL <usually | meistmeistplural | Plural pl> Tieflandneuter | Neutrum n (Fluss) bottom geology | GeologieGEOL <usually | meistmeistplural | Plural pl> bottom geology | GeologieGEOL <usually | meistmeistplural | Plural pl> Ausdauerfeminine | Femininum f bottom sports | SportSPORT bottom sports | SportSPORT unterster Teil des Schiffsbodens bottom nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bottom nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Schiffneuter | Neutrum n bottom rare | seltenselten (ship) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bottom rare | seltenselten (ship) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to be embarked on the same bottom gleiches Schicksal leiden müssen to be embarked on the same bottom (Stuhl)Sitzmasculine | Maskulinum m bottom of chair bottom of chair Bodensatzmasculine | Maskulinum m bottom engineering | TechnikTECH sediment bottom engineering | TechnikTECH sediment „bottom“: adjective bottom [ˈb(ɒ)təm]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) niedrigster, e, es, Tiefst… letzter, e, es wichtigster, e, es, Grund…, Haupt… niedrigst(er, e, es), Tiefst… bottom bottom letzt(er, e, es) bottom last bottom last Beispiele to stake one’s bottom dollar alles riskieren, absolut sicher sein to stake one’s bottom dollar wichtigst(er, e, es), Grund…, Haupt… bottom rare | seltenselten (main) bottom rare | seltenselten (main) Beispiele the bottom cause die Grundursache the bottom cause „bottom“: transitive verb bottom [ˈb(ɒ)təm]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) StuhlSitz versehen ergründen, ermessen als Unterlage dienen gründlich reinigen grundieren gründen mit einem Bodenor | oder od (Stuhl)Sitz versehen bottom furnish with bottom bottom furnish with bottom ergründen, ermessen bottom rare | seltenselten (investigate) bottom rare | seltenselten (investigate) als Unterlage dienen (dative (case) | Dativdat) bottom serve as bottom for bottom serve as bottom for gründlich reinigen bottom engineering | TechnikTECH clean bottom engineering | TechnikTECH clean grundieren bottom engineering | TechnikTECH undercoat bottom engineering | TechnikTECH undercoat (etwas) gründen (upon, on aufaccusative (case) | Akkusativ akk) bottom rare | seltenselten (base) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bottom rare | seltenselten (base) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „bottom“: intransitive verb bottom [ˈb(ɒ)təm]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) den Boden erreichen sich zum Rasen entwickeln eine Zwiebel Knolle entwickeln beruhen den Boden erreichen bottom engineering | TechnikTECH bottom engineering | TechnikTECH sich zum Rasen entwickeln bottom rare | seltenselten (of grass) bottom rare | seltenselten (of grass) eine Zwiebelor | oder od Knolle entwickeln bottom botany | BotanikBOT bottom botany | BotanikBOT selten (be)ruhenor | oder od fußen (upon, on aufdative (case) | Dativ dat) bottom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bottom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„last“: noun last American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Last Lastfeminine | Femininum f (Gewichtor | oder od Hohlmaß, verschieden nach Wareand | und u. Ort,usually | meist meist etwa 4000 engl. Pfundor | oder od 30 hl) last weight, measure of capacity last weight, measure of capacity Beispiele a last of grain eine Last Getreide (= 80 Scheffelor | oder od 29 hl) a last of grain a last of wool eine Last Wolle (= 12 Säckeor | oder od 4368 lb.) a last of wool
„abyss“: noun abyss [əˈbis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Abgrund, Schlund, bodenlose unendliche Tiefe Hölle Unergründlichkeit, Unendlichkeit unterste Wasserschicht Abgrundmasculine | Maskulinum m abyss Schlundmasculine | Maskulinum m abyss bodenloseor | oder od unendliche Tiefe abyss abyss Beispiele marginal abyss geology | GeologieGEOL Randgraben marginal abyss geology | GeologieGEOL Höllefeminine | Femininum f abyss hell abyss hell Unergründlichkeitfeminine | Femininum f abyss infinity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unendlichkeitfeminine | Femininum f abyss infinity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig abyss infinity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unterste Wasserschicht abyss deepest part of sea abyss deepest part of sea „abyss“: transitive verb abyss [əˈbis]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verschlingen selten verschlingen abyss abyss
„marginalize“: transitive verb marginalize [ˈmɑː(r)dʒinəlaiz; -dʒə-]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an den Rand drängen mit Randbemerkungen versehen (jemanden) an den Rand drängen marginalize marginalize Beispiele to feel marginalized sich an den Rand gedrängt fühlen to feel marginalized selten mit Randbemerkungen versehen marginalize marginalize „marginalize“: intransitive verb marginalize [ˈmɑː(r)dʒinəlaiz; -dʒə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Randbemerkungen machen selten Randbemerkungen machen marginalize marginalize