Deutsch-Englisch Übersetzung für "heute Nacht"

"heute Nacht" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

heute Nacht
ungewiegt
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in ich werde heute Nacht ungewiegt schlafen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    no one need rock me to sleep tonight
    nur in ich werde heute Nacht ungewiegt schlafen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
lumpen
[ˈlʊmpən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
schauderhaft
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • horrible
    schauderhaft Anblick, Ereignis etc
    horrifying
    schauderhaft Anblick, Ereignis etc
    horrific
    schauderhaft Anblick, Ereignis etc
    ghastly
    schauderhaft Anblick, Ereignis etc
    schauderhaft Anblick, Ereignis etc
  • terrible
    schauderhaft abscheulich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ghastly
    schauderhaft abscheulich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    awful
    schauderhaft abscheulich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schauderhaft abscheulich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er spricht ein schauderhaftes Englisch
    he speaks ghastly (oder | orod terrible, awful) English
    er spricht ein schauderhaftes Englisch
schauderhaft
Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
durchschlafen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sleep through
    durchschlafen
    durchschlafen
Beispiele
frieren
[ˈfriːrən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <friert; fror; gefroren; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • freeze
    frieren unter null
    frieren unter null
Beispiele
  • be (oder | orod feel) cold
    frieren Mensch
    frieren Mensch
Beispiele
  • es friert mich (oder | orod mich friert) am ganzen Körper
    I am cold all over
    es friert mich (oder | orod mich friert) am ganzen Körper
  • es friert mich an den Händen
    my hands are cold
    es friert mich an den Händen
  • be chilled
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
frieren
[ˈfriːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be (oder | orod feel) cold
    frieren Mensch <h>
    frieren Mensch <h>
  • be freezing
    frieren stärker <h>
    frieren stärker <h>
Beispiele
  • er fror entsetzlich (oder | orod jämmerlich) <h>
    he felt terribly cold, he was absolutely freezing
    er fror entsetzlich (oder | orod jämmerlich) <h>
  • ich fror an den Füßen <h>
    my feet were cold
    ich fror an den Füßen <h>
  • frieren wie ein Schneider (oder | orod wie ein junger Hund) umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    to be freezing cold
    frieren wie ein Schneider (oder | orod wie ein junger Hund) umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • freeze
    frieren von See, Fluss etc <sein>
    frieren von See, Fluss etc <sein>
  • freeze
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
Beispiele
  • als er das hörte, fror ihm das Blut in den Adern <sein>
    when he heard that the blood ran cold in his veins
    als er das hörte, fror ihm das Blut in den Adern <sein>
frieren
[ˈfriːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich frieren nur in sich zu Tode frieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to freeze to death
    sich frieren nur in sich zu Tode frieren umgangssprachlich | familiar, informalumg

  • solid
    solide Möbel etc
    sturdy
    solide Möbel etc
    stout
    solide Möbel etc
    robust
    solide Möbel etc
    solide Möbel etc
  • solid
    solide Wände, Gebäude etc
    stout
    solide Wände, Gebäude etc
    sturdy
    solide Wände, Gebäude etc
    sound
    solide Wände, Gebäude etc
    substantial
    solide Wände, Gebäude etc
    strong
    solide Wände, Gebäude etc
    solide Wände, Gebäude etc
  • solid
    solide Bauweise
    sound
    solide Bauweise
    solide Bauweise
  • solid
    solide Arbeit, Verarbeitung etc
    thorough
    solide Arbeit, Verarbeitung etc
    sound
    solide Arbeit, Verarbeitung etc
    solide Arbeit, Verarbeitung etc
Beispiele
  • solid
    solide Stoff, Material etc
    hard-wearing
    solide Stoff, Material etc
    durable
    solide Stoff, Material etc
    solide Stoff, Material etc
  • stable
    solide Preise etc
    steady
    solide Preise etc
    firm
    solide Preise etc
    solide Preise etc
  • sound
    solide finanzielle Verhältnisse, Geschäfte etc
    solide finanzielle Verhältnisse, Geschäfte etc
Beispiele
  • sound
    solide Bildung, Wissen etc
    firm
    solide Bildung, Wissen etc
    solid
    solide Bildung, Wissen etc
    thorough
    solide Bildung, Wissen etc
    substantial
    solide Bildung, Wissen etc
    solide Bildung, Wissen etc
Beispiele
Beispiele
  • solid
    solide Mahlzeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    square
    solide Mahlzeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    solide Mahlzeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • regular
    solide ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    solide ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • proper besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    solide umgangssprachlich | familiar, informalumg
    solide umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
solide
[zoˈliːdə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • solidly
    solide stabil
    solide stabil
Beispiele
Beispiele
Traum
[traum]Maskulinum | masculine m <Traum(e)s; Träume>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dream
    Traum während des Schlafes
    Traum während des Schlafes
Beispiele
  • feuchter Traum
    wet dream
    feuchter Traum
  • ein schöner Traum
    a beautiful (oder | orod lovely) dream
    ein schöner Traum
  • heute Nacht hatte ich einen Traum
    I had a dream last night
    heute Nacht hatte ich einen Traum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (wishful) dream
    Traum Wunschtraum
    Traum Wunschtraum
  • Traum → siehe „kühn
    Traum → siehe „kühn
Beispiele
  • der amerikanische Traum
    the American dream
    der amerikanische Traum
  • es war immer ihr Traum, Filmstar zu werden
    she always dreamed of becoming a film star
    es war immer ihr Traum, Filmstar zu werden
  • ihr Traum ist ein Eigenheim
    it’s her dream to have a house of her own, she dreams of having a house of her own
    ihr Traum ist ein Eigenheim
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (day)dream, reverie, revery
    Traum Träumerei, Tagtraum
    Traum Träumerei, Tagtraum
Beispiele
  • (perfect) dream
    Traum etwas traumhaft Schönes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Traum etwas traumhaft Schönes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • dream man [woman]
    Traum Traummann, Traumfrau umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Traum Traummann, Traumfrau umgangssprachlich | familiar, informalumg
heute
[ˈhɔytə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
heute
Neutrum | neuter n <Heute>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schlafen
[ˈʃlaːfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schläft; schlief; geschlafen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sleep
    schlafen nicht wach sein
    be asleep
    schlafen nicht wach sein
    schlafen nicht wach sein
Beispiele
  • sleep, spend (oder | orod stay) the night
    schlafen übernachten
    schlafen übernachten
Beispiele
Beispiele
  • mit jemandem schlafen Geschlechtsverkehr haben
    to sleep withjemand | somebody sb
    mit jemandem schlafen Geschlechtsverkehr haben
  • not pay attention
    schlafen nicht aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dream
    schlafen nicht aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlafen nicht aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
schlafen
[ˈʃlaːfən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele