„ausblicken“: intransitives Verb ausblickenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wait Beispiele nach jemandem [etwas] ausblicken Ausschau halten to look out (oder | orod to keep a lookout) forjemand | somebody sb [sth] nach jemandem [etwas] ausblicken Ausschau halten wait (aufAkkusativ | accusative (case) akk for) ausblicken zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausblicken zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele auf bessere Zeiten ausblicken to wait for better times auf bessere Zeiten ausblicken
„großartig“: Adjektiv großartigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) great wonderful, splendid, marvellous excellent, first-rate sublime, grand magnificent, noble brilliant, splendid tremendous, enormous grandiose pompous, showy great großartig bemerkenswert großartig bemerkenswert wonderful großartig wunderbar splendid großartig wunderbar marvellous großartig wunderbar großartig wunderbar excellent großartig ausgezeichnet first-rate großartig ausgezeichnet großartig ausgezeichnet sublime großartig erhaben, beeindruckend grand großartig erhaben, beeindruckend großartig erhaben, beeindruckend magnificent großartig prächtig noble großartig prächtig großartig prächtig brilliant großartig hervorragend splendid großartig hervorragend großartig hervorragend tremendous großartig groß, gewaltig enormous großartig groß, gewaltig großartig groß, gewaltig grandiose großartig übertrieben wirkend großartig übertrieben wirkend pompous großartig großspurig pejorativ, abwertend | pejorativepej showy großartig großspurig pejorativ, abwertend | pejorativepej großartig großspurig pejorativ, abwertend | pejorativepej „großartig“: Adverb großartigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wonderfully, beautifully pompously, in a showy manner wonderfully großartig hervorragend beautifully großartig hervorragend großartig hervorragend Beispiele er hat großartig gespielt he played beautifully er hat großartig gespielt es hat großartig geklappt it worked beautifully es hat großartig geklappt er war gestern großartig in Form he was on form yesterday er war gestern großartig in Form er war gestern großartig in Form von Sportler he was in excellent shape yesterday er war gestern großartig in Form von Sportler Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pompously großartig großspurig in a showy manner großartig großspurig großartig großspurig Beispiele großartig tun umgangssprachlich | familiar, informalumg to put on airs großartig tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Ausblick“: Maskulinum AusblickMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) view outlook, prospect view Ausblick Aussicht Ausblick Aussicht Beispiele einen herrlichen Ausblick auf das Gebirge haben to have a wonderful view of the mountains einen herrlichen Ausblick auf das Gebirge haben der weite Ausblick über das Tal the panoramic view over the valley der weite Ausblick über das Tal Zimmer mit Ausblick auf den See rooms overlooking the lake Zimmer mit Ausblick auf den See outlook, prospect(sPlural | plural pl) (aufAkkusativ | accusative (case) akk for) Ausblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ausblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Ausblick auf die weitere Entwicklung [in die Zukunft] the prospects for further development [for the future] der Ausblick auf die weitere Entwicklung [in die Zukunft] dabei eröffneten sich Ausblicke, an welche ich nie gedacht hatte this opened up prospects (which) I had never thought of dabei eröffneten sich Ausblicke, an welche ich nie gedacht hatte
„Gemälde“: Neutrum Gemälde [-ˈmɛːldə]Neutrum | neuter n <Gemäldes; Gemälde> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) painting, picture portrait picture, portrait, description, depiction painting Gemälde Bild picture Gemälde Bild Gemälde Bild Beispiele Gemälde auf Leinwand (painting on) canvas Gemälde auf Leinwand Gemälde in Öl oil painting Gemälde in Öl portrait Gemälde Porträt Gemälde Porträt picture Gemälde Schilderung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig portrait Gemälde Schilderung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig description Gemälde Schilderung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig depiction Gemälde Schilderung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Gemälde Schilderung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele dieser Roman ist ein großartiges Gemälde jener Zeit this novel is a brilliant portrait of that period dieser Roman ist ein großartiges Gemälde jener Zeit
„lohnend“: Adjektiv lohnendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) financially rewarding, profitable lucrative rewarding, worthwhile worth seeing, worth hearing financially rewarding lohnend finanziell profitable lohnend finanziell lohnend finanziell Beispiele eine lohnende Arbeit a job that pays eine lohnende Arbeit lucrative lohnend sehr einträglich lohnend sehr einträglich rewarding lohnend nutzbringend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig worthwhile lohnend nutzbringend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lohnend nutzbringend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine lohnende Beschäftigung a rewarding occupation eine lohnende Beschäftigung worth seeing lohnend sehenswert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lohnend sehenswert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig worth hearing (oder | orod listening to) lohnend hörenswert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lohnend hörenswert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein lohnender Ausblick a view worth seeing ein lohnender Ausblick eine lohnende Aufführung a performance worth seeing eine lohnende Aufführung ein lohnendes Konzert a concert worth hearing (oder | orod listening to) ein lohnendes Konzert
„Krönung“: Femininum KrönungFemininum | feminine f <Krönung; Krönungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coronation coronation climax, high point, highlight, culmination coronation copestone, cope-stone, coping stone coronation Krönung Akt des Krönens Krönung Akt des Krönens Beispiele die Krönung der Königin the coronation of the queen die Krönung der Königin coronationSingular | singular sg Krönung Krönungsfeierlichkeiten Krönung Krönungsfeierlichkeiten climax Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig high point Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig highlight Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig culmination Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Gewinn der Goldmedaille war die Krönung seiner sportlichen Laufbahn the winning of the gold medal was the high point of his sporting career der Gewinn der Goldmedaille war die Krönung seiner sportlichen Laufbahn die Krönung des Festes bildete ein großartiges Feuerwerk the highlight of the celebration was a magnificent firework display die Krönung des Festes bildete ein großartiges Feuerwerk die Krönung all unserer Anstrengungen the culmination of all our efforts die Krönung all unserer Anstrengungen jetzt kommt die Krönung des Abends now comes the highlight of the evening jetzt kommt die Krönung des Abends Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen coronation Krönung Religion | religionREL des Papstes Krönung Religion | religionREL des Papstes copestone Krönung Architektur | architectureARCH Krönung Architektur | architectureARCH auch | alsoa. cope-stone, coping stone britisches Englisch | British EnglishBr Krönung Architektur | architectureARCH Krönung Architektur | architectureARCH
„Effekt“: Maskulinum Effekt [ɛˈfɛkt]Maskulinum | masculine m <Effekt(e)s; Effekte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) effect effect, result special effect performance action fancy effect Effekt Wirkung, Erfolg Effekt Wirkung, Erfolg Beispiele auf Effekt berechnet calculated for effect auf Effekt berechnet einen großartigen Effekt erzielen to produce a splendid effect einen großartigen Effekt erzielen nach Effekt haschen, auf Effekt aus sein, auf Effekt ausgehen to strive after (oder | orod to be out for) effect, to play to the gallery (grandstand amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) nach Effekt haschen, auf Effekt aus sein, auf Effekt ausgehen Effekt machen to have (oder | orod produce) an effect, to be effective Effekt machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen effect Effekt Ergebnis result Effekt Ergebnis Effekt Ergebnis Beispiele der Effekt seiner Arbeit war gering the result of his work was slight der Effekt seiner Arbeit war gering der Effekt ist gleich null it is completely without effect der Effekt ist gleich null (special) effect Effekt Film, Kino | filmFILM Theater | theatre, theaterTHEAT Effekt Film, Kino | filmFILM Theater | theatre, theaterTHEAT performance Effekt Physik | physicsPHYS Effekt Physik | physicsPHYS action Effekt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Effekt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH fancy Effekt Textilindustrie | textilesTEX von Garn, Faden Effekt Textilindustrie | textilesTEX von Garn, Faden
„Anblick“: Maskulinum AnblickMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sight sight, aspect sight Anblick Anblicken Anblick Anblicken Beispiele beim Anblick von at the sight of beim Anblick von beim ersten Anblick at first sight beim ersten Anblick beim Anblick des Bildes on seeing the picture beim Anblick des Bildes in den Anblick eines Bildes versunken sein literarisch | literaryliter to be absorbed (oder | orod lost) in contemplation of a picture in den Anblick eines Bildes versunken sein literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sight Anblick Bild aspect Anblick Bild Anblick Bild Beispiele ein gewohnter (oder | orod vertrauter) Anblick a familiar sight ein gewohnter (oder | orod vertrauter) Anblick ein trauriger Anblick a sad (oder | orod sorry) sight ein trauriger Anblick ein großartiger Anblick a marvellous sight ein großartiger Anblick ein prächtiger [erhebender] Anblick a gorgeous [majestic] sight ein prächtiger [erhebender] Anblick welch herrlicher Anblick! what a splendid sight! welch herrlicher Anblick! ein Anblick für (die) Götter umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron a sight for sore eyes ein Anblick für (die) Götter umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron einen traurigen Anblick bieten to be (oder | orod present) a sad (oder | orod sorry) sight einen traurigen Anblick bieten einen lächerlichen Anblick bieten to be (oder | orod look) a sight einen lächerlichen Anblick bieten sein Anblick ließ mich schaudern I shuddered at the sight of him sein Anblick ließ mich schaudern bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen um (oder | orod wird mir übel) my stomach turns at the sight of it bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen um (oder | orod wird mir übel) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Leistung“: Femininum LeistungFemininum | feminine f <Leistung; Leistungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) performance achievement, accomplishment, attainment work piece of work standard feat, achievement result output, production performance, service, accomplishment payment Weitere Übersetzungen... performance Leistung Dargebotenes Leistung Dargebotenes Beispiele die Mannschaft zeigte eine geschlossene Leistung the team as a whole put on a fine performance die Mannschaft zeigte eine geschlossene Leistung die Leistung steigern to improve one’s performance die Leistung steigern achievement Leistung eines Künstlers, Schülers, Sportlers etc accomplishment Leistung eines Künstlers, Schülers, Sportlers etc attainment Leistung eines Künstlers, Schülers, Sportlers etc Leistung eines Künstlers, Schülers, Sportlers etc Beispiele er ist mit ihren schulischen Leistungen nicht zufrieden he is not happy with her achievements in (oder | orod at) school er ist mit ihren schulischen Leistungen nicht zufrieden diese Erfindung ist eine großartige Leistung this invention is a great achievement diese Erfindung ist eine großartige Leistung sportliche Leistungen athletic achievements sportliche Leistungen schriftstellerische Leistungen literary attainments schriftstellerische Leistungen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen work Leistung geleistete geistige Arbeit Leistung geleistete geistige Arbeit Beispiele deine Leistung ist alles andere als befriedigend your work is anything but satisfactory deine Leistung ist alles andere als befriedigend piece of work Leistung geleistete manuelle Arbeit Leistung geleistete manuelle Arbeit Beispiele diese Schnitzerei ist eine ausgezeichnete Leistung this wood carving is an excellent piece of work diese Schnitzerei ist eine ausgezeichnete Leistung die Arbeiter werden nach Leistung bezahlt the workmen are on piecework (oder | orod paid by results) die Arbeiter werden nach Leistung bezahlt standard Leistung Norm Leistung Norm Beispiele eine Arbeit unter der üblichen Leistung below-standard work eine Arbeit unter der üblichen Leistung feat Leistung Großtat achievement Leistung Großtat Leistung Großtat Beispiele er vollbrachte eine glänzende Leistung he performed a brilliant feat er vollbrachte eine glänzende Leistung eine unübertroffene Leistung an unparalleled achievement eine unübertroffene Leistung result Leistung Ergebnis Leistung Ergebnis Beispiele erreichte Leistung result (sPlural | plural pl) obtained erreichte Leistung output Leistung Ausstoß einer Fabrik, Maschine etc production Leistung Ausstoß einer Fabrik, Maschine etc Leistung Ausstoß einer Fabrik, Maschine etc performance Leistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erfüllung eines Vertrages etc accomplishment Leistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erfüllung eines Vertrages etc Leistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erfüllung eines Vertrages etc service Leistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Dienstleistung Leistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Dienstleistung Beispiele Leistung des vertraglich Geschuldeten specific performance (of a contract) Leistung des vertraglich Geschuldeten payment Leistung Zahlung Leistung Zahlung Beispiele Leistung in Naturalien payment in kind Leistung in Naturalien contribution Leistung Mitgliedsbeitrag Leistung Mitgliedsbeitrag (paid) benefit Leistung einer Krankenkasse etc Leistung einer Krankenkasse etc Beispiele er war zur Leistung des Wehrdienstes bereit <nurSingular | singular sg> he was prepared to do military service er war zur Leistung des Wehrdienstes bereit <nurSingular | singular sg> energy Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Energie Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Energie capacity Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS mechanische performance Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS mechanische Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS mechanische productivity Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS eines Betriebes Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS eines Betriebes (horse)power Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS eines Motors Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS eines Motors efficiency Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wirkungsgrad Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wirkungsgrad rating Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Nennleistung Leistung Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Nennleistung power Leistung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radio, Rundfunk | radioRADIO wattage Leistung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radio, Rundfunk | radioRADIO Leistung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radio, Rundfunk | radioRADIO Beispiele ausgestrahlte Leistung radiated (oder | orod radiating) power ausgestrahlte Leistung output Leistung Auto | automobilesAUTO eines Anlassers Leistung Auto | automobilesAUTO eines Anlassers throughput Leistung Metallurgie | metallurgyMETALL eines Schmelzofens Leistung Metallurgie | metallurgyMETALL eines Schmelzofens
„passen“: intransitives Verb passen [ˈpasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fit suit, fit, match suit, be suited, be fit pass suit, be suitable be fitting Weitere Beispiele... fit passen die richtigen Maße haben passen die richtigen Maße haben Beispiele die Schuhe passen mir gut the shoes fit (me) well (oder | orod nicely) the shoes are a good fit die Schuhe passen mir gut dieser Anzug passt mir nicht this suit does not fit me dieser Anzug passt mir nicht wie angegossen passen to fit like a glove wie angegossen passen das Bild passt genau in den Rahmen the picture just fits into the frame (oder | orod fits the frame exactly) das Bild passt genau in den Rahmen das Rohr muss in die Öffnung passen the pipe has to fit (into) (oder | orod go into) the opening das Rohr muss in die Öffnung passen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele passen zu in Art od Farbe abgestimmt sein to match, to go with passen zu in Art od Farbe abgestimmt sein der Teppich passt gut zu der Tapete the carpet matches (oder | orod goes well with) the wallpaper der Teppich passt gut zu der Tapete Grün und Blau passen schlecht zueinander blue does not go well with gr, blue and green do not go well together Grün und Blau passen schlecht zueinander suit, be suitable (oder | orod convenient) passen genehm sein passen genehm sein Beispiele dieses Datum passt mir nicht this date does not suit me (oder | orod is not convenient for me) dieses Datum passt mir nicht das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan that fits in with my plan das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the last thing I want das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg das passt mir gar nicht in den Kram ist ungelegen umgangssprachlich | familiar, informalumg that doesn’t suit me at all das passt mir gar nicht in den Kram ist ungelegen umgangssprachlich | familiar, informalumg es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten he is not at all keen on working so hard es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten das würde dir so passen you’d like that, wouldn’t you? das würde dir so passen das passt mir großartig that suits me perfectly (oder | orod to a T down to the ground, fine britisches Englisch | British EnglishBr das passt mir großartig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen suit passen harmonieren, in Einklang stehen mit fit passen harmonieren, in Einklang stehen mit match passen harmonieren, in Einklang stehen mit passen harmonieren, in Einklang stehen mit Beispiele er passt in jede Gesellschaft he fits into any company er passt in jede Gesellschaft die Beschreibung passt haargenau auf ihn the description fits him perfectly (oder | orod to a T) die Beschreibung passt haargenau auf ihn Eitelkeit passt schlecht zu Frömmigkeit vanity does not befit piety Eitelkeit passt schlecht zu Frömmigkeit der Stil passt nicht zum Thema the style is not appropriate for (oder | orod does not fit) the subject der Stil passt nicht zum Thema die beiden Berichte passen nicht zueinander the two reports do not tally die beiden Berichte passen nicht zueinander das passt wie die Faust aufs Auge passt nicht it is like a square peg in a round hole das passt wie die Faust aufs Auge passt nicht das passt wie die Faust aufs Auge passt gut it goes perfectly das passt wie die Faust aufs Auge passt gut das passt nicht hierher that is out of place here das passt nicht hierher Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele zueinander passen von Personen to be suited (to each other) zueinander passen von Personen die beiden passen gut zueinander the two are well suited (oder | orod matched) the two make a good pair die beiden passen gut zueinander die beiden passen schlecht zueinander the two are not suited (to each other) die beiden passen schlecht zueinander suit passen geeignet sein be suited passen geeignet sein be fit passen geeignet sein passen geeignet sein Beispiele er passt nicht für diese Arbeit he is not suited (oder | orod cut out, the man) for this job er passt nicht für diese Arbeit be fitting (oder | orod proper, appropriate, seemly) passen schicklich sein passen schicklich sein Beispiele die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht she does not like the clothes that would be proper (oder | orod appropriate, suitable) for her age die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht pass passen beim Kartenspiel, Sport passen beim Kartenspiel, Sport Beispiele nicht passen to stand nicht passen da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you’ve got me there da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig da musste er passen that had him stumped, he couldn’t answer that, he had no answer to that da musste er passen Beispiele auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial to wait (oder | orod watch, lie in wait) forjemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial „passen“ passen [ˈpasən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it’s not done... it’s not the done thing... Beispiele sich passen sich schicken be fitting (oder | orod proper, seemly, becoming) sich passen sich schicken das passt sich nicht it’s not done, it’s not proper, it’s not the done thing das passt sich nicht das passt sich nicht für dich it’s not the done thing das passt sich nicht für dich „passen“: transitives Verb passen [ˈpasən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen“ passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen“