Deutsch-Englisch Übersetzung für "gelohnt"

"gelohnt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie gewohnt?

  • inserted part (oder | orod piece)
    Einsatz eines Kissens, Kleides etc
    insertion
    Einsatz eines Kissens, Kleides etc
    insert
    Einsatz eines Kissens, Kleides etc
    Einsatz eines Kissens, Kleides etc
Beispiele
  • Einsatz aus Seide [Spitzen]
    silk [lace] insert
    Einsatz aus Seide [Spitzen]
  • inset
    Einsatz eines Behälters, Topfes etc
    insertion
    Einsatz eines Behälters, Topfes etc
    Einsatz eines Behälters, Topfes etc
  • tray
    Einsatz eines Schiffskoffers etc
    Einsatz eines Schiffskoffers etc
  • extra (oder | orod extension) leaf
    Einsatz eines Tisches
    Einsatz eines Tisches
  • insert
    Einsatz Technik | engineeringTECH Einsatzstück
    Einsatz Technik | engineeringTECH Einsatzstück
  • adapter
    Einsatz Technik | engineeringTECH Passstück
    auch | alsoa. adaptor
    Einsatz Technik | engineeringTECH Passstück
    Einsatz Technik | engineeringTECH Passstück
  • socket
    Einsatz Technik | engineeringTECH eines Schraubenschlüssels
    Einsatz Technik | engineeringTECH eines Schraubenschlüssels
  • charge
    Einsatz Metallurgie | metallurgyMETALL Ofeneinsatz
    Einsatz Metallurgie | metallurgyMETALL Ofeneinsatz
  • case
    Einsatz Metallurgie | metallurgyMETALL Einsatzschicht
    Einsatz Metallurgie | metallurgyMETALL Einsatzschicht
  • case hardening
    Einsatz Metallurgie | metallurgyMETALL Einsatzhärtung
    Einsatz Metallurgie | metallurgyMETALL Einsatzhärtung
Beispiele
  • im Einsatz gehärtet
    case-hardened
    im Einsatz gehärtet
  • stake(sPlural | plural pl)
    Einsatz SPIEL im Glücksspiel
    Einsatz SPIEL im Glücksspiel
  • stake(sPlural | plural pl)
    Einsatz SPIEL beim Kartenspiel
    pool
    Einsatz SPIEL beim Kartenspiel
    Einsatz SPIEL beim Kartenspiel
Beispiele
  • deposit
    Einsatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Pfand
    Einsatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Pfand
  • entry
    Einsatz Musik | musical termMUS
    entrance
    Einsatz Musik | musical termMUS
    cue
    Einsatz Musik | musical termMUS
    Einsatz Musik | musical termMUS
Beispiele
  • falscher Einsatz
    falscher Einsatz
  • sauberer [unsauberer] Einsatz
    clean [ragged] entry
    sauberer [unsauberer] Einsatz
  • den Einsatz geben
    to give the cue (oder | orod sign) to come in
    den Einsatz geben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • initial glide
    Einsatz Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Einsatz Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • leiser [fester] Einsatz
    soft [rough] glide
    leiser [fester] Einsatz
  • harter Einsatz
    harter Einsatz
  • risk
    Einsatz Wagnis <nurSingular | singular sg>
    venture
    Einsatz Wagnis <nurSingular | singular sg>
    Einsatz Wagnis <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • mit (oder | orod unter) Einsatz des Lebens <nurSingular | singular sg>
    at the risk of one’s life
    mit (oder | orod unter) Einsatz des Lebens <nurSingular | singular sg>
  • exertion
    Einsatz Anstrengung <nurSingular | singular sg>
    effort
    Einsatz Anstrengung <nurSingular | singular sg>
    Einsatz Anstrengung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • unter Einsatz aller Kräfte <nurSingular | singular sg>
    with maximum effort
    unter Einsatz aller Kräfte <nurSingular | singular sg>
  • der Einsatz hat sich gelohnt <nurSingular | singular sg>
    the effort was worth while
    der Einsatz hat sich gelohnt <nurSingular | singular sg>
  • employment
    Einsatz von Arbeitskräften etc <nurSingular | singular sg>
    Einsatz von Arbeitskräften etc <nurSingular | singular sg>
  • service
    Einsatz Dienst <nurSingular | singular sg>
    Einsatz Dienst <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • freiwilliger Einsatz <nurSingular | singular sg>
    voluntary service
    freiwilliger Einsatz <nurSingular | singular sg>
  • im Einsatz stehen von Krankenschwestern etc <nurSingular | singular sg>
    to be on duty
    im Einsatz stehen von Krankenschwestern etc <nurSingular | singular sg>
  • im Einsatz stehen von Feuerwehr etc <nurSingular | singular sg>
    to be in action
    im Einsatz stehen von Feuerwehr etc <nurSingular | singular sg>
  • application
    Einsatz Technik | engineeringTECH von Maschinen etc <nurSingular | singular sg>
    use
    Einsatz Technik | engineeringTECH von Maschinen etc <nurSingular | singular sg>
    Einsatz Technik | engineeringTECH von Maschinen etc <nurSingular | singular sg>
  • employment
    Einsatz Militär, militärisch | military termMIL taktischer
    Einsatz Militär, militärisch | military termMIL taktischer
  • mission
    Einsatz Militär, militärisch | military termMIL Kampfauftrag
    Einsatz Militär, militärisch | military termMIL Kampfauftrag
  • action
    Einsatz Militär, militärisch | military termMIL Aktion, Angriff
    operation
    Einsatz Militär, militärisch | military termMIL Aktion, Angriff
    Einsatz Militär, militärisch | military termMIL Aktion, Angriff
  • auch | alsoa. sortie
    Einsatz Luftfahrt | aviationFLUG
    Einsatz Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • foreign matter
    Einsatz Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Besatz
    admixture
    Einsatz Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Besatz
    Einsatz Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Besatz
  • cruet stand
    Einsatz Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Menage
    Einsatz Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Menage

  • bad
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    nasty
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
Beispiele
  • bad
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    nasty
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    wicked
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
  • evil
    übel stärker
    übel stärker
Beispiele
Beispiele
  • nasty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    mean
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    evil
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    wicked
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    vile
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    dirty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
  • übel → siehe „Nachrede
    übel → siehe „Nachrede
Beispiele
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
    they treated him really badly
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
    they played the meanest (oder | orod nastiest) trick on him
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
  • ein übles Foul beim Fußball etc
    a nasty (oder | orod dirty) foul
    ein übles Foul beim Fußball etc
  • bad
    übel Geruch, Geschmack etc
    nasty
    übel Geruch, Geschmack etc
    unpleasant
    übel Geruch, Geschmack etc
    übel Geruch, Geschmack etc
  • foul
    übel stärker
    nauseating
    übel stärker
    übel stärker
Beispiele
  • foul
    übel Laune, Stimmung etc
    bad
    übel Laune, Stimmung etc
    filthy
    übel Laune, Stimmung etc
    übel Laune, Stimmung etc
Beispiele
  • bad
    übel Gesellschaft, Umgang etc
    übel Gesellschaft, Umgang etc
Beispiele
  • bad
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    rough
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    übel Gegend, Stadtviertel etc
Beispiele
  • ill (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    übel Ruf, Leumund etc
    bad
    übel Ruf, Leumund etc
    übel Ruf, Leumund etc
Beispiele
Beispiele
  • bad
    übel Wetter etc
    nasty
    übel Wetter etc
    filthy
    übel Wetter etc
    rotten
    übel Wetter etc
    übel Wetter etc
  • foul
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    übel Witz, Scherz etc
    filthy
    übel Witz, Scherz etc
    übel Witz, Scherz etc
  • pretty awful
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wicked
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
übel
[ˈyːbəl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • badly
    übel schlimm
    übel schlimm
Beispiele
  • poorly
    übel kümmerlich, unzureichend
    übel kümmerlich, unzureichend
Beispiele
Beispiele
  • nastily
    übel gemein, niederträchtig
    meanly
    übel gemein, niederträchtig
    übel gemein, niederträchtig
Beispiele
  • jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
    to be nasty tojemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
  • jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
    to play mean (oder | orod nasty) tricks onjemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch
    to be ill- [well-]advised to doetwas | something sth
    [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch
übel
Neutrum | neuter n <Üblen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the evil
    übel Böses
    übel Böses
Beispiele
  • jemandem Übles (an)tun
    to dojemand | somebody sb evil (oder | orod ill, wrong, a wrong)
    jemandem Übles (an)tun
  • Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
    to speak ill (oder | orod badly) ofjemand | somebody sb
    Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
  • the bad (oder | orod nasty) thing
    übel Gemeines
    übel Gemeines
Beispiele
  • das Üble an der Sache ist, dass …
    the nasty thing about it (oder | orod the matter) is that …
    das Üble an der Sache ist, dass …