„befreundet“: Adjektiv befreundetAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) friendly friendly befreundet befreundet Beispiele befreundet sein to be friends befreundet sein wir sind eng (miteinander) (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dick) befreundet we are close friends wir sind eng (miteinander) (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dick) befreundet eine befreundete Nation a friendly nation eine befreundete Nation eine befreundete Firma a business connection eine befreundete Firma Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„fest“: Adjektiv fest [fɛst]Adjektiv | adjective adj <fester; festest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) firm solid sturdy, strong fast tight firm fixed fixed, rigid permanent, steady lasting, stable, durable Weitere Übersetzungen... firm fest nicht weich fest nicht weich Beispiele festes Gestein [Fleisch] firm rock [flesh] festes Gestein [Fleisch] ein Buch mit festem Einband a hardback (book) ein Buch mit festem Einband festen Boden unter den Füßen haben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be on firm ground festen Boden unter den Füßen haben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig solid fest nicht flüssig fest nicht flüssig Beispiele fester Abfall solid waste fester Abfall fester Körper Physik | physicsPHYS solid body fester Körper Physik | physicsPHYS feste Nahrung solid food feste Nahrung fest werden to become solid, to solidify, to harden fest werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sturdy fest kräftig, widerstandsfähig strong fest kräftig, widerstandsfähig fest kräftig, widerstandsfähig Beispiele ein fester Karton [Stoff] a sturdy cardboard box [material] ein fester Karton [Stoff] fast fest gut befestigt fest gut befestigt Beispiele etwas fest anbringen an (Dativ | dative (case)dat) to fasten (oder | orod attach, secure)etwas | something sth to etwas fest anbringen an (Dativ | dative (case)dat) tight fest straff fest straff Beispiele ein fester Knoten a tight knot ein fester Knoten firm fest besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fest besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele fester Halt auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig firm hold fester Halt auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festen Fuß fassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to gain (oder | orod get) a (firm) footing festen Fuß fassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf festen Füßen (oder | orod Beinen) stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have one’s feet firmly on the ground auf festen Füßen (oder | orod Beinen) stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er führte sie mit fester Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he led her with a firm hand er führte sie mit fester Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie ist in festen Händen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg she is spoken for sie ist in festen Händen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg festen Schrittes, mit festem Schritt with a firm step festen Schrittes, mit festem Schritt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fixed fest unverrückbar fest unverrückbar Beispiele einen festen Punkt anvisieren to (take) aim at a fixed point einen festen Punkt anvisieren fixed fest starr rigid fest starr fest starr permanent fest ständig steady fest ständig fest ständig Beispiele feste Kundschaft permanent (oder | orod regular) customersPlural | plural pl feste Kundschaft in festem Besitz under permanent ownership in festem Besitz eine feste Freundin umgangssprachlich | familiar, informalumg a steady girlfriend eine feste Freundin umgangssprachlich | familiar, informalumg fester Wohnsitz permanent residence fester Wohnsitz eine feste Stellung a permanent position eine feste Stellung jemanden fest anstellen to employjemand | somebody sb on a permanent basis jemanden fest anstellen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lasting fest dauerhaft stable fest dauerhaft durable fest dauerhaft fest dauerhaft Beispiele eine feste Freundschaft a lasting friendship eine feste Freundschaft firm fest Blick, Charakter etc steady fest Blick, Charakter etc steadfast fest Blick, Charakter etc fest Blick, Charakter etc firm fest Stimme fest Stimme firm fest verbindlich binding fest verbindlich fest verbindlich Beispiele eine feste Abmachung treffen to come to a binding agreement eine feste Abmachung treffen feste Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN firm underwriting feste Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN fixed fest Zeitpunkt, Termin etc fest Zeitpunkt, Termin etc heavy fest Schlag etc hard fest Schlag etc fest Schlag etc robust fest Gesundheit sound fest Gesundheit fest Gesundheit solid fest Kenntnisse, Wissen etc fest Kenntnisse, Wissen etc firm fest unerschütterlich fest unerschütterlich Beispiele das ist meine feste Absicht that is my firm intention das ist meine feste Absicht feste Anschauungen haben to be firm in one’s views feste Anschauungen haben ein fester Entschluss a firm decision ein fester Entschluss ich war der festen Meinung, dass … I was of the firm opinion that … ich war der festen Meinung, dass … dafür gibt es keine feste Regel there is no firm (oder | orod hard-and-fast) rule for that dafür gibt es keine feste Regel der festen Überzeugung Ausdruck geben to express one’s firm conviction der festen Überzeugung Ausdruck geben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen set, standing, standard (attributiv, beifügend | attributive useattr) fest feststehend fest feststehend Beispiele eine feste Redewendung a set phrase eine feste Redewendung firm fest fest umrissen fest fest umrissen Beispiele feste Form annehmen to take on a definite shape feste Form annehmen definite fest endgültig fest endgültig deep fest Schlaf sound fest Schlaf fest Schlaf stationary fest Technik | engineeringTECH ortsfest fest Technik | engineeringTECH ortsfest positive fest Technik | engineeringTECH Anschlag fest Technik | engineeringTECH Anschlag solid fest Technik | engineeringTECH Kupplung fest Technik | engineeringTECH Kupplung surfaced fest Bauwesen | buildingBAU Straße fest Bauwesen | buildingBAU Straße steady fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs, Börse, Markt etc fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs, Börse, Markt etc fixed fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Preise, Einkommen, Gehalt etc fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Preise, Einkommen, Gehalt etc binding fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot firm fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot stable fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung sound fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung Beispiele feste Anlagen long-term investments feste Anlagen Beispiele festes Verdeck Auto | automobilesAUTO fixed top festes Verdeck Auto | automobilesAUTO fortified fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc strong fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc Beispiele ein fester Platz a fortress, a stronghold ein fester Platz Beispiele fester Gewahrsam Rechtswesen | legal term, lawJUR safe custody fester Gewahrsam Rechtswesen | legal term, lawJUR „fest“: Adverb fest [fɛst]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) firmly tightly firmly definitely, for certain deep, fast, soundly firmly Weitere Beispiele... firmly fest mit festem Griff fest mit festem Griff Beispiele jemanden fest anfassen to takejemand | somebody sb firmly by the hand jemanden fest anfassen jemanden fest anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to handlejemand | somebody sb firmly jemanden fest anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie klammert sich fest an ihn auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she clings tightly to him sie klammert sich fest an ihn auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er drückte ihr fest die Hand he squeezed her hand tightly er drückte ihr fest die Hand etwas fest in der Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to haveetwas | something sth firmly in hand (oder | orod firmly under control) etwas fest in der Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Sache fest in die Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take a matter firmly in hand eine Sache fest in die Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fest im Sattel sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be firmly in the saddle fest im Sattel sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er steht fest auf den Beinen he is steady on his feet er steht fest auf den Beinen er steht fest auf den Beinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is on solid ground er steht fest auf den Beinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tightly fest nicht lose fest nicht lose Beispiele fest gefügt Ordnung etc firmly established fest gefügt Ordnung etc fest gegründet Burg etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet strong, fortified fest gegründet Burg etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet fest geschnürt Schlinge tightly tied fest geschnürt Schlinge ist alles fest verschlossen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg zu)? is everything tightly closed? ist alles fest verschlossen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg zu)? fest verwurzelt deeply rooted fest verwurzelt die Tür fest zumachen to close the door tightly die Tür fest zumachen Schrauben fest anziehen to tighten screws Schrauben fest anziehen jemanden fest halten to holdjemand | somebody sb tight (oder | orod fast) to grip (oder | orod grasp)jemand | somebody sb firmly jemanden fest halten fest stehen to stand firm fest stehen der Tisch steht fest the table is firm der Tisch steht fest Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen firmly fest beharrlich, unbeirrt fest beharrlich, unbeirrt Beispiele jemanden fest anblicken to look atjemand | somebody sb steadily jemanden fest anblicken fest auf (Dativ | dative (case)dat) etwas beharren to insist onetwas | something sth (firmly) fest auf (Dativ | dative (case)dat) etwas beharren er behauptete (steif und) fest, dass … he firmly insisted that … er behauptete (steif und) fest, dass … fest bei seiner Meinung bleiben to stand firmly by one’s opinion fest bei seiner Meinung bleiben fest entschlossen sein, etwas zu tun to be absolutely determined to doetwas | something sth fest entschlossen sein, etwas zu tun fest an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas glauben to believe firmly inetwas | something sth fest an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas glauben fest zu seinen Freunden [Grundsätzen] stehen to stand firmly by one’s friends [principles] fest zu seinen Freunden [Grundsätzen] stehen fest von etwas überzeugt sein to be firmly convinced ofetwas | something sth fest von etwas überzeugt sein sich fest auf jemanden verlassen to rely totally onjemand | somebody sb sich fest auf jemanden verlassen das habe ich ihm fest versprochen I promised him that faithfully das habe ich ihm fest versprochen sich (Dativ | dative (case)dat) fest vornehmen, etwas zu tun to resolve to doetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) fest vornehmen, etwas zu tun fest zusammenhalten to stick closely together fest zusammenhalten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen definitely fest endgültig for certain fest endgültig fest endgültig Beispiele etwas fest abmachen to settleetwas | something sth finally etwas fest abmachen fest angestellt permanently employed fest angestellt fest angestellt Beamter, Angestellter etc permanent, established fest angestellt Beamter, Angestellter etc fest angestellt with tenure amerikanisches Englisch | American EnglishUS fest angestellt fest Angestellte permanent employees fest Angestellte fest besoldet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH with a fixed salary fest besoldet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fest Besoldete salaried employee fest Besoldete Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen deep, fast, sound(ly) fest tief fest tief Beispiele fest schlafen to be fast asleep fest schlafen firmly fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele fest angelegt Kapital tied-up fest angelegt Kapital Kapital fest anlegen to tie up capital Kapital fest anlegen fest begründet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit etc (firmly) established fest begründet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit etc fest kaufen [verkaufen] to make a firm purchase [sale] fest kaufen [verkaufen] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele fest umrissen klar clearly defined fest umrissen klar eine fest umrissene Vorstellung von etwas haben to have a clear (oder | orod definite) idea ofetwas | something sth eine fest umrissene Vorstellung von etwas haben Beispiele feste umgangssprachlich | familiar, informalumg sound feste umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden feste verhauen to givejemand | somebody sb a sound thrashing jemanden feste verhauen (immer) feste drauf (oder | orod druff)! let him have it! (immer) feste drauf (oder | orod druff)!
„Feste“: Femininum FesteFemininum | feminine f <Feste; Festen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) citadel, fort, stronghold firmament pillar Feste Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST → siehe „Festung“ Feste Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST → siehe „Festung“ Beispiele ein’ feste Burg ist unser Gott a mighty fortress is our God ein’ feste Burg ist unser Gott citadel Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter fort Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter stronghold Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter firmament Feste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Feste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet pillar Feste Bergbau | miningBERGB Feste Bergbau | miningBERGB Feste obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Festigkeit“ Feste obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Festigkeit“
„…fest“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …festAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) -proof -proof …fest …fest Beispiele bügelfest Aufdruck, Farbe ironable bügelfest Aufdruck, Farbe dürrefest drought-proof dürrefest krisenfest crisis-proof krisenfest störfest interference-proof störfest temperaturfest unaffected by temperature (prädikativ | predicative(ly)präd) temperaturfest Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Fest“: Neutrum FestNeutrum | neuter n <Fest(e)s; Feste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) celebration, festivities, festive occasion party feast, festival holiday feast, banquet fete, fête pleasure celebration Fest Fest festive occasion Fest Fest Fest Fest festivitiesPlural | plural pl Fest Festlichkeiten Fest Festlichkeiten Beispiele ein kleines Fest im Familienkreis a little family celebration ein kleines Fest im Familienkreis ein Fest begehen (oder | orod feiern) to celebrate ein Fest begehen (oder | orod feiern) man muss die Feste feiern wie sie fallen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one must celebrate the occasion when it occurs man muss die Feste feiern wie sie fallen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw party Fest Gesellschaft Fest Gesellschaft Beispiele ein Fest geben (oder | orod veranstalten) to give a party ein Fest geben (oder | orod veranstalten) feast Fest kirchliches festival Fest kirchliches Fest kirchliches Beispiele bewegliche [unbewegliche] Feste movable [immovable] feasts bewegliche [unbewegliche] Feste holiday Fest Feiertag Fest Feiertag Beispiele Frohes Fest! happy holidays! (zu Weihnachten)auch | also a. Merry Christmas! (zu Ostern)auch | also a. Happy Easter! Frohes Fest! feast Fest Festessen banquet Fest Festessen Fest Festessen fete Fest im Freien fête Fest im Freien Fest im Freien pleasure Fest Vergnügen umgangssprachlich | familiar, informalumg Fest Vergnügen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele es war mir ein Fest! it was a (oder | orod my) pleasure! es war mir ein Fest! sich (Dativ | dative (case)dat) ein Fest aus etwas machen to enjoyetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) ein Fest aus etwas machen
„festen“: intransitives Verb festen [ˈfɛstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. süddeutsch | South Germansüdd Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hold a celebration, celebrate selten hold a celebration, celebrate festen festen
„feste“: Adverb festeAdverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with a vengeance Beispiele aber feste fest with a vengeance aber feste fest
„Nation“: Femininum Nation [naˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Nation; Nationen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nation nation Nation Nation Beispiele die befreundeten Nationen the friendly nations die befreundeten Nationen die Vereinten Nationen the United Nations die Vereinten Nationen die ganze Nation ist dafür the whole country is in favo(u)r of it die ganze Nation ist dafür
„song fest“: noun song fest [-fest]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zusammenkunft, bei der Lieder gesungen werden Zusammenkunft, bei der Lieder gesungen werden song fest song fest
„feststehen“: intransitives Verb feststehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be certain, be a fact be established be fixed settled, arranged scheduled be fixed, to stand firm remain firm be fixed remain firm (oder | orod steadfast) feststehen festbleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig feststehen festbleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be certain feststehen gewiss sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be a fact feststehen gewiss sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig feststehen gewiss sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele so viel steht fest this much is certain so viel steht fest eins steht fest, er lügt, fest steht, (dass) er lügt one thing is certain — he is lying eins steht fest, er lügt, fest steht, (dass) er lügt diese Tatsache steht fest this is an established fact diese Tatsache steht fest von vornherein feststehen to be clear von vornherein feststehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be established feststehen von Bräuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig feststehen von Bräuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be fixed (oder | orod settled, determined) feststehen von Plänen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig feststehen von Plänen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Programm steht nun fest the program(me) has been fixed now das Programm steht nun fest die Reiseroute steht noch nicht fest the route has not yet been determined die Reiseroute steht noch nicht fest be fixed (oder | orod settled, arranged scheduled besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) feststehen von Terminen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig feststehen von Terminen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der genaue Zeitpunkt steht noch nicht fest the precise time has not yet been fixed der genaue Zeitpunkt steht noch nicht fest be fixed feststehen von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig feststehen von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to stand firm feststehen fest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig feststehen fest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „feststehen“: unpersönliches Verb feststehenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it is a fact... it is quite certain (... we definitely can’t go away... it is an established fact that he spied for Russia... it is not yet certain whether we will get any tickets... it was clear from the very beginning that …... Beispiele es steht fest es ist eine Tatsache it is a fact, it is an established fact es steht fest es ist eine Tatsache es steht fest es ist sicher it is (quite) certain (oder | orod definite) es steht fest es ist sicher es steht fest, dass wir nicht fortgehen können we definitely can’t go away es steht fest, dass wir nicht fortgehen können es steht fest, dass er für Russland spioniert hat it is a(n established) fact that he spied for Russia es steht fest, dass er für Russland spioniert hat es steht noch nicht fest, ob wir Karten bekommen werden it is not yet certain whether we will get any tickets es steht noch nicht fest, ob wir Karten bekommen werden es stand von vornherein fest, dass … it was clear from the very beginning that … es stand von vornherein fest, dass … es steht einwandfrei fest, dass … it is a clearly established (oder | orod an undisputed) fact that … es steht einwandfrei fest, dass … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen