Deutsch-Englisch Übersetzung für "entflohener Häftling"

"entflohener Häftling" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Härtling?
Häftling
[ˈhɛftlɪŋ]Maskulinum | masculine m <Häftlings; Häftlinge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prisoner
    Häftling Rechtswesen | legal term, lawJUR
    detainee
    Häftling Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Häftling Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • politischer Häftling
    political prisoner
    politischer Häftling
entsprungen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

entsprungen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Entflohene
m/f(Maskulinum | masculinem) <Entflohenen; Entflohenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • escaped prisoner
    Entflohene Gefangene
    escapee
    Entflohene Gefangene
    Entflohene Gefangene
  • fugitive
    Entflohene Flüchtling
    Entflohene Flüchtling
entspringen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rise
    entspringen von Fluss etc
    have its source
    entspringen von Fluss etc
    entspringen von Fluss etc
  • head amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    entspringen
    entspringen
Beispiele
  • escape
    entspringen entweichen
    entspringen entweichen
Beispiele
  • spring, arise, come (Dativ | dative (case)dat from)
    entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • descend, spring, come, issue (Dativ | dative (case)dat from)
    entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • issue (Dativ | dative (case)dat from)
    entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
U-Häftling
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abzwingen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas abzwingen
    to force oneself to doetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas abzwingen
  • ich musste mir ein Lächeln abzwingen
    I had to force myself to smile
    ich musste mir ein Lächeln abzwingen
Kragen
[ˈkraːgən]Maskulinum | masculine m <Kragens; Kragen; süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweizauch | also a. Krägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • collar
    Kragen von Kleidungsstück
    Kragen von Kleidungsstück
Beispiele
  • ein hoher [enger, abnehmbarer] Kragen
    a high [tight, detachable] collar
    ein hoher [enger, abnehmbarer] Kragen
  • wegen der Hitze tragen sie den Kragen offen
    they have unbuttoned their collars because of the heat
    wegen der Hitze tragen sie den Kragen offen
  • der Verbrecher war entflohen, aber bald hatte ihn die Polizei wieder am (oder | orod beim) Kragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the criminal escaped but the police soon collared him again
    der Verbrecher war entflohen, aber bald hatte ihn die Polizei wieder am (oder | orod beim) Kragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • neck
    Kragen Hals, Genick obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kragen Hals, Genick obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • collar
    Kragen Technik | engineeringTECH
    Kragen Technik | engineeringTECH
  • collar
    Kragen Zoologie | zoologyZOOL
    Kragen Zoologie | zoologyZOOL
  • shroud
    Kragen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Steckdose
    Kragen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Steckdose
jagen
[ˈjaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hunt
    jagen Wild
    jagen Wild
  • auch | alsoa. shoot
    jagen mit dem Gewehr
    jagen mit dem Gewehr
  • auch | alsoa. hound
    jagen mit Hunden
    jagen mit Hunden
Beispiele
  • Wild [Wölfe, Löwen] jagen
    to hunt game [wolves, lions]
    Wild [Wölfe, Löwen] jagen
  • Hasen jagen
    to hunt hares
    Hasen jagen
  • Hasen jagen mit Hunden
    to course hares
    Hasen jagen mit Hunden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • chase
    jagen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pursue
    jagen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jagen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden jagen
    to chase (oder | orod run after)jemand | somebody sb
    jemanden jagen
  • die Kinder jagten sich (oder | orod einander)
    the children chased each other (oder | orod one another)
    die Kinder jagten sich (oder | orod einander)
  • ein Ereignis [Unglück] jagte das andere
    one event [misfortune] followed hard upon the (heels of the) other
    ein Ereignis [Unglück] jagte das andere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hunt
    jagen suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    search for
    jagen suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jagen suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • einen Verbrecher [einen entflohenen Sträfling] jagen
    to hunt (oder | orod look for) a criminal [an escaped convict]
    einen Verbrecher [einen entflohenen Sträfling] jagen
  • drive
    jagen vertreiben
    jagen vertreiben
Beispiele
  • jemanden aus dem Haus jagen
    to drive (oder | orod turn)jemand | somebody sb out of the house
    jemanden aus dem Haus jagen
  • den Feind aus dem Land jagen
    to drive the enemy from (oder | orod chase the enemy out of) the country
    den Feind aus dem Land jagen
  • die Mutter hat die Kinder ins Bett gejagt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the mother hustled (oder | orod shooed) the children off to bed
    die Mutter hat die Kinder ins Bett gejagt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
jagen
[ˈjaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • nach etwas jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    to hunt foretwas | something sth, to chase (oder | orod run) afteretwas | something sth
    nach etwas jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • nach etwas jagen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    to pursueetwas | something sth
    nach etwas jagen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • nach dem Geld [Glück] jagen <h>
    to chase after money [pursue happiness]
    nach dem Geld [Glück] jagen <h>
  • race
    jagen rasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    jagen rasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
Beispiele
  • die Autos jagten über die Brücke <sein>
    the cars raced (oder | orod dashed, tore, swept) over (oder | orod across) the bridge
    die Autos jagten über die Brücke <sein>
  • die Wolken jagen am Himmel <sein>
    the clouds race (oder | orod scud) across the sky
    die Wolken jagen am Himmel <sein>
  • sein Blut jagte durch die Adern <sein>
    his blood raced (oder | orod coursed) through his veins
    sein Blut jagte durch die Adern <sein>
jagen
[ˈjaːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich jagen
    rush (oder | orod dash) about
    sich jagen
jagen
Neutrum | neuter n <Jagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chase
    jagen Verfolgung
    pursuit
    jagen Verfolgung
    jagen Verfolgung
Lager
[ˈlaːgər]Neutrum | neuter n <Lagers; Lager; Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. Läger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bed
    Lager zum Schlafen
    Lager zum Schlafen
Beispiele
  • camp
    Lager Ferien-, Gefangenen-, Soldatenlager etc
    Lager Ferien-, Gefangenen-, Soldatenlager etc
Beispiele
  • camp
    Lager Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lager Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das sozialistische Lager
    the socialist camp
    das sozialistische Lager
  • in das Lager des Feindes (oder | orod in das feindliche, gegnerische Lager) überwechseln
    to go over to the enemy (oder | orod the opposing camp)
    in das Lager des Feindes (oder | orod in das feindliche, gegnerische Lager) überwechseln
  • er steht in unserem [im gegnerischen] Lager
    he is on our [on the enemys] side
    er steht in unserem [im gegnerischen] Lager
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • storehouse, warehouse, stock (oder | orod storage) room
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Raum, Gebäude
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Raum, Gebäude
  • stock, store, suppliesPlural | plural pl
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorrat
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorrat
Beispiele
  • bed
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    layer
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    deposit
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    seam
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    stratum
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
  • bearing
    Lager Technik | engineeringTECH Wellenlager
    Lager Technik | engineeringTECH Wellenlager
  • support
    Lager Technik | engineeringTECH Unterlage
    Lager Technik | engineeringTECH Unterlage
Beispiele
  • thallus
    Lager Botanik | botanyBOT
    Lager Botanik | botanyBOT
  • lair
    Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres
    den
    Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres
    Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres
  • form
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen
    seat
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen
  • burrow
    Lager Jagd | huntingJAGD des Kaninchens
    Lager Jagd | huntingJAGD des Kaninchens
  • hold
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wildschweins
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wildschweins
  • lodge
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches
    keeping
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches
  • harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lager Jagd | huntingJAGD
    harbour britisches Englisch | British EnglishBr
    Lager Jagd | huntingJAGD
    Lager Jagd | huntingJAGD
  • haunt
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wolfes
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wolfes
Beispiele
  • ein hartes Lager Rechtswesen | legal term, lawJUR als Strafverschärfung österreichische Variante | Austrian usageösterr
    ein hartes Lager Rechtswesen | legal term, lawJUR als Strafverschärfung österreichische Variante | Austrian usageösterr