Deutsch-Englisch Übersetzung für "chemische Verbindung"

"chemische Verbindung" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

chemische Verbindung
chemisch
[ˈçeːmɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
chemisch
[ˈçeːmɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • link
    Verbindung verbindendes Glied
    connection
    Verbindung verbindendes Glied
    Verbindung verbindendes Glied
Beispiele
  • combination
    Verbindung Kombination
    Verbindung Kombination
Beispiele
  • touch
    Verbindung Kontakt, Fühlungnahme
    contact
    Verbindung Kontakt, Fühlungnahme
    Verbindung Kontakt, Fühlungnahme
Beispiele
  • mit jemandem in Verbindung treten, mit jemandem Verbindung aufnehmen, sich mit jemandem in Verbindung setzen
    to get in touch withjemand | somebody sb, to contactjemand | somebody sb
    mit jemandem in Verbindung treten, mit jemandem Verbindung aufnehmen, sich mit jemandem in Verbindung setzen
  • mit jemandem in Verbindung bleiben, Verbindung mit jemandem halten
    to keep in touch withjemand | somebody sb
    mit jemandem in Verbindung bleiben, Verbindung mit jemandem halten
  • mit jemandem in Verbindung stehen
    to be in touch withjemand | somebody sb
    mit jemandem in Verbindung stehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • connections
    Verbindung Beziehungen zu einflussreichen Personen <Plural | pluralpl>
    contacts
    Verbindung Beziehungen zu einflussreichen Personen <Plural | pluralpl>
    Verbindung Beziehungen zu einflussreichen Personen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • association
    Verbindung Vereinigung, Bündnis
    Verbindung Vereinigung, Bündnis
Beispiele
  • eine geheime [verbotene] Verbindung
    a secret [banned] association
    eine geheime [verbotene] Verbindung
  • student society
    Verbindung Studentenverbindung
    Verbindung Studentenverbindung
  • fraternity amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verbindung
    Verbindung
  • frat amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verbindung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Verbindung umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • connection
    Verbindung Zusammenhang
    Verbindung Zusammenhang
Beispiele
Beispiele
  • connection
    Verbindung Verkehrsverbindung
    Verbindung Verkehrsverbindung
Beispiele
  • communication
    Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    connection
    Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • communication channel
    Verbindung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Technik | engineeringTECH Fernsprechverbindung etc
    Verbindung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Technik | engineeringTECH Fernsprechverbindung etc
  • liaison
    Verbindung Militär, militärisch | military termMIL
    Verbindung Militär, militärisch | military termMIL
  • contact
    Verbindung Militär, militärisch | military termMIL taktische
    communication
    Verbindung Militär, militärisch | military termMIL taktische
    Verbindung Militär, militärisch | military termMIL taktische
Beispiele
  • combination
    Verbindung Chemie | chemistryCHEM Vorgang
    Verbindung Chemie | chemistryCHEM Vorgang
  • compound
    Verbindung Chemie | chemistryCHEM Resultat
    Verbindung Chemie | chemistryCHEM Resultat
Beispiele
  • Eisen geht mit Sauerstoff eine Verbindung ein
    iron combines with oxygen
    Eisen geht mit Sauerstoff eine Verbindung ein
  • organische [anorganische] Verbindung
    organic [inorganic] compound
    organische [anorganische] Verbindung
  • chemische Verbindung
    chemical compound
    chemische Verbindung
  • connecting cable
    Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Verbindungsleitung
    Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Verbindungsleitung
  • connector
    Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • connection
    Verbindung Technik | engineeringTECH Vorgang
    Verbindung Technik | engineeringTECH Vorgang
  • joint
    Verbindung Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle
    junction
    Verbindung Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle
    Verbindung Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle
  • assembly
    Verbindung Technik | engineeringTECH Zusammenbau
    Verbindung Technik | engineeringTECH Zusammenbau
  • bond
    Verbindung Bauwesen | buildingBAU von Tapete und Unterlage
    Verbindung Bauwesen | buildingBAU von Tapete und Unterlage
  • joinder
    Verbindung Rechtswesen | legal term, lawJUR mehrerer Prozesse
    Verbindung Rechtswesen | legal term, lawJUR mehrerer Prozesse
  • interlinking
    Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Systemen
    Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Systemen
eingehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • arrive
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
  • come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be paid
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
Beispiele
Beispiele
  • jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be understandable (oder | orod comprehensible) tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be credible tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das will mir einfach nicht eingehen
    das will mir einfach nicht eingehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb learnsetwas | something sth easily
    jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
    Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
  • seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
    his flatteries were sweet music to her ears (oder | orod were as sweet as honey to her)
    seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
  • shrink
    eingehen von Kleid, Stoff etc
    eingehen von Kleid, Stoff etc
  • die
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    perish
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
    the animal has died from a disease
    das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
  • wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we nearly died of cold [boredom]
    wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die (off)
    eingehen von Pflanze
    eingehen von Pflanze
  • close down
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go under
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cease to exist
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cease publication
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
    to consideretwas | something sth, to enter intoetwas | something sth, to go intoetwas | something sth, to deal withetwas | something sth, to examineetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
    to consideretwas | something sth in detail
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
  • darauf kann ich jetzt nicht eingehen
    I cannot deal with that (right) now
    darauf kann ich jetzt nicht eingehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • listen (to)
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
  • join (in), go along (with)
    eingehen auf einen Scherz etc
    eingehen auf einen Scherz etc
Beispiele
Beispiele
  • auf jemanden eingehen zuhören
    to listen tojemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen zuhören
  • auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
    to show understanding forjemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
  • be taken in
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    be caught
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
eingehen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enter into
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    accept
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    incur
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • enter into
    eingehen Vertrag etc
    conclude
    eingehen Vertrag etc
    eingehen Vertrag etc
  • enter into
    eingehen Ehe
    eingehen Ehe
Beispiele
  • die Ehe mit jemandem eingehen
    to enter into marriage withjemand | somebody sb
    die Ehe mit jemandem eingehen
  • enter into
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    form
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
Beispiele
  • eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to combine
    eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • incur
    eingehen Risiko etc
    run
    eingehen Risiko etc
    take
    eingehen Risiko etc
    eingehen Risiko etc
Beispiele
  • make
    eingehen Wette etc
    eingehen Wette etc
Beispiele
  • undergo
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
  • form
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
Beispiele
eingehen
Neutrum | neuter n <Eingehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrival
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
  • receipt
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
  • shrinkage
    Eingehen eines Stoffes etc
    Eingehen eines Stoffes etc
  • death
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
  • closing down
    Eingehen einer Firma etc
    Eingehen einer Firma etc
Beispiele
  • Eingehen auf Bedingungen
    submission to conditions
    Eingehen auf Bedingungen
Kastration
[kastraˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Kastration; Kastrationen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • castration
    Kastration Medizin | medicineMED
    Kastration Medizin | medicineMED
Beispiele
  • chemische Kastration
    chemical castration
    chemische Kastration
  • castration
    Kastration Tiermedizin | veterinary medicineVET
    Kastration Tiermedizin | veterinary medicineVET
  • auch | alsoa. gelding
    Kastration eines Pferdes Tiermedizin | veterinary medicineVET
    Kastration eines Pferdes Tiermedizin | veterinary medicineVET
chem.
Abkürzung | abbreviation abk (= chemisch)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Verbdg.
Abkürzung | abbreviation abk (= Verbindung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Ausführungszeit
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • execution time
    Ausführungszeit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Ausführungszeit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
Reaktion
[reʔakˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Reaktion; Reaktionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reaction
    Reaktion Chemie | chemistryCHEM
    Reaktion Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
  • chemische Reaktion
    chemical reaction
    chemische Reaktion
  • reaction, response (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    Reaktion Technik | engineeringTECH
    Reaktion Technik | engineeringTECH
  • reaction
    Reaktion Medizin | medicineMED
    Reaktion Medizin | medicineMED
  • response
    Reaktion Medizin | medicineMED Reflex
    reflex
    Reaktion Medizin | medicineMED Reflex
    Reaktion Medizin | medicineMED Reflex
  • response (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    Reaktion Medizin | medicineMED auf Behandlung
    Reaktion Medizin | medicineMED auf Behandlung
  • reaction
    Reaktion Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
    Reaktion Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
  • reaction, response (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    Reaktion figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Reaktion figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Untersuchungsamt
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Chemisches Untersuchungsamt
    chemical investigations office a municipal body that carries out inspections and tests on foodstuffs, the environment etc to check for harmful chemicals
    Chemisches Untersuchungsamt
Verb.
Abkürzung | abbreviation abk (= Verbindung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)