Deutsch-Englisch Übersetzung für "catching violation"

"catching violation" Englisch Übersetzung

violation
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verletzungfeminine | Femininum f
    violation of oath, contract, law, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Übertretungfeminine | Femininum f
    violation of oath, contract, law, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Bruchmasculine | Maskulinum m
    violation of oath, contract, law, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Missachtungfeminine | Femininum f
    violation of oath, contract, law, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Verstoßmasculine | Maskulinum m
    violation of oath, contract, law, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    violation of oath, contract, law, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • in violation of
    unter Verletzung von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen)
    in violation of
  • (grobe) Störung
    violation disturbance: of peace, sleepet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    violation disturbance: of peace, sleepet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Entweihungfeminine | Femininum f
    violation desecration
    Schändungfeminine | Femininum f (eines Heiligtums)
    violation desecration
    violation desecration
  • Gewalttatfeminine | Femininum f
    violation act of violence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    violation act of violence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
violate
[ˈvaiəleit]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verletzen
    violate oath, contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    violate oath, contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • übertreten
    violate law
    violate law
  • brechen
    violate esp promise
    violate esp promise
  • zuwiderhandeln
    violate einem Gebot, dem Gewissen
    violate einem Gebot, dem Gewissen
  • (grob) stören
    violate disturb: peace, sleep
    violate disturb: peace, sleep
Beispiele
  • to violate sb’s privacy
    jemanden stören (der gern allein ist)
    to violate sb’s privacy
  • Gewalt antun (dative (case) | Dativdat)
    violate do violence to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    violate do violence to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • misshandeln, beschimpfen
    violate mistreat, scold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    violate mistreat, scold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
catching
[ˈkæʧiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anziehend, reizend, einnehmend, fesselnd (to für)
    catching captivating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catching captivating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verfänglich, arglistig
    catching rare | seltenselten (tricky, crafty)
    catching rare | seltenselten (tricky, crafty)
violator
[-tə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verletzer(in), Übertreter(in), Schänder(in)
    violator
    violator

  • Fangenneuter | Neutrum n
    catch catching, thing caught
    Fangmasculine | Maskulinum m
    catch catching, thing caught
    (Aus)Beutefeminine | Femininum f
    catch catching, thing caught
    catch catching, thing caught
Beispiele
  • a good catch in fishing
    ein guter Fangor | oder od Zug
    a good catch in fishing
  • a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine gute Partie
    a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Fangmasculine | Maskulinum m
    catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Fänger(in)
    catch of ball etc:, catcher
    catch of ball etc:, catcher
Beispiele
  • Fallefeminine | Femininum f
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kniffmasculine | Maskulinum m
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schlingefeminine | Femininum f
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hakenmasculine | Maskulinum m
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Hakenmasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Schnäppermasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Klinkefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Schnappschlossneuter | Neutrum n
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Knaggefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    Mitnehmermasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Nasefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    Arretiervorrichtungfeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Sperrefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
    Verzahnungfeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
  • Fangbaummasculine | Maskulinum m, -schürzefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
    catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
Beispiele
  • Fangmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erwerbungfeminine | Femininum f
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorteilmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
    kein (gutes) Geschäft
    no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Haltmasculine | Maskulinum m
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Griffmasculine | Maskulinum m
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Anhaltenneuter | Neutrum n
    catch of breath
    Stockenneuter | Neutrum n
    catch of breath
    catch of breath
  • Brockenmasculine | Maskulinum m
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Bruchstückneuter | Neutrum n
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kurze Unterbrechung, Absatzmasculine | Maskulinum m
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Pausefeminine | Femininum f
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Abzugs-, Bewässerungsgrabenmasculine | Maskulinum m
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • Keimenneuter | Neutrum nor | oder od Angehenneuter | Neutrum n einer Saat
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS
  • Kanonmasculine | Maskulinum m
    catch musical term | MusikMUS
    Rundgesangmasculine | Maskulinum m
    catch musical term | MusikMUS
    catch musical term | MusikMUS
  • Haltermasculine | Maskulinum m
    catch architecture | ArchitekturARCH
    Stützeisenneuter | Neutrum n
    catch architecture | ArchitekturARCH
    catch architecture | ArchitekturARCH
catch
[kæʧ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

catch
[kæʧ]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf caught [kɔːt]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (auf)fangen, (er)haschen, kriegen
    catch
    catch
Beispiele
  • rechtzeitig erreichen, erwischen
    catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • einholen
    catch catch up with
    catch catch up with
Beispiele
  • erhalten, erlangen, erwerben
    catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • erfassen, ergreifen, packen
    catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    von der allgemeinen Begeisterung erfasst werden
    to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas ergreifenor | oder od (er)fassen
    to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
  • fesseln, gefangen nehmen, gewinnen, Einfluss erlangen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • erfassen, begreifen, verstehen, mitbekommen
    catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sich holenor | oder od zuziehen, befallenor | oder od angesteckt werden von
    catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • stoßen an
    catch bump into, get trapped
    streifen, sich mit (demonstrative | demonstrativdem Kleidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verwickeln, hängen bleiben mit (etwas) (in inor | oder od ondative (case) | Dativ dat) (ein Hindernis)
    catch bump into, get trapped
    catch bump into, get trapped
Beispiele
  • versetzen (dative (case) | Dativdat)
    catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • treffen
    catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • catch → siehe „bag
    catch → siehe „bag
  • catch → siehe „capture
    catch → siehe „capture
  • catch → siehe „ensnare
    catch → siehe „ensnare
  • catch → siehe „entrap
    catch → siehe „entrap
  • catch → siehe „snare
    catch → siehe „snare
Beispiele

Beispiele
  • eingreifen, ineinandergreifen, einklinken, -schnappen, -springen
    catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Feuer fangen
    catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt
    catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt
  • in Erstarrung geraten, gefrieren
    catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • keimen, sprossen, ausschlagen
    catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • einrasten
    catch engineering | TechnikTECH engage
    catch engineering | TechnikTECH engage
catch on
intransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erfassen, begreifen, verstehen, kapieren
    catch on understandespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    catch on understandespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
safety catch
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sicherheitsriegelmasculine | Maskulinum m
    safety catch engineering | TechnikTECH
    safety catch engineering | TechnikTECH
  • Sicherungsflügelmasculine | Maskulinum m
    safety catch engineering | TechnikTECH on rifleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    safety catch engineering | TechnikTECH on rifleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Fangvorrichtungfeminine | Femininum f
    safety catch engineering | TechnikTECH on lift, mine cageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sicherungfeminine | Femininum f
    safety catch engineering | TechnikTECH on lift, mine cageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    safety catch engineering | TechnikTECH on lift, mine cageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Tartar
[ˈtɑː(r)tə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tartar → siehe „Tatar
    Tartar → siehe „Tatar
Beispiele
  • also | aucha. tartar hothead
    Wüterichmasculine | Maskulinum m
    Hitzkopfmasculine | Maskulinum m
    Heißspornmasculine | Maskulinum m
    also | aucha. tartar hothead
Beispiele
  • tartar rare | seltenselten (stronger person)
    Überlegene(r), Stärkere(r)
    tartar rare | seltenselten (stronger person)
  • to catch a Tartar
    an den Falschen geraten, übel ankommen
    to catch a Tartar
Tartar
[ˈtɑː(r)tə(r)]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tartar → siehe „Tatar
    Tartar → siehe „Tatar
sanctuary
British English | britisches EnglischBr [ˈsæŋktjuəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʧueri]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Heiligtumneuter | Neutrum n
    sanctuary holy place
    sanctuary holy place
  • Heiligtumneuter | Neutrum n
    sanctuary religion | ReligionREL
    heilige Stätte, Sanktuariumneuter | Neutrum n
    sanctuary religion | ReligionREL
    sanctuary religion | ReligionREL
  • Gotteshaus, wie Tempel, Kircheet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sanctuary templeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc religion | ReligionREL
    sanctuary templeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc religion | ReligionREL
  • Raum um den Hauptaltar einer Kirche
    sanctuary area around main altar religion | ReligionREL
    sanctuary area around main altar religion | ReligionREL
  • (place dedicated to gods) den Göttern geweihte Stätte
    sanctuary Antike religion | ReligionREL
    sanctuary Antike religion | ReligionREL
  • Allerheiligstesneuter | Neutrum n
    sanctuary religion | ReligionRELespecially | besonders besonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    sanctuary religion | ReligionRELespecially | besonders besonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • innerstes Heiligtum
    sanctuary in temple of the old Jews religion | ReligionRELespecially | besonders besonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    sanctuary in temple of the old Jews religion | ReligionRELespecially | besonders besonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • hinterster Teil der Stiftshütte mit der Bundeslade
    sanctuary rear of tabernacle religion | ReligionRELespecially | besonders besonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    sanctuary rear of tabernacle religion | ReligionRELespecially | besonders besonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Sanktuariumneuter | Neutrum n
    sanctuary place of asylum
    Freistättefeminine | Femininum f
    sanctuary place of asylum
    heiliger Schutzort, Asylneuter | Neutrum n
    sanctuary place of asylum
    sanctuary place of asylum
  • an einer Freistätte genossener Schutz
    sanctuary protection
    sanctuary protection
Beispiele
Beispiele
  • also | aucha. rights of sanctuary
    Asylrechtneuter | Neutrum n
    also | aucha. rights of sanctuary
  • to violate (or | oderod break) the sanctuary
    to violate (or | oderod break) the sanctuary
  • Zufluchts-, Freistättefeminine | Femininum f
    sanctuary refuge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Asylneuter | Neutrum n
    sanctuary refuge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sanctuary refuge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Hege-, Schonzeitfeminine | Femininum f
    sanctuary hunting | JagdJAGD period
    sanctuary hunting | JagdJAGD period
  • Schon-, Schutzgebietneuter | Neutrum n
    sanctuary hunting | JagdJAGD area
    sanctuary hunting | JagdJAGD area