„catastrophic“ catastrophic [kætəˈstr(ɒ)fik], catastrophicaladjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) katastrophal katastrophal catastrophic catastrophic
„catastrophism“: noun catastrophismnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Katastrophentheorie Katastrophentheoriefeminine | Femininum f catastrophism geology | GeologieGEOL catastrophism geology | GeologieGEOL
„wear“: transitive verb wear [wɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf wore [wɔː(r)]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) halsen halsen wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship „wear“: intransitive verb wear [wɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich drehen, vor dem Wind drehen sich drehen, vor dem Wind drehen wear wear „wear“: noun wear [wɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Halsen, Drehen vor dem Wind Halsenneuter | Neutrum n wear Drehenneuter | Neutrum n vor dem Wind wear wear
„catastrophal“ catastrophal [kəˈtæstrəfəl] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) katastrophal katastrophal catastrophal catastrophic catastrophal catastrophic
„catastrophe“: noun catastrophe [kəˈtæstrəfi]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Katastrophe Katastrophe, Verhängnis, trauriger Ausgang, Unglück Katastrophe, Umwälzung Schicksalsschlag Katastrophefeminine | Femininum f catastrophe in drama catastrophe in drama Katastrophefeminine | Femininum f catastrophe disaster Verhängnisneuter | Neutrum n catastrophe disaster trauriger Ausgang, Unglückneuter | Neutrum n catastrophe disaster Schicksalsschlagmasculine | Maskulinum m catastrophe disaster catastrophe disaster Katastrophefeminine | Femininum f catastrophe geology | GeologieGEOL catastrophe geology | GeologieGEOL Umwälzung catastrophe plötzliche, vollkommene geology | GeologieGEOL catastrophe plötzliche, vollkommene geology | GeologieGEOL catastrophe syn vgl. → siehe „disaster“ catastrophe syn vgl. → siehe „disaster“
„trousers“: plural trousers [ˈtraʊzɪz]plural | Plural pl, (also | aucha. pair of trousers) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hose Hosefeminine | Femininum f trousers British English | britisches EnglischBr trousers British English | britisches EnglischBr Beispiele she was wearing trousers sie hatte Hosenor | oder od eine Hose an she was wearing trousers to wear the trousers figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg die Hosen anhaben to wear the trousers figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
„wear“: transitive verb wear [wɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät wore [wɔː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf worn [wɔː (r)n]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tragen, bekleidet sein mit, aufhaben tragen zur Schau tragen, an den Tag legen zeigen, machen abnutzen, zerlesen eingraben, nagen zeigen schlucken tragen, bekleidet sein mit, aufhaben wear wear wear → siehe „heart“ wear → siehe „heart“ Beispiele she wore diamonds sie trug Diamanten she wore diamonds worn clothes getragene Kleider worn clothes to wear the breeches (or | oderod trousersor | oder od pants) in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg die Hosen anhaben, das Regiment führen to wear the breeches (or | oderod trousersor | oder od pants) in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg to wear the crown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Krone tragen to wear the crown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to wear the crown Königor | oder od Kaiser sein to wear the crown to wear the crown zum Märtyrer werden, das Martyrium erleiden to wear the crown to wear horns rare | seltenselten (cuckold) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Hörner tragen to wear horns rare | seltenselten (cuckold) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to wear the petticoat familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs unter dem Pantoffel stehen to wear the petticoat familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to wear the willow um den verlorenenor | oder od abwesenden Geliebten trauern, Trauer(kleidung) tragen to wear the willow Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tragen wear wear regularly wear wear regularly Beispiele she wore white sie kleidete sich stets in Weiß she wore white to wear a beard einen Bart tragen to wear a beard (zur Schau) tragen, an den Tag legen wear display wear display Beispiele she wore her hono(u)rs gracefully sie trug die Ehrungen mit anmutiger Würde she wore her hono(u)rs gracefully she wears her years well sie sieht jung aus für ihre Jahre she wears her years well zeigen, machen wear as facial expression wear as facial expression Beispiele he wore a smile er lächelte he wore a smile wear → siehe „frazzle“ wear → siehe „frazzle“ Beispiele also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out clothes abnutzen, abtragen also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out clothes also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out stepset cetera, and so on | etc., und so weiter etc ab-, austreten, verwittern lassen also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out stepset cetera, and so on | etc., und so weiter etc shoes worn at the heels Schuhe mit schiefen Absätzen shoes worn at the heels the steps were worn down die (Treppen)Stufen waren ausgetreten the steps were worn down Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen abnutzen, zerlesen wear bookset cetera, and so on | etc., und so weiter etc wear bookset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele a well-worn volume ein ganz zerlesenes Buch a well-worn volume eingraben, nagen wear cut wear cut Beispiele a groove worn by water eine vom Wasser ausgewaschene Rille a groove worn by water Beispiele also | aucha. wear away erode auswaschen, abtragen, abschwemmen, erodieren also | aucha. wear away erode rocks worn by the waves Felsen, die von den Wellen ausgewaschen sind rocks worn by the waves Beispiele also | aucha. wear out tire erschöpfen, ermüden also | aucha. wear out tire you are wearing my patience du stellst meine Geduld auf eine harte Probe you are wearing my patience he wore out his welcome er dehnte seinen Besuch zu lange aus he wore out his welcome Beispiele also | aucha. wear away, wear down weaken ausmergeln, entkräften, zermürben also | aucha. wear away, wear down weaken she was worn to a shadow sie war nur mehr ein Schatten ihres einstigen Selbst she was worn to a shadow we were worn away with fatigue wir waren völlig ermüdet we were worn away with fatigue to wear down the opposition den Widerstand überwinden to wear down the opposition Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele wear into selten bringen zu, gewöhnen an (accusative (case) | Akkusativakk) wear into continuous accusations wore him into stubbornness ständige Anschuldigungen stumpften ihn ab continuous accusations wore him into stubbornness zeigen wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF flag wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF flag Beispiele wear out clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc auftragen, verschleißen wear out clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc wear out generally | allgemeinallgemein (use up) aufbrauchen, verbrauchen wear out generally | allgemeinallgemein (use up) schlucken wear accept, believe, go along with British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl wear accept, believe, go along with British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele they won’t wear that das schlucken die nie they won’t wear that „wear“: intransitive verb wear [wɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich gut, schlecht tragen sich ermüdend auswirken sich anpassen viel getragen werden, in die Mode sein Weitere Beispiele... Beispiele also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out sich abtragenor | oder od abnutzen, sich verbrauchen, abgenütztor | oder od verbraucht werden, verschleißen, verwittern, abnehmen also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out to wear thin clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc dünnor | oder od fadenscheinig werden to wear thin clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc to wear thin patienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwächer werden, erlahmen, zu Ende gehen, nachlassen to wear thin patienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig the impression soon wears off der Eindruck verliert sich bald the impression soon wears off Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sich (gut, schlecht) tragenor | oder od (er)halten wear last wear last Beispiele to wear well sich gut tragen, lange halten to wear well to wear well figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich jung (er)halten to wear well figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele also | aucha. wear away pass slowly langsam vergehenor | oder od verrinnen, schleppend zu Ende gehen, schleichen also | aucha. wear away pass slowly the day wears to an end der Tag geht langsam zu Ende the day wears to an end I wore through the day selten ich überstand den Tag mit Mühe I wore through the day sich ermüdend auswirken (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk) wear have tiring effect wear have tiring effect Beispiele she wears on me sie geht mir auf die Nerven she wears on me sich anpassen (todative (case) | Dativ dator | oder od anaccusative (case) | Akkusativ akk) wear rare | seltenselten (of clothes) wear rare | seltenselten (of clothes) Beispiele it will wear to your shape es wird sich an deine Figur anpassen it will wear to your shape viel getragen werden, inor | oder od die Mode sein wear be fashionable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wear be fashionable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele wear on (langsamor | oder od schleppend) weitergehenor | oder od vorrücken, sich dahinziehenor | oder od -schleppen wear on as time wore on mit der Zeit as time wore on the story wore on die Geschichte zog sich in die Länge the story wore on „wear“: noun wear [wɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tragen, Getragenwerden BeKleidung, Mode Abnutzung, Verschleiß Dauerhaftigkeit, Haltbarkeit Weitere Beispiele... Tragenneuter | Neutrum n wear Getragenwerdenneuter | Neutrum n wear wear Beispiele clothes for everyday/evening wear Kleidung für jeden Tag/den Abend clothes for everyday/evening wear articles for winter wear Wintersachen, -kleidung articles for winter wear the coat I have in wear der Mantel, den ich gewöhnlich trage the coat I have in wear (Be)Kleidungfeminine | Femininum f wear clothes Modefeminine | Femininum f wear clothes wear clothes Beispiele household wear Hauskleidung household wear in general wear modern, in Mode in general wear Abnutzungfeminine | Femininum f wear damage Verschleißmasculine | Maskulinum m wear damage wear damage Beispiele the rug shows wear der Teppich zeigt Anzeichen von Verschleiß the rug shows wear Dauerhaftigkeitfeminine | Femininum f wear durability Haltbarkeitfeminine | Femininum f wear durability wear durability Beispiele there is still a great deal of wear in it das kann man noch gut tragen there is still a great deal of wear in it Beispiele wear and tear natürliche Abnutzung, Verschleißmasculine | Maskulinum m wear and tear wear and tear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Abschreibungfeminine | Femininum f für Wertminderung wear and tear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„wearing“: adjective wearing [ˈwɛ(ə)riŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kleidungs…, zum Tragen bestimmt abnützend, verschleißend ermüdend, anstrengend zermürbend, aufreibend Kleidungs…, zum Tragen bestimmt wearing for use as clothes wearing for use as clothes abnützend, verschleißend wearing causing wearing wearing causing wearing ermüdend, anstrengend wearing tiring wearing tiring zermürbend, aufreibend wearing trying wearing trying
„wear on“: intransitive verb wear onintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich hinziehen, voranschreiten sich hinziehen wear on wear on voranschreiten Jahr wear on wear on Beispiele as the eveninget cetera, and so on | etc., und so weiter etc wore on im Laufe des Abendset cetera, and so on | etc., und so weiter etc as the eveninget cetera, and so on | etc., und so weiter etc wore on
„wear“: transitive verb wear [wɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bewachen, hüten abwehren, abhalten zusammentreiben bewachen, hüten wear guard wear guard abwehren, abhalten (from von) wear ward off wear ward off zusammentreiben wear cattle, sheep wear cattle, sheep „wear“: noun wear [wɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verteidigung, Bewachung Verteidigungfeminine | Femininum f wear Bewachungfeminine | Femininum f wear wear