„Moment“: Maskulinum Moment [moˈmɛnt]Maskulinum | masculine m <Moment(e)s; Momente> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) moment, instant, second moment Moment Augenblick instant Moment Augenblick second Moment Augenblick Moment Augenblick Beispiele einen Moment, bitte! one moment, please! einen Moment, bitte! der große [entscheidende, kritische] Moment the great [decisive, critical] moment der große [entscheidende, kritische] Moment es dauert nur einen Moment it will only take a minute es dauert nur einen Moment in diesem Moment at this moment in diesem Moment im Moment at the moment im Moment im letzten Moment at the last moment im letzten Moment ich komme nur auf einen Moment I have (oder | orod I shall) only come for a moment ich komme nur auf einen Moment im richtigen Moment fällt einem nie etwas ein you can never think of anything when the moment comes im richtigen Moment fällt einem nie etwas ein Moment (mal)! umgangssprachlich | familiar, informalumg wait (oder | orod hang on) a minute! just a minute! Moment (mal)! umgangssprachlich | familiar, informalumg Moment, bitte! Bitte warten Sie einen Moment! wait a minute, please! Moment, bitte! Bitte warten Sie einen Moment! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bisschen“: Adjektiv bisschenAdjektiv | adjective adj <undeklinierbar | indeclinableundekl>, bißchen [ˈbɪsçən] AR umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a little... a little bit... a little bit of bread... with a little bit of luck... a smattering of knowledge... there is a grain of truth in that... Beispiele ein bisschen a little, a (little) bit of ein bisschen ein kleines bisschen a little bit ein kleines bisschen ein bisschen Brot a little bit of bread ein bisschen Brot mit einem bisschen Glück with a little bit of luck mit einem bisschen Glück ein bisschen Italienisch a little (oder | orod a smattering of) Italian ein bisschen Italienisch ein bisschen Wissen a smattering of knowledge ein bisschen Wissen darin steckt ein bisschen Wahrheit there is a grain of truth in that darin steckt ein bisschen Wahrheit mit einem bisschen gesunden Menschenverstand with a bit of common sense mit einem bisschen gesunden Menschenverstand ihr bisschen Habe what little she has ihr bisschen Habe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „bisschen“: Neutrum bisschenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a little... to have a bite of lunch... what little we have... to be content with little... you won’t get any of it... good Heavens! dear me!... Beispiele ein bisschen substantiviert mit Kleinschreibung a little, a (little) bit ein bisschen substantiviert mit Kleinschreibung ein bisschen zu Mittag essen to have a bite of lunch ein bisschen zu Mittag essen das bisschen, das wir haben what little we have das bisschen, das wir haben mit einem bisschen vorliebnehmen to be content with little mit einem bisschen vorliebnehmen er regt sich bei jedem bisschen auf he gets worked up about every little thing er regt sich bei jedem bisschen auf kein bisschen, nicht ein bisschen not the least (oder | orod slightest) bit kein bisschen, nicht ein bisschen er hat kein bisschen guten Willen he doesn’t have the least bit of goodwill in him er hat kein bisschen guten Willen du bekommst nicht ein bisschen davon you won’t get any of it, you won’t get a scrap du bekommst nicht ein bisschen davon ach du liebes bisschen! good Heavens! dear me! ach du liebes bisschen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „bisschen“: Adverb bisschenAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a little... that is asking a bit too much... that’s going a bit too far... that’s a bit much... a little too expensive... a bit rash... Beispiele ein bisschen a little, a (little) bit, somewhat ein bisschen das ist ein bisschen (zu) viel verlangt that is asking a bit too much das ist ein bisschen (zu) viel verlangt das geht ein bisschen (zu) weit that’s going a bit too far das geht ein bisschen (zu) weit das ist ein bisschen stark that’s a bit much das ist ein bisschen stark ein bisschen (zu) teuer a little (too) expensive ein bisschen (zu) teuer ein bisschen voreilig a bit rash ein bisschen voreilig ein bisschen spazieren gehen to go for a little walk ein bisschen spazieren gehen streng dich ruhig ein bisschen an! do make a bit of effort! streng dich ruhig ein bisschen an! ein bisschen schneller! schneller , ein bisschen dalli! umgangssprachlich | familiar, informalumg a little faster ein bisschen schneller! schneller , ein bisschen dalli! umgangssprachlich | familiar, informalumg ein bisschen schneller! beeil dich hurry up, get a move on ein bisschen schneller! beeil dich bitte warte ein bisschen! please wait a bit! bitte warte ein bisschen! kein bisschen zu früh not a moment too soon kein bisschen zu früh Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„warten“: intransitives Verb warten [ˈvartən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wait Weitere Beispiele... wait warten warten Beispiele stundenlang [sehnsüchtig] warten to wait for hours [longingly] stundenlang [sehnsüchtig] warten warte einen Augenblick wait a moment warte einen Augenblick beeil dich, ich warte so lange hurry up, I’ll wait (for you) beeil dich, ich warte so lange wir haben bis (um) drei Uhr gewartet we waited until three o’clock wir haben bis (um) drei Uhr gewartet der Zug wartet nicht the train will not wait der Zug wartet nicht jemanden warten lassen to letjemand | somebody sb wait jemanden warten lassen jemanden warten lassen unhöflich lange to keepjemand | somebody sb waiting jemanden warten lassen unhöflich lange jemanden vergeblich warten lassen to letjemand | somebody sb wait in vain, to letjemand | somebody sb down, not to turn up jemanden vergeblich warten lassen wie lange soll ich noch warten? how long am I supposed (oder | orod do you expect me) to wait wie lange soll ich noch warten? ich kann warten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron I can wait, I have plenty of time ich kann warten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron ich kann nicht länger warten I can’t wait any longer ich kann nicht länger warten da kannst du lange warten, da kannst du warten, bis du schwarz bist umgangssprachlich | familiar, informalumg you’ll be waiting a long time da kannst du lange warten, da kannst du warten, bis du schwarz bist umgangssprachlich | familiar, informalumg das kann (bis morgen) warten that can wait (until tomorrow) das kann (bis morgen) warten warte mal wait a minute (oder | orod moment) hold on warte mal warte mal beim Überlegen let me see warte mal beim Überlegen na, warte! als Drohung you just (oder | orod just you) wait! you wait! you’ll see! na, warte! als Drohung warte, wenn ich dich erwische! just let me catch you! warte, wenn ich dich erwische! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bitte warten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL hold on, please bitte warten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Beispiele auf jemanden [etwas] warten to wait for (oder | orod to await)jemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] warten warte auf mich wait for me warte auf mich auf den Zug [den Tod, ein Zeichen] warten to wait for the train [for death, for a sign] auf den Zug [den Tod, ein Zeichen] warten der Reiseleiter [die Antwort] ließ nicht lange auf sich warten the courier [answer] was not long in coming der Reiseleiter [die Antwort] ließ nicht lange auf sich warten er lässt gerne auf sich warten he is inclined to keep people waiting, he is not very punctual er lässt gerne auf sich warten daheim wartet eine Überraschung auf ihn positiv there is a surprise waiting (oder | orod in store) for him at home daheim wartet eine Überraschung auf ihn positiv daheim wartet eine Überraschung auf ihn negativ he is in for a surprise when he gets home daheim wartet eine Überraschung auf ihn negativ niemand weiß, was in der Zukunft auf einen wartet nobody knows what lies ahead, no one knows what the future will bring niemand weiß, was in der Zukunft auf einen wartet worauf warten wir noch? what are we waiting for? worauf warten wir noch? auf den habe ich gerade noch gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron he is all I need auf den habe ich gerade noch gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron darauf habe ich (nur) gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron I was just waiting for that (to happen), that’s all I need darauf habe ich (nur) gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit etwas (auf jemanden) warten to wait (forjemand | somebody sb) withetwas | something sth mit etwas (auf jemanden) warten wir wollen mit dem Essen auf ihn warten we’ll wait for him with the meal, we’ll wait with the meal until he comes wir wollen mit dem Essen auf ihn warten „'Warten“: Neutrum wartenNeutrum | neuter n <Wartens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wait Beispiele ich bin des Wartens müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> I am tired of waiting ich bin des Wartens müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> wait warten Wartezeit warten Wartezeit Beispiele nach langem Warten after a long wait nach langem Warten
„windlass“: noun windlass [ˈwindləs]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Montage-, Bauwinde Schacht-, Förderhaspel Ankerspill Montage-, Bauwindefeminine | Femininum f windlass engineering | TechnikTECH windlass engineering | TechnikTECH Schacht-, Förderhaspelmasculine and feminine | Maskulinum und Femininum m/f windlass mining | BergbauBERGB windlass mining | BergbauBERGB Ankerspillneuter | Neutrum n, -windefeminine | Femininum f windlass nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF windlass nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele windlass bitt Spillbeting windlass bitt „windlass“: transitive verb windlass [ˈwindləs]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit einer Winde Haspel hoch- emporwinden mit einer (Anker-or | oder od Montage)Windeor | oder od Haspel hoch-or | oder od emporwinden windlass windlass „windlass“: intransitive verb windlass [ˈwindləs]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine Winde anwenden, mit einer Winde arbeiten eine Winde anwenden, mit einer Winde arbeiten windlass windlass
„bitt“: noun | plural bitt [bit]noun | Substantiv susually | meist meistplural | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Poller Pollermasculine | Maskulinum m (an Deck eines Schiffes) bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „bitt“: transitive verb bitt [bit]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) um die Betinghölzer winden um die Betinghölzer winden bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropes bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropes
„Bitte“: Femininum Bitte [ˈbɪtə]Femininum | feminine f <Bitte; Bitten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) request petition, rogation precatory trust request Bitte Anliegen Bitte Anliegen Beispiele eine dringende Bitte an urgent request (oder | orod appeal) an entreaty eine dringende Bitte flehentliche (oder | orod inständige) Bitte (um) plea (oder | orod entreaty, appeal) (for) flehentliche (oder | orod inständige) Bitte (um) eine unerfüllbare Bitte an impossible request eine unerfüllbare Bitte eine letzte Bitte a last request eine letzte Bitte auf jemandes Bitte hin at sb’s request auf jemandes Bitte hin jemandem eine Bitte (um etwas) vortragen to askjemand | somebody sb (foretwas | something sth) jemandem eine Bitte (um etwas) vortragen ich habe eine große Bitte an Sie may I ask you a big favo(u)r, I have a big favo(u)r to ask of you ich habe eine große Bitte an Sie eine Bitte äußern to make a request eine Bitte äußern an jemanden eine Bitte richten (oder | orod stellen) to asketwas | something sth ofjemand | somebody sb an jemanden eine Bitte richten (oder | orod stellen) du musst deine Bitte bei ihm vorbringen you should submit your request to him du musst deine Bitte bei ihm vorbringen jemandem eine dringende Bitte vorbringen to plead withjemand | somebody sb jemandem eine dringende Bitte vorbringen eine Bitte gewähren (oder | orod erfüllen, erhören) , einer Bitte entsprechen (oder | orod nachkommen willfahren gehobener stattgeben Amtssprache) to grant (oder | orod comply with) a request eine Bitte gewähren (oder | orod erfüllen, erhören) , einer Bitte entsprechen (oder | orod nachkommen willfahren gehobener stattgeben Amtssprache) meiner Bitte ist entsprochen worden my request has been granted meiner Bitte ist entsprochen worden jemandem eine Bitte abschlagen (oder | orod versagen) to refuse (oder | orod turn down) sb’s request jemandem eine Bitte abschlagen (oder | orod versagen) ich kann ihm keine Bitte abschlagen I cannot deny (oder | orod refuse) him anything ich kann ihm keine Bitte abschlagen deine Bitte ist mir Befehl your wish is my command deine Bitte ist mir Befehl aus ihren Augen sprach eine stumme Bitte there was a silent appeal in her eyes aus ihren Augen sprach eine stumme Bitte gegen jemandes Bitten taub bleiben to turn a deaf ear to sb’s pleas gegen jemandes Bitten taub bleiben jemanden mit Bitten bedrängen (oder | orod bestürmen) , auf jemanden mit Bitteen einstürmen, in jemanden mit Bitten dringen to plague (oder | orod pester)jemand | somebody sb with requests jemanden mit Bitten bedrängen (oder | orod bestürmen) , auf jemanden mit Bitteen einstürmen, in jemanden mit Bitten dringen alle Bitten haben nichts geholfen all entreaties were in vain alle Bitten haben nichts geholfen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen petition Bitte Religion | religionREL rogation Bitte Religion | religionREL Bitte Religion | religionREL Beispiele die sieben Bitten des Vaterunsers the seven petitions of the Lord’s Prayer die sieben Bitten des Vaterunsers precatory trust Bitte Rechtswesen | legal term, lawJUR im Testament Bitte Rechtswesen | legal term, lawJUR im Testament Beispiele in Form einer (rechts)verbindlichen letztwilligen Bitte in precatory words in Form einer (rechts)verbindlichen letztwilligen Bitte
„bitte“: Adverb bitteAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) please come in, please would you like some …?, here you are Weitere Beispiele... please bitte Wunsch bitte Wunsch Beispiele nehmen Sie bitte Platz! please sit down nehmen Sie bitte Platz! würden Sie mir bitte Feuer geben? would you give me a light, please? würden Sie mir bitte Feuer geben? bitte geben Sie es weiter! please pass it on bitte geben Sie es weiter! bitte wenden! please turn over bitte wenden! Achtung bitte! attention please Achtung bitte! bitte nicht stören! please do not disturb bitte nicht stören! bitte zahlen may I have the check please? amerikanisches Englisch | American EnglishUS may I have the bill please? britisches Englisch | British EnglishBr bitte zahlen bitte nicht! please don’t! bitte nicht! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bitte (sehr), bitte (schön) Antwort auf einen Dank that’s (quite) all right, not at all, don’t mention it, you’re welcome (often untranslated in English) bitte (sehr), bitte (schön) Antwort auf einen Dank bitte (sehr), bitte (schön) Antwort auf eine Entschuldigung it’s (quite) all right, don’t mention it, never mind bitte (sehr), bitte (schön) Antwort auf eine Entschuldigung bitte (sehr), bitte (schön) Antwort auf eine Bitte yes (do), certainly, please do, with pleasure bitte (sehr), bitte (schön) Antwort auf eine Bitte wie bitte? Bitte um Wiederholung (I beg your) pardon? wie bitte? Bitte um Wiederholung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen come in bitte Aufforderung zum Eintreten please bitte Aufforderung zum Eintreten bitte Aufforderung zum Eintreten would you like (some) …? usually untranslated in English bitte beim Anbieten bitte beim Anbieten here you are bitte beim Überreichen u. Servieren bitte beim Überreichen u. Servieren Beispiele (was darf es sein,) bitte? im Laden can I help you? (was darf es sein,) bitte? im Laden Beispiele bitte, bitte machen usually untranslated in English, von Kindern to beg foretwas | something sth bitte, bitte machen usually untranslated in English, von Kindern bitte, bitte machen usually untranslated in English, von Hunden to sit up and beg bitte, bitte machen usually untranslated in English, von Hunden Beispiele na bitte! umgangssprachlich | familiar, informalumg there now! I told you so! na bitte! umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Bittere“: Maskulinum BittereMaskulinum | masculine m <Bitteren; Bitteren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bitters bittersPlural | plural pl Bittere Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bittere Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
„Warte“: Femininum Warte [ˈvartə]Femininum | feminine f <Warte; Warten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) observatory weather station, meteorological observatory watchtower, watch-tower observation point point of view, viewpoint, standpoint bird observatory Weitere Beispiele... observatory Warte Astronomie | astronomyASTRON Sternwarte Warte Astronomie | astronomyASTRON Sternwarte weather station Warte Wetterwarte meteorological observatory Warte Wetterwarte Warte Wetterwarte bird observatory (oder | orod watchpoint) Warte Vogelwarte Warte Vogelwarte watchtower Warte Wach(t)turm Warte Wach(t)turm auch | alsoa. watch-tower britisches Englisch | British EnglishBr Warte Warte observation point Warte arch Warte arch point of view Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig viewpoint Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig standpoint Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele von hoher [geistiger] Warte aus from a lofty [an intellectual] standpoint von hoher [geistiger] Warte aus von meiner Warte aus from my point of view von meiner Warte aus Beispiele er steht auf einer höheren Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is on a higher level (oder | orod plane) er steht auf einer höheren Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„warten“: transitives Verb wartentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) service, maintain tend, nurse, look after groom service warten Technik | engineeringTECH Auto, Maschine etc maintain warten Technik | engineeringTECH Auto, Maschine etc warten Technik | engineeringTECH Auto, Maschine etc Beispiele ich lasse mein Auto regelmäßig warten I have my car serviced regularly ich lasse mein Auto regelmäßig warten tend warten Kranke, Kinder etc archoder | or od literarisch | literaryliter nurse warten Kranke, Kinder etc archoder | or od literarisch | literaryliter look after warten Kranke, Kinder etc archoder | or od literarisch | literaryliter warten Kranke, Kinder etc archoder | or od literarisch | literaryliter groom warten Pferde warten Pferde „Warten“: Neutrum wartenNeutrum | neuter n <Wartens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Warten → siehe „Wartung“ Warten → siehe „Wartung“