„jugate“: adjective jugate [ˈdʒuːgeit]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paarig, gepaart …paarig paarig, gepaart jugate biology | BiologieBIOL jugate biology | BiologieBIOL …paarig (nur mit Vorsilben) jugate botany | BotanikBOT jugate botany | BotanikBOT Beispiele bi-jugate zweipaarig (gefiedert) bi-jugate
„BIS“: abbreviation BISabbreviation | Abkürzung abk (= Bank for International Settlements) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bank für internationalen Zahlungsausgleich Bank für internationalen Zahlungsausgleich BIS BIS
„bis“: adverb bis [bis]adverb | Adverb adv Lat. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zweimal noch einmal selten zweimal bis bis noch einmal bis especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS bis especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS
„bi“: adjective bi [bai]adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bi bi bi bisexual bi bisexual
„mercury (bi)chloride“ mercury chloride Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Quecksilberchlorid, Sublimat Quecksilberchloridneuter | Neutrum n mercury (bi)chloride chemistry | ChemieCHEM mercuric chloride Sublimatneuter | Neutrum n (HgCl2) mercury (bi)chloride chemistry | ChemieCHEM mercuric chloride mercury (bi)chloride chemistry | ChemieCHEM mercuric chloride
„bi-“ bi- [bai] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zwei, doppel zwei(fach, -mal), doppel(t) bi- Vorsilbe mit der Bedeutung bi- Vorsilbe mit der Bedeutung
„hier“: Adverb hier [hiːr]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) here now, here in this case, here Weitere Beispiele... here hier örtlich hier örtlich Beispiele hier draußen [drinnen] out [in] here hier draußen [drinnen] hier durch through here hier durch hier hinten [vorne] back here [here at the (oder | orod in) front] hier hinten [vorne] hier nebenan im Nebenzimmer here next door hier nebenan im Nebenzimmer hier nebenan hier in der Nähe near this place hier nebenan hier in der Nähe hier oben [unten] up [down] here hier oben [unten] hier oben [unten] im Haus here upstairs [downstairs] hier oben [unten] im Haus hier am Ort here in this place hier am Ort hier in der Stube here in the room hier in der Stube hier und dort an manchen Orten here and there hier und dort an manchen Orten von dort nach hier from there to here von dort nach hier bald hier, bald dort now here, now there bald hier, bald dort eine Stunde von hier an hour from here eine Stunde von hier dieser hier this one here dieser hier mein Freund hier my friend here mein Freund hier hier! Antwort des Angerufenen here! present! hier! Antwort des Angerufenen hier nimm, da hast du Geld! here you are, there’s some money for you hier nimm, da hast du Geld! hier bin ich! here I am! hier bin ich! hier bin ich und hier bleib’ ich here I am and here I stay hier bin ich und hier bleib’ ich hier (ist) Georg am Telefon it’s Georg hier (ist) Georg am Telefon die Polizei wird gleich hier sein the police will be here in a minute die Polizei wird gleich hier sein bist du von hier? are you from here? bist du von hier? hier heißt es… it says here … hier heißt es… hier auf Erden here below, here on earth hier auf Erden hier ruht Grabinschrift here lies, hic jacet hier ruht Grabinschrift hier starb er this is where he died hier starb er hier sein zugegen sein to be present (oder | orod here) hier sein zugegen sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen now hier zeitlich here hier zeitlich hier zeitlich Beispiele von hier an beginnt ein neuer Abschnitt in seinem Leben from here (oder | orod now) on a new period in his life is beginning von hier an beginnt ein neuer Abschnitt in seinem Leben Beispiele hier und da räumlich here and there hier und da räumlich hier und da zeitlich now and then, once in a while hier und da zeitlich hier und da blühten die ersten Rosen here and there the first roses were blooming hier und da blühten die ersten Rosen ich treffe ihn hier und da I meet him now and then ich treffe ihn hier und da Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in this case hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig here hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele hier täuschen Sie sich in this case you are wrong hier täuschen Sie sich Beispiele den wirst du hier aus dem Spiel lassen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg you leave him out of this den wirst du hier aus dem Spiel lassen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg hier ist Geld zu verdienen there is money to be made here hier ist Geld zu verdienen hier gibt es nichts zu lachen there’s nothing to laugh about, it’s not funny hier gibt es nichts zu lachen Frau Gräfin hier, Frau Gräfin da endloses Komplimentieren Countess here and Countess there Frau Gräfin hier, Frau Gräfin da endloses Komplimentieren du bist wohl nicht ganz hier? umgangssprachlich | familiar, informalumg you don’t seem to be all there du bist wohl nicht ganz hier? umgangssprachlich | familiar, informalumg es steht mir bis hier umgangssprachlich | familiar, informalumg I’m fed up to here es steht mir bis hier umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „Hier“: Neutrum hierNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the here and now in the here and now Beispiele das Hier und Jetzt (oder | orod Heute) the here and now das Hier und Jetzt (oder | orod Heute) im Hier und Jetzt (oder | orod Heute) in the here and now im Hier und Jetzt (oder | orod Heute)
„bis“: Präposition, Verhältniswort bis [bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) till, until, to by, not later than, on or before to, up to to, to the point of till bis zeitlich until bis zeitlich to bis zeitlich bis zeitlich Beispiele die Ferien dauern bis Montag the holiday lasts till (oder | orod until) Monday die Ferien dauern bis Montag der Laden ist von 2 bis 3 (Uhr) geschlossen the shop is closed from 2 to 3 (o’clock) der Laden ist von 2 bis 3 (Uhr) geschlossen Montag bis Freitag Monday to Friday through amerikanisches Englisch | American EnglishUS Friday Montag bis Freitag montags bis freitags ist die Bibliothek geöffnet the library is open from Monday to Friday montags bis freitags ist die Bibliothek geöffnet bis dann! so long! bis dann! bis heute (up) until now, up to now, so far bis heute bis heute gehobener hitherto bis heute gehobener bis morgen! see you tomorrow! bis morgen! bis morgen bleibt er noch he is staying until tomorrow bis morgen bleibt er noch bis wann brauchst du das Buch noch? how much longer do you need the book? bis wann brauchst du das Buch noch? bis wann dauert die Vorstellung? when does the performance end? bis wann dauert die Vorstellung? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen by bis nicht später als not later than bis nicht später als on or before bis nicht später als bis nicht später als Beispiele bis dahin werde ich fertig sein I shall be ready by then bis dahin werde ich fertig sein ich bin bis vier Uhr wieder zurück I will be back by four o’clock ich bin bis vier Uhr wieder zurück ich gebe es dir bis Freitag zurück I will return it to you by Friday ich gebe es dir bis Freitag zurück Anträge sind bis 1. März einzureichen applications (are) to be submitted by (oder | orod not later than, on or before) 1st March Anträge sind bis 1. März einzureichen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen to bis <(nach Zahlen)> up to bis <(nach Zahlen)> bis <(nach Zahlen)> Beispiele bis zehn zählen <(nach Zahlen)> to count (up) to ten bis zehn zählen <(nach Zahlen)> von eins bis zehn zählen <(nach Zahlen)> to count from one to ten von eins bis zehn zählen <(nach Zahlen)> zwei bis drei Kilometer <(nach Zahlen)> two to three kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS two to three kilometres britisches Englisch | British EnglishBr zwei bis drei Kilometer <(nach Zahlen)> fünf bis zehn Tage <(nach Zahlen)> from five to ten days fünf bis zehn Tage <(nach Zahlen)> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen to bis Angaben des Grades to the point of bis Angaben des Grades bis Angaben des Grades Beispiele gemäßigt bis kühl Meteorologie | meteorologyMETEO moderate to cool gemäßigt bis kühl Meteorologie | meteorologyMETEO „bis“: Präposition, Verhältniswort bis [bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to, up to, as far as to bis räumlich up to bis räumlich as far as bis räumlich bis räumlich Beispiele dieser Zug fährt bis München this train goes to (oder | orod as far as) Munich dieser Zug fährt bis München bis wohin fährt der Bus? how far does the bus go? where does the bus go to? bis wohin fährt der Bus? bis hierher und nicht weiter this far and no farther bis hierher und nicht weiter von oben bis unten from top to bottom von oben bis unten von Kopf bis Fuß from head to foot, from top to toe von Kopf bis Fuß von A bis Z from A to Z von A bis Z Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „bis“: Adverb bis [bɪs]Adverb | adverb adv <followed byPräposition, Verhältniswort | preposition präp> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) till, until, to by, not later than, on or before to, up to, as far as to, up to to, to the point of till bis zeitlich until bis zeitlich to bis zeitlich bis zeitlich Beispiele bis zu meiner Abreise until my departure bis zu meiner Abreise bis zur endgültigen Regelung pending final settlement bis zur endgültigen Regelung bis auf Weiteres until further notice, for the present bis auf Weiteres bis auf Widerruf until recalled (oder | orod countermanded) bis auf Widerruf bis gegen drei Uhr wartete er auf sie he waited for her until nearly three o’clock bis gegen drei Uhr wartete er auf sie der Roman reicht bis in die Gegenwart the novel extends up to the present (time) der Roman reicht bis in die Gegenwart er arbeitete bis tief in die Nacht he worked far (oder | orod late) into the night er arbeitete bis tief in die Nacht sie konnte bis gegen Mitternacht nicht einschlafen she could not get to sleep till about midnight sie konnte bis gegen Mitternacht nicht einschlafen bis in den Tod till death bis in den Tod er wird bis nach Weihnachten bleiben he will stay till after Christmas er wird bis nach Weihnachten bleiben wir warten bis um zehn (Uhr) auf dich we will wait for you till ten (o’clock) wir warten bis um zehn (Uhr) auf dich bis vor Kurzem war er krank he was ill until recently bis vor Kurzem war er krank bis vor wenigen Jahren until a few years ago bis vor wenigen Jahren bis zum Ende right to the end, to the last bis zum Ende bis zu jenem Zeitpunkt until that time bis zu jenem Zeitpunkt bis zum heutigen Tag to this (very) day bis zum heutigen Tag bis zum nächsten Mal till the next time bis zum nächsten Mal bis zum Verfallstag, bis zur Fälligkeit Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN until maturity, till due date bis zum Verfallstag, bis zur Fälligkeit Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen by bis nicht später als not later than bis nicht später als on or before bis nicht später als bis nicht später als Beispiele Anträge sind bis zum 1. März einzureichen applications (are) to be submitted by (oder | orod not later than, on or before) 1st March Anträge sind bis zum 1. März einzureichen to bis räumlich up to bis räumlich as far as bis räumlich bis räumlich Beispiele wie weit ist es bis zum Bahnhof? how far is it to the station? wie weit ist es bis zum Bahnhof? wir gingen mit ihm bis zur nächsten Haltestelle we went with (oder | orod accompanied) him to the next stop wir gingen mit ihm bis zur nächsten Haltestelle bis zum Hals in Arbeit stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg to be up to one’s ears (oder | orod eyes) in work bis zum Hals in Arbeit stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg er begleitete sie bis an die Haustür he accompanied her to the front door er begleitete sie bis an die Haustür das Wasser reicht bis an die Knie the water reaches up to one’s knees, the water is knee-deep das Wasser reicht bis an die Knie sie waren bis an die Zähne bewaffnet they were armed to the teeth sie waren bis an die Zähne bewaffnet wir gingen bis auf den Gipfel we went right to the (very) top wir gingen bis auf den Gipfel man konnte bis in das Haus sehen you could see right into the house man konnte bis in das Haus sehen von hier bis nach Japan from here to Japan von hier bis nach Japan der Boden ist bis unter das Dach mit Heu gefüllt the hayloft is filled with hay right to the roof der Boden ist bis unter das Dach mit Heu gefüllt das Haus ist bis auf die Grundmauern abgebrannt the house is burnt to the ground das Haus ist bis auf die Grundmauern abgebrannt bis an das Ende der Welt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to the end of the world bis an das Ende der Welt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nass bis auf die Haut soaked to the skin nass bis auf die Haut er hat sein Geld bis auf den letzten Pfennig ausgegeben he has spent every last penny er hat sein Geld bis auf den letzten Pfennig ausgegeben sie haben bis zum letzten Tropfen alles ausgetrunken they have drunk everything to the last drop sie haben bis zum letzten Tropfen alles ausgetrunken bis auf das I-Tüpfelchen genau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exact to a T (oder | orod t) bis auf das I-Tüpfelchen genau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist bis ins Innerste ein Engländer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is English through and through er ist bis ins Innerste ein Engländer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist bis über beide Ohren verliebt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is head over heels in love er ist bis über beide Ohren verliebt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich bis aufs Blut bekriegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fight to the death sich bis aufs Blut bekriegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bis auf (Akkusativ | accusative (case)akk) except (for), but (for) bis auf (Akkusativ | accusative (case)akk) alle bis auf einen fanden den Tod all but one were killed alle bis auf einen fanden den Tod alle waren anwesend bis auf den Redner everyone was present except (for) the speaker alle waren anwesend bis auf den Redner to bis <(nach Zahlen)> up to bis <(nach Zahlen)> bis <(nach Zahlen)> Beispiele dieser Fisch legt bis zu zwei Millionen Eier <(nach Zahlen)> this fish may lay as many as two million eggs dieser Fisch legt bis zu zwei Millionen Eier <(nach Zahlen)> ein Baum, der bis zu 10 Meter hoch wird <(nach Zahlen)> a tree that may grow up to 10 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS a tree that may grow up to 10 metres britisches Englisch | British EnglishBr ein Baum, der bis zu 10 Meter hoch wird <(nach Zahlen)> Kinder von sechs bis zu vierzehn Jahren haben eine Ermäßigung <(nach Zahlen)> children from six to fourteen pay a reduced price Kinder von sechs bis zu vierzehn Jahren haben eine Ermäßigung <(nach Zahlen)> Kredite bis zu 5000 Euro <(nach Zahlen)> credit up to 5,000 euros Kredite bis zu 5000 Euro <(nach Zahlen)> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen to bis Angaben des Grades to the point of bis Angaben des Grades bis Angaben des Grades Beispiele bis zum Überdruss ad nauseam bis zum Überdruss mutig bis zur Tollkühnheit courageous to the point of foolhardiness mutig bis zur Tollkühnheit sparsam bis zur Knauserei economical to the point of miserliness sparsam bis zur Knauserei bis zu einem gewissen Grade to a certain degree bis zu einem gewissen Grade Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „bis“: Konjunktion bis [bɪs]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) till, until till bis until bis bis Beispiele warte, bis ich komme wait till (oder | orod until) I come warte, bis ich komme ich wusste nichts davon, bis du es mir gesagt hast until you told me I knew nothing about it ich wusste nichts davon, bis du es mir gesagt hast warten Sie, bis er kommt wait till he comes warten Sie, bis er kommt die Verfügung bleibt (so lange) in Kraft, bis … the decree remains in force until (such time as) … die Verfügung bleibt (so lange) in Kraft, bis … ich gehe nicht eher fort, als bis er kommt I shall not leave until he comes ich gehe nicht eher fort, als bis er kommt es wird lange dauern, bis er es merkt it will be a long time before he finds out es wird lange dauern, bis er es merkt bis dass der Tod euch scheidet till death do you part bis dass der Tod euch scheidet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bi-bivalent“: adjective bi-bivalent [baibaiˈveilənt; baiˈbivəl-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in zwei bivalente zweiwertige Ionen zerfallend in zwei bivalenteor | oder od zweiwertige Ionen zerfallend bi-bivalent chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS electrolyte bi-bivalent chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS electrolyte
„'gehen bis“: intransitives Verb 'gehen bisintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) walk to go to go to walk (oder | orod go) to (oder | orod as far as) 'gehen bis zu Fuß 'gehen bis zu Fuß go to (oder | orod as far as) 'gehen bis von Fahrzeugen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen bis von Fahrzeugen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Bus geht nur bis X the bus only goes (oder | orod runs) as far as X der Bus geht nur bis X go (oder | orod lead) to (oder | orod as far as) 'gehen bis von Straßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen bis von Straßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gehen bis an reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen an“ gehen bis an reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen an“