Deutsch-Englisch Übersetzung für "Maschinelle"

"Maschinelle" Englisch Übersetzung

maschinell
[maʃiˈnɛl]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mechanical
    maschinell Technik | engineeringTECH Herstellung etc
    maschinell Technik | engineeringTECH Herstellung etc
Beispiele
maschinell
[maʃiˈnɛl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
masch.
Adjektiv | adjective adj (= maschinell)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

masch.
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Weiterverarbeitung
Femininum | feminine f <Weiterverarbeitung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • processing
    Weiterverarbeitung
    Weiterverarbeitung
Beispiele
  • maschinelle Weiterverarbeitung
    subsequent machine processing
    maschinelle Weiterverarbeitung
Produktion
[prodʊkˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Produktion; Produktionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • production
    Produktion Herstellung
    Produktion Herstellung
Beispiele
  • maschinelle [handwerkliche] Produktion
    machine [manual] production
    maschinelle [handwerkliche] Produktion
  • production
    Produktion Menge <nurSingular | singular sg>
    output
    Produktion Menge <nurSingular | singular sg>
    Produktion Menge <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Produktion steigern [einschränken] <nurSingular | singular sg>
    to increase [limitoder | or od cut back] production (oder | orod output)
    die Produktion steigern [einschränken] <nurSingular | singular sg>
  • yield
    Produktion Ertrag <nurSingular | singular sg>
    Produktion Ertrag <nurSingular | singular sg>
  • production
    Produktion Betrieb umgangssprachlich | familiar, informalumg
    shop floor
    Produktion Betrieb umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Produktion Betrieb umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • in der Produktion arbeiten (oder | orod stehen)
    to work in production (oder | orod on the shop floor)
    in der Produktion arbeiten (oder | orod stehen)

  • (flat) surface
    Fläche Oberfläche
    Fläche Oberfläche
Beispiele
  • die glitzernde Fläche des Sees
    the glistening surface of the lake
    die glitzernde Fläche des Sees
  • geneigte Fläche
    geneigte Fläche
  • konkave Fläche
    concave (surface), concavity
    konkave Fläche
Beispiele
  • area
    Fläche kleine
    Fläche kleine
Beispiele
  • das Ornament besteht aus bunten geometrischen Flächen
    the ornament is made up of colo(u)rful geometrical sections
    das Ornament besteht aus bunten geometrischen Flächen
  • flat
    Fläche Ebene
    level
    Fläche Ebene
    plain
    Fläche Ebene
    Fläche Ebene
  • face
    Fläche von Wänden etc
    side
    Fläche von Wänden etc
    Fläche von Wänden etc
  • face
    Fläche von Kristallen etc
    Fläche von Kristallen etc
  • surface
    Fläche Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    base
    Fläche Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Fläche Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • plane
    Fläche Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrische Ebene
    Fläche Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrische Ebene
  • base
    Fläche Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Grundfläche
    Fläche Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Grundfläche
  • area
    Fläche Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH räumliche Ausdehnung
    Fläche Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH räumliche Ausdehnung
Beispiele
  • krumme (oder | orod gekrümmte) Fläche
    warped (oder | orod curved) surface
    krumme (oder | orod gekrümmte) Fläche
  • begrenzt von Flächen
    bounded by surfaces
    begrenzt von Flächen
  • area
    Fläche Technik | engineeringTECH Flächenraum
    Fläche Technik | engineeringTECH Flächenraum
  • surface
    Fläche Technik | engineeringTECH Oberfläche
    Fläche Technik | engineeringTECH Oberfläche
  • cutting face
    Fläche Technik | engineeringTECH Schneidfläche
    Fläche Technik | engineeringTECH Schneidfläche
  • floor space
    Fläche Technik | engineeringTECH Bodenfläche
    Fläche Technik | engineeringTECH Bodenfläche
  • floor space occupied
    Fläche Technik | engineeringTECH Platzbedarf
    Fläche Technik | engineeringTECH Platzbedarf
Beispiele
  • web
    Fläche Architektur | architectureARCH
    Fläche Architektur | architectureARCH
Beispiele
  • area
    Fläche Luftfahrt | aviationFLUG
    surface
    Fläche Luftfahrt | aviationFLUG
    Fläche Luftfahrt | aviationFLUG
  • face
    Fläche BUCHDRUCK
    Fläche BUCHDRUCK
bearbeiten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work
    bearbeiten Material etc
    bearbeiten Material etc
  • treat
    bearbeiten behandeln
    bearbeiten behandeln
Beispiele
  • Flecke mit einem Reinigungsmittel bearbeiten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to treat marks (oder | orod spots, stains) with a cleaner
    Flecke mit einem Reinigungsmittel bearbeiten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • work on
    bearbeiten Sachgebiet, Thema etc
    deal with
    bearbeiten Sachgebiet, Thema etc
    treat
    bearbeiten Sachgebiet, Thema etc
    bearbeiten Sachgebiet, Thema etc
Beispiele
  • adapt
    bearbeiten Buch, Text etc
    bearbeiten Buch, Text etc
Beispiele
  • work on
    bearbeiten an etwas arbeiten
    handle
    bearbeiten an etwas arbeiten
    bearbeiten an etwas arbeiten
Beispiele
Beispiele
  • jemanden bearbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to work onjemand | somebody sb, to try to persuadejemand | somebody sb
    jemanden bearbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden bearbeiten, etwas zu tun (oder | orod dass er etwas tut)
    to try to persuadejemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden bearbeiten, etwas zu tun (oder | orod dass er etwas tut)
  • die Wähler bearbeiten Politik | politicsPOL
    die Wähler bearbeiten Politik | politicsPOL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas [j-n] bearbeiten mit Schlägen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to worketwas | something sth [sb] over
    etwas [j-n] bearbeiten mit Schlägen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein Hindernis mit Fußtritten bearbeiten
    to kick an obstacle
    ein Hindernis mit Fußtritten bearbeiten
  • jemanden gründlich bearbeiten
    to givejemand | somebody sb a good working over
    jemanden gründlich bearbeiten
  • work
    bearbeiten Technik | engineeringTECH spanlos
    form
    bearbeiten Technik | engineeringTECH spanlos
    shape
    bearbeiten Technik | engineeringTECH spanlos
    bearbeiten Technik | engineeringTECH spanlos
  • machine
    bearbeiten Technik | engineeringTECH zerspanend
    bearbeiten Technik | engineeringTECH zerspanend
  • process
    bearbeiten Technik | engineeringTECH in der Fertigung
    bearbeiten Technik | engineeringTECH in der Fertigung
  • treat
    bearbeiten Technik | engineeringTECH Oberfläche
    bearbeiten Technik | engineeringTECH Oberfläche
Beispiele
  • work
    bearbeiten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
    cultivate
    bearbeiten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
    bearbeiten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
  • work on
    bearbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auftrag etc
    bearbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auftrag etc
  • work
    bearbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebiet
    cover
    bearbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebiet
    canvass
    bearbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebiet
    bearbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebiet
  • process
    bearbeiten Fotografie | photographyFOTO
    treat
    bearbeiten Fotografie | photographyFOTO
    bearbeiten Fotografie | photographyFOTO
  • dress
    bearbeiten LEDER
    bearbeiten LEDER
  • arrange
    bearbeiten Musik | musical termMUS Stück, Partitur etc
    bearbeiten Musik | musical termMUS Stück, Partitur etc
Beispiele
  • prepare
    bearbeiten BUCHDRUCK Manuskript, vorbereiten
    bearbeiten BUCHDRUCK Manuskript, vorbereiten
  • edit
    bearbeiten BUCHDRUCK Manuskript, editieren
    bearbeiten BUCHDRUCK Manuskript, editieren
  • edit
    bearbeiten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei
    bearbeiten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei
bearbeiten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit dem Kamm bearbeiten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to give oneself a good combing
    sich mit dem Kamm bearbeiten umgangssprachlich | familiar, informalumg
bearbeiten
Neutrum | neuter n <Bearbeitens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

herstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manufacture
    herstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH erzeugen
    produce
    herstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH erzeugen
    make
    herstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH erzeugen
    herstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH erzeugen
Beispiele
  • establish
    herstellen Ordnung, Gleichgewicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herstellen Ordnung, Gleichgewicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine Verbindung mit jemandem [etwas] herstellen
    to make contact withjemand | somebody sb [sth]
    eine Verbindung mit jemandem [etwas] herstellen
  • eine Verbindung mit jemandem [etwas] herstellen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    to put a call through tojemand | somebody sb [sth]
    eine Verbindung mit jemandem [etwas] herstellen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • Geschäftsverbindungen zu jemandem herstellen
    to establish business relations withjemand | somebody sb
    Geschäftsverbindungen zu jemandem herstellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • close
    herstellen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    make
    herstellen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    herstellen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
  • put (oder | orod place) (etwas | somethingsth) here
    herstellen hierher stellen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    herstellen hierher stellen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • prepare
    herstellen Chemie | chemistryCHEM
    herstellen Chemie | chemistryCHEM
  • produce
    herstellen BUCHDRUCK Film, Kino | filmFILM
    herstellen BUCHDRUCK Film, Kino | filmFILM
herstellen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich herstellen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich herstellen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich herstellen und warten
    sich herstellen und warten
  • sie stellte sich zu mir her
    she came over to me
    sie stellte sich zu mir her
herstellen
Neutrum | neuter n <Herstellens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • business
    Betrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Firma
    firm
    Betrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Firma
    company
    Betrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Firma
    enterprise
    Betrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Firma
    Betrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Firma
  • factory, (manufacturing) plant, site, works (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Betrieb Fabrik, Werk Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Betrieb Fabrik, Werk Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • workshop
    Betrieb Werkstatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    shop
    Betrieb Werkstatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Betrieb Werkstatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • manufacturing shop
    Betrieb Herstellungsbetrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Betrieb Herstellungsbetrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • mill
    Betrieb Textilfabrik, Stahlwerk Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Betrieb Textilfabrik, Stahlwerk Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • einen Betrieb leiten (oder | orod führen)
    to manage (oder | orod run) a business (oder | orod company)
    einen Betrieb leiten (oder | orod führen)
  • einen Betrieb schließen (oder | orod stilllegen)
    to shut (oder | orod close) down a factory (oder | orod plant, site)
    einen Betrieb schließen (oder | orod stilllegen)
  • gemeinnütziger Betrieb
    non(-)profit (oder | orod. not-for-profit) undertaking
    gemeinnütziger Betrieb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • agricultural undertaking (oder | orod enterprise)
    Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR landwirtschaftlicher
    farm
    Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR landwirtschaftlicher
    Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR landwirtschaftlicher
  • manor farm
    Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gutsbetrieb
    farm estate
    Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gutsbetrieb
    Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gutsbetrieb
Beispiele
  • gemischter [genossenschaftlicher] Betrieb
    mixed [co(-)operative] farm
    gemischter [genossenschaftlicher] Betrieb
  • workingsPlural | plural pl
    Betrieb Bergbau | miningBERGB
    Betrieb Bergbau | miningBERGB
  • carrying on
    Betrieb Ausübung: eines Geschäftes etc <nurSingular | singular sg>
    Betrieb Ausübung: eines Geschäftes etc <nurSingular | singular sg>
  • running
    Betrieb eines Unternehmens, besonders leitend <nurSingular | singular sg>
    management
    Betrieb eines Unternehmens, besonders leitend <nurSingular | singular sg>
    Betrieb eines Unternehmens, besonders leitend <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Betrieb eines (Laden)Geschäfts <nurSingular | singular sg>
    Betrieb eines (Laden)Geschäfts <nurSingular | singular sg>
  • operation
    Betrieb Technik | engineeringTECH einer Anlage, Maschine, Verkehrslinie <nurSingular | singular sg>
    running
    Betrieb Technik | engineeringTECH einer Anlage, Maschine, Verkehrslinie <nurSingular | singular sg>
    Betrieb Technik | engineeringTECH einer Anlage, Maschine, Verkehrslinie <nurSingular | singular sg>
  • service
    Betrieb Technik | engineeringTECH eines Gerätes etc <nurSingular | singular sg>
    attendance
    Betrieb Technik | engineeringTECH eines Gerätes etc <nurSingular | singular sg>
    Betrieb Technik | engineeringTECH eines Gerätes etc <nurSingular | singular sg>
  • practice
    Betrieb Technik | engineeringTECH betriebstechnische Ausführung <nurSingular | singular sg>
    Betrieb Technik | engineeringTECH betriebstechnische Ausführung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas | somethingetwas auf maschinellen [elektrischen] Betrieb umstellen <nurSingular | singular sg>
    to mechanize [electrify]etwas | something sth, -s- britisches Englisch | British EnglishBr [electrify]etwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf maschinellen [elektrischen] Betrieb umstellen <nurSingular | singular sg>
  • den Betrieb aufnehmen Technik | engineeringTECH von Gerät etc <nurSingular | singular sg>
    to start (oder | orod begin) operation (oder | orod work)
    den Betrieb aufnehmen Technik | engineeringTECH von Gerät etc <nurSingular | singular sg>
  • den Betrieb aufnehmen von Geschäft etc <nurSingular | singular sg>
    to open
    den Betrieb aufnehmen von Geschäft etc <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • activity
    Betrieb Tätigkeit <nurSingular | singular sg>
    Betrieb Tätigkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der wissenschaftliche Betrieb <nurSingular | singular sg>
    scientific activity
    der wissenschaftliche Betrieb <nurSingular | singular sg>
  • (hustle and) bustle
    Betrieb Betriebsamkeit, Trubel umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Betrieb Betriebsamkeit, Trubel umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. traffic
    Betrieb auf Straßen <nurSingular | singular sg>
    Betrieb auf Straßen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • auf dem Bahnhof [in der Stadt] war (oder | orod herrschte) reger (oder | orod starker) Betrieb <nurSingular | singular sg>
    it was very busy at the station [in town]
    auf dem Bahnhof [in der Stadt] war (oder | orod herrschte) reger (oder | orod starker) Betrieb <nurSingular | singular sg>
  • in dem Geschäft war viel Betrieb <nurSingular | singular sg>
    in dem Geschäft war viel Betrieb <nurSingular | singular sg>
  • heute hatten wir viel Betrieb <nurSingular | singular sg>
    we were very busy today
    heute hatten wir viel Betrieb <nurSingular | singular sg>
  • merry-making
    Betrieb Heiterkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Betrieb Heiterkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • was ist das nur für ein lahmer Betrieb! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    how boring!
    was ist das nur für ein lahmer Betrieb! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ich habe den ganzen Betrieb (hier) satt!
    I’m fed up with the whole business!
    ich habe den ganzen Betrieb (hier) satt!
rechnen
[ˈrɛçnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • calculate
    rechnen Summen ermitteln
    do calculations
    rechnen Summen ermitteln
    rechnen Summen ermitteln
Beispiele
  • count
    rechnen zählen
    reckon
    rechnen zählen
    rechnen zählen
Beispiele
  • nach Stunden [Einheiten] rechnen
    to count by the hour [unit]
    nach Stunden [Einheiten] rechnen
  • von heute an gerechnet
    (as) from today
    von heute an gerechnet
  • wir rechnen von Christi Geburt an
    we reckon from the year of the birth of Jesus Christ
    wir rechnen von Christi Geburt an
  • charge
    rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • calculate
    rechnen kalkulieren, schätzen
    reckon
    rechnen kalkulieren, schätzen
    estimate
    rechnen kalkulieren, schätzen
    rechnen kalkulieren, schätzen
Beispiele
Beispiele
  • rechnen zu
    to be counted as, to rank as (oder | orod among)
    to number among
    rechnen zu
  • sie rechnet zu seinen Freunden
    she is counted as one of his friends, she is one of his friends
    sie rechnet zu seinen Freunden
Beispiele
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten
    to expectetwas | something sth [sb], to reckon withetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf
    to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen
    to takeetwas | something sth [sb] into account, to reckon withetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • aufetwas | something etwas [j-n] rechnen
    to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb]
    aufetwas | something etwas [j-n] rechnen
  • economize
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be economical
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be careful with one’s money
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
rechnen
[ˈrɛçnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work out
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    calculate
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    do
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
Beispiele
Beispiele
  • wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren
    we calculate the distance in light-years
    wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren
  • eins zum andern rechnen zusammenzählen
    to add one thing to another
    eins zum andern rechnen zusammenzählen
  • eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put two and two together
    eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden [etwas] rechnen zu
    to countjemand | somebody sb [sth] as, to number (oder | orod rate, rank)jemand | somebody sb [sth] among
    jemanden [etwas] rechnen zu
  • man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern
    he ranks among our best writers
    man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern
  • count, take (etwas | somethingsth) into account, allow for
    rechnen berücksichtigen
    rechnen berücksichtigen
Beispiele
Beispiele
  • es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen
    to count (oder | orod consider) it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb
    es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen
  • es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter
    to deem it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb
    es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter
rechnen
[ˈrɛçnən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich rechnen sich rentieren
    pay off
    sich rechnen sich rentieren
  • das rechnet sich nicht
    das rechnet sich nicht
Beispiele
rechnen
Neutrum | neuter n <Rechnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arithmetic
    Rechnen als Schulfach
    Rechnen als Schulfach
Beispiele
  • er ist gut im Rechnen
    he is good at arithmetic (oder | orod at figures)
    er ist gut im Rechnen
  • kaufmännisches Rechnen
    commercial arithmetic
    kaufmännisches Rechnen
  • calculation
    Rechnen Berechnungen
    Rechnen Berechnungen
Beispiele
  • elektronisches Rechnen
    electronic calculation (oder | orod computation)
    elektronisches Rechnen