„Kongo“: Maskulinum Kongo [ˈkɔŋgo]Maskulinum | masculine m <Kongo(s); keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the Congo Beispiele der Kongo Fluss the Congo der Kongo Fluss „Kongo“: Maskulinum Kongo [ˈkɔŋgo]Maskulinum | masculine m <Kongo(s); keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the Congo Republic of the Congo Democratic Republic of the Congo Peoples Republic of the Congo Beispiele (der) Kongo Staat (the) Congo (der) Kongo Staat Republik Kongo Republic of the Congo Republik Kongo Demokratische Republik Kongo ehemaliges Zaire Democratic Republic of the Congo Demokratische Republik Kongo ehemaliges Zaire Volksrepublik Kongo Geschichte | historyHIST Peoples Republic of the Congo Volksrepublik Kongo Geschichte | historyHIST Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Abenteuer“: Neutrum Abenteuer [ˈaːbəntɔyər]Neutrum | neuter n <Abenteuers; Abenteuer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) adventure venture, adventure, risky undertaking, hazardous enterprise affair, amorous adventure adventure, quest adventure Abenteuer gefährliches Erlebnis Abenteuer gefährliches Erlebnis Beispiele ein gemeinsames Abenteuer a joint adventure ein gemeinsames Abenteuer einem Abenteuer nachjagen to pursue an adventure einem Abenteuer nachjagen auf Abenteuer ausgehen (oder | orod ausziehen) , Abenteuer suchen to go out in search of adventure auf Abenteuer ausgehen (oder | orod ausziehen) , Abenteuer suchen ein Abenteuer bestehen to come through an adventure ein Abenteuer bestehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen venture Abenteuer Wagnis adventure Abenteuer Wagnis risky undertaking Abenteuer Wagnis hazardous enterprise Abenteuer Wagnis Abenteuer Wagnis Beispiele ein gefährliches [politisches] Abenteuer a dangerous [political] venture ein gefährliches [politisches] Abenteuer sich auf ein Abenteuer einlassen to get involved in a risky undertaking sich auf ein Abenteuer einlassen affair, (amorous) adventure Abenteuer oberflächliche Liebesaffäre Abenteuer oberflächliche Liebesaffäre Beispiele ein galantes Abenteuer an amorous adventure, an affair ein galantes Abenteuer adventure Abenteuer Geschichte | historyHIST eines Ritters quest Abenteuer Geschichte | historyHIST eines Ritters Abenteuer Geschichte | historyHIST eines Ritters
„Abenteuerer“: Maskulinum AbenteuererMaskulinum | masculine m <Abenteuerers; Abenteuerer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Abenteuerer → siehe „Abenteurer“ Abenteuerer → siehe „Abenteurer“
„abenteuern“: intransitives Verb abenteuern [ˈaːbəntɔyərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lead an adventurous life quest for adventure lead an adventurous life abenteuern poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet abenteuern poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet quest for adventure abenteuern Geschichte | historyHIST von Rittern abenteuern Geschichte | historyHIST von Rittern
„galant“: Adjektiv galant [gaˈlant]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gallant, polite, courteous, chivalrous love, erotic, amorous galant gallant galant Mann polite galant Mann courteous galant Mann chivalrous galant Mann galant Mann love (attributiv, beifügend | attributive useattr) galant erotisch erotic galant erotisch amorous galant erotisch galant erotisch Beispiele galantes Abenteuer love affair, amorous intrigue galantes Abenteuer galante Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs venereal disease galante Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs galant galant Literatur | literatureLIT galant Literatur | literatureLIT Beispiele galante Dichtung galant literature galante Dichtung
„kopfüber“: Adverb kopfüber [ˌkɔpf-]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) headfirst, headlong Weitere Beispiele... headfirst kopfüber mit dem Kopf voran headlong kopfüber mit dem Kopf voran kopfüber mit dem Kopf voran Beispiele er fiel kopfüber ins Wasser he fell headfirst into the water er fiel kopfüber ins Wasser sich kopfüber in das Abenteuer [in die Arbeit] stürzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fling oneself headlong into the adventure [into one’s work] sich kopfüber in das Abenteuer [in die Arbeit] stürzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele kopfüber, kopfunter head over heels kopfüber, kopfunter
„Krim-Kongo“ Krim-Kongo, Krim-Kongo-FieberNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Crimean-Congo haemorrhagic fever, CCHF Crimean-Congo h(a)emorrhagic fever, CCHF Krim-Kongo Krim-Kongo
„Schilderung“: Femininum SchilderungFemininum | feminine f <Schilderung; Schilderungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) description, depiction, portrayal, picture delineation outline, sketch relation, narration, narrative, description account, description description Schilderung Beschreibung depiction Schilderung Beschreibung portrayal Schilderung Beschreibung picture Schilderung Beschreibung Schilderung Beschreibung Beispiele das Buch bringt eine gute Schilderung des japanischen Alltags the book provides a good description of everyday life in Japan das Buch bringt eine gute Schilderung des japanischen Alltags eine lebenswahre Schilderung a realistic portrayal (oder | orod portrait) eine lebenswahre Schilderung eine lebhafte [anschauliche] Schilderung geben to give a vivid [graphic] description eine lebhafte [anschauliche] Schilderung geben eine wahrheitsgetreue Schilderung des Zwischenfalles an accurate description of the incident eine wahrheitsgetreue Schilderung des Zwischenfalles Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen delineation Schilderung genaue Darstellung von Charakteren etc Schilderung genaue Darstellung von Charakteren etc outline Schilderung Skizze sketch Schilderung Skizze Schilderung Skizze relation Schilderung Erzählung narration Schilderung Erzählung narrative Schilderung Erzählung description Schilderung Erzählung Schilderung Erzählung Beispiele die langatmige Schilderung seiner Abenteuer langweilte uns we were bored by the tedious narration of his adventures die langatmige Schilderung seiner Abenteuer langweilte uns account Schilderung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Bericht, Darstellung des Sachverhalts description Schilderung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Bericht, Darstellung des Sachverhalts Schilderung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Bericht, Darstellung des Sachverhalts
„manch“: als Substantiv gebraucht manch [manç]als Substantiv gebraucht | used as a noun subst <mancher; manche; manches; manche; Singular | singularsg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) many, several, quite a few some, a few many manch several manch quite a few manch manch Beispiele in manchem hat er recht he is right about some things in manchem hat er recht so mancher a good many people, a number of people so mancher ich habe Ihnen gar manches zu erzählen I have quite a few (oder | orod a good many) things to tell you ich habe Ihnen gar manches zu erzählen das wird manchem das Leben kosten quite a few lives will be lost das wird manchem das Leben kosten manchem schien er verrückt to some (people) he seemed crazy manchem schien er verrückt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen some manch <Plural | pluralpl> a few manch <Plural | pluralpl> manch <Plural | pluralpl> Beispiele manche haben Geld <Plural | pluralpl> some (people) have money manche haben Geld <Plural | pluralpl> manche der Kandidaten <Plural | pluralpl> some of the candidates manche der Kandidaten <Plural | pluralpl> es waren manche von der Sorte dort <Plural | pluralpl> there were some of that sort there es waren manche von der Sorte dort <Plural | pluralpl> „manch“: Adjektiv manch [manç]Adjektiv | adjective adj <mancher; manche; manches; manche; Singular | singularsg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) many a, several, quite a few some, a few many a many (a), several, quite a few manch manch Beispiele manches Mal many a time, quite a few times manches Mal er hat manchen Sturm erlebt he has survived (oder | orod been through, weathered) many a storm er hat manchen Sturm erlebt ich habe manche Erfahrung gemacht I have had many experiences ich habe manche Erfahrung gemacht so manches Jahr a good many years so manches Jahr Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen some manch <Plural | pluralpl> a few manch <Plural | pluralpl> manch <Plural | pluralpl> Beispiele manche reichen Leute <Plural | pluralpl> some rich people manche reichen Leute <Plural | pluralpl> an manchen Stellen ist das Tuch gerissen <Plural | pluralpl> the cloth is torn in a few places an manchen Stellen ist das Tuch gerissen <Plural | pluralpl> many a manch besonders poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <invariabel, unveränderlich | invariableinv> manch besonders poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Beispiele manch einer <invariabel, unveränderlich | invariableinv> many a one (oder | orod person) manch einer <invariabel, unveränderlich | invariableinv> manch eine Geschichte <invariabel, unveränderlich | invariableinv> many a story manch eine Geschichte <invariabel, unveränderlich | invariableinv> manch anderer <invariabel, unveränderlich | invariableinv> many others manch anderer <invariabel, unveränderlich | invariableinv> manch bunte Blumen <invariabel, unveränderlich | invariableinv> many a colo(u)rful flower manch bunte Blumen <invariabel, unveränderlich | invariableinv> er weiß manch Abenteuer zu berichten <invariabel, unveränderlich | invariableinv> he can tell many a good tale er weiß manch Abenteuer zu berichten <invariabel, unveränderlich | invariableinv> manch frohe Stunde <invariabel, unveränderlich | invariableinv> many a happy hour manch frohe Stunde <invariabel, unveränderlich | invariableinv> man hat manch liebe Mühe mit den Kindern <invariabel, unveränderlich | invariableinv> the children are a real handful man hat manch liebe Mühe mit den Kindern <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bedeuten“: transitives Verb bedeutentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mean, signify, stand for, denote represent, mean matter, mean spell, forebode, portend, mean name, designate, denote, denote, mean, express, connote teach, instruct, inform mean bedeuten bestimmten Sinn haben signify bedeuten bestimmten Sinn haben auch | alsoa. stand for, denote bedeuten bestimmten Sinn haben bedeuten bestimmten Sinn haben Beispiele dieses Wort bedeutet zweierlei this word has a double meaning (oder | orod has two meanings) dieses Wort bedeutet zweierlei was bedeutet diese Abkürzung? what does this abbreviation mean (oder | orod stand for)? was bedeutet diese Abkürzung? was soll das bedeuten? what’s the meaning of this? was soll das bedeuten? Perlen bedeuten Tränen pearls symbolize tears, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr tears Perlen bedeuten Tränen er weiß, was es bedeutet, krank zu sein he knows what it means to be ill er weiß, was es bedeutet, krank zu sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen represent bedeuten darstellen mean bedeuten darstellen bedeuten darstellen Beispiele sie bedeutet ihm (oder | orod für ihn) alles she means everything to him sie bedeutet ihm (oder | orod für ihn) alles er bedeutete ihr nur ein Abenteuer he was no more than a fling for (oder | orod to) her er bedeutete ihr nur ein Abenteuer sein Name bedeutet etwas in der Fachwelt his name is well known (oder | orod stands for something) among experts sein Name bedeutet etwas in der Fachwelt das bedeutet einen Eingriff in meine Rechte this represents a violation of my rights das bedeutet einen Eingriff in meine Rechte Bretter, die die Welt bedeuten the stage Bretter, die die Welt bedeuten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen matter bedeuten besagen mean bedeuten besagen bedeuten besagen Beispiele das bedeutet [nicht] sehr viel that means a lot [doesn’t mean anything] das bedeutet [nicht] sehr viel seine schlechte Laune hat nichts zu bedeuten his bad mood doesn’t mean anything seine schlechte Laune hat nichts zu bedeuten dieser Fehler hat nichts zu bedeuten this mistake doesn’t matter dieser Fehler hat nichts zu bedeuten spell bedeuten ankündigen mean bedeuten ankündigen bedeuten ankündigen (fore)bode, portend bedeuten bedeuten Beispiele Wolken bedeuten nicht immer Regen clouds don’t always mean rain Wolken bedeuten nicht immer Regen das bedeutet nichts Gutes that bodes no good, that’s a bad sign das bedeutet nichts Gutes mit einem Lächeln, das nichts Gutes bedeutete with an ominous smile mit einem Lächeln, das nichts Gutes bedeutete der Verlust bedeutet seinen Ruin the loss spells ruin for him der Verlust bedeutet seinen Ruin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemandem etwas bedeuten zu verstehen geben to intimateetwas | something sth tojemand | somebody sb, to givejemand | somebody sbetwas | something sth to understand jemandem etwas bedeuten zu verstehen geben jemandem etwas bedeuten erklären to informjemand | somebody sb aboutetwas | something sth jemandem etwas bedeuten erklären jemandem etwas bedeuten aufmerksam machen to pointetwas | something sth out tojemand | somebody sb jemandem etwas bedeuten aufmerksam machen jemandem etwas bedeuten befehlen to makejemand | somebody sb doetwas | something sth, to instruct (oder | orod direct)jemand | somebody sb to doetwas | something sth jemandem etwas bedeuten befehlen ich bedeutete ihm mit einer Geste zu gehen I motioned to him to leave ich bedeutete ihm mit einer Geste zu gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen name bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Gegenstand designate bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Gegenstand denote bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Gegenstand mean bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Gegenstand bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Gegenstand denote bedeuten Philosophie | philosophyPHIL Gegenstände, die dem Umfang eines Begriffswortes gehören bedeuten Philosophie | philosophyPHIL Gegenstände, die dem Umfang eines Begriffswortes gehören express bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Sinn ausdrücken connote bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Sinn ausdrücken bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Sinn ausdrücken teach bedeuten belehren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs instruct bedeuten belehren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs inform bedeuten belehren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs bedeuten belehren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs