„Gicht“: Femininum Gicht [gɪçt]Femininum | feminine f <Gicht; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gout, gouty arthritis, podagra gout gout Gicht Medizin | medicineMED besonders in den Füßen gouty arthritis Gicht Medizin | medicineMED besonders in den Füßen podagra Gicht Medizin | medicineMED besonders in den Füßen Gicht Medizin | medicineMED besonders in den Füßen Beispiele an Gicht leidend gouty, suffering from gout (oder | orod gouty arthritis) an Gicht leidend er hat die Gicht he has (the) gout (oder | orod gouty arthritis) er hat die Gicht gout Gicht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Weizenkrankheit Gicht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Weizenkrankheit
„Gicht“: Femininum GichtFemininum | feminine f <Gicht; Gichten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) burden furnace throat furnace throat (oder | orod mouth, top) Gicht Metallurgie | metallurgyMETALL an Hochöfen: Öffnung Gicht Metallurgie | metallurgyMETALL an Hochöfen: Öffnung burden Gicht Metallurgie | metallurgyMETALL an Hochöfen: Schmelzgut Gicht Metallurgie | metallurgyMETALL an Hochöfen: Schmelzgut
„Anfall“: Maskulinum AnfallMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) attack, bout, fit, seizure fit, attack attack, assault, charge, onslaught, aggression accumulation yield, revenue devolution, reversion, succession percentage of stone ( taking up the scent, alighting attack Anfall Medizin | medicineMED fit Anfall Medizin | medicineMED seizure Anfall Medizin | medicineMED Anfall Medizin | medicineMED bout Anfall leichter Medizin | medicineMED Anfall leichter Medizin | medicineMED Beispiele ein epileptischer Anfall an epileptic fit (oder | orod seizure) a fit of epilepsy ein epileptischer Anfall ein schwerer Anfall von Malaria a severe attack of malaria ein schwerer Anfall von Malaria einen Anfall bekommen to have an attack (oder | orod a fit) einen Anfall bekommen ein Anfall von Grippe a bout of flu ein Anfall von Grippe ein leichter Anfall von Gicht a touch of gout ein leichter Anfall von Gicht der erste Anfall einer Krankheit the onset of an illness der erste Anfall einer Krankheit ein neuer Anfall a relapse ein neuer Anfall ein hysterischer Anfall a hysterical fit, a fit of hysterics ein hysterischer Anfall ein krampfartiger Anfall a cramp (oder | orod spasm) ein krampfartiger Anfall ein Anfall von Schwermut a fit of depression (oder | orod melancholy) ein Anfall von Schwermut in einem Anfall von Geistesstörung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in a moment of madness in einem Anfall von Geistesstörung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vorzeitiges Eintreten eines Anfalls prolepsis vorzeitiges Eintreten eines Anfalls Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fit Anfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig attack Anfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Anfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Anfall von Wut a fit of rage ein Anfall von Wut ein Anfall von Lachen a fit of laughter ein Anfall von Lachen in einem Anfall von Großzügigkeit in a burst of generosity in einem Anfall von Großzügigkeit attack Anfall Angriff arch Anfall Angriff arch assault Anfall stärker arch charge Anfall stärker arch onslaught Anfall stärker arch aggression Anfall stärker arch Anfall stärker arch Anfall → siehe „Überfall“ Anfall → siehe „Überfall“ accumulation Anfall Häufung Anfall Häufung Beispiele der verstärkte Anfall von Einzahlungen am Wochenende the increase in (oder | orod increased number of) payments at the weekend der verstärkte Anfall von Einzahlungen am Wochenende yield Anfall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH anfallende Menge, Ertrag Anfall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH anfallende Menge, Ertrag revenue Anfall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH meist pl (Einkünfte aus Gütern etc) Anfall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH meist pl (Einkünfte aus Gütern etc) Beispiele der Anfall von Zinsen the accrual of interest der Anfall von Zinsen devolution Anfall Rechtswesen | legal term, lawJUR von Erbschaft Anfall Rechtswesen | legal term, lawJUR von Erbschaft reversion Anfall Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern succession Anfall Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern Anfall Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern Beispiele Anfall der Erbschaft devolution (oder | orod accrual) of the inheritance Anfall der Erbschaft (percentage of) stone (oder | orod dirt) produced Anfall Bergbau | miningBERGB Anfall Bergbau | miningBERGB taking up the scent Anfall Jagd | huntingJAGD Anfall Jagd | huntingJAGD alighting Anfall Jagd | huntingJAGD Anfall Jagd | huntingJAGD
„steif“: Adjektiv steif [ʃtaif]Adjektiv | adjective adj <steifer; steifst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stiff numb, stiff muscle-bound stiff, rigid stiff, hard stiffly starched, stiff stiff, firm stiff, strong stiff stiff, stilted Weitere Übersetzungen... stiff steif Gelenk etc steif Gelenk etc Beispiele steifer Hals Medizin | medicineMED stiff neck steifer Hals Medizin | medicineMED vom langen Sitzen ganz steif werden to stiffen (up) (oder | orod get stiff) from sitting for a long time vom langen Sitzen ganz steif werden durch die Gicht sind ihre Hände steif geworden her hands have become stiff from gout durch die Gicht sind ihre Hände steif geworden seinen Arm steif halten to hold one’s arm stiff, to stiffen one’s arm seinen Arm steif halten steif wie ein Stock durch langes Sitzen etc so stiff one can hardly move steif wie ein Stock durch langes Sitzen etc steif wie ein Stock Körperhaltung (as) stiff as a poker steif wie ein Stock Körperhaltung steif wie ein Stock Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stiff and starchy, stilted, terribly stiff (oder | orod formal) steif wie ein Stock Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen numb, stiff (vorDativ | dative (case) dat with) steif vor Kälte steif vor Kälte muscle-bound steif besonders Sport | sportsSPORT durch Muskelverhärtung steif besonders Sport | sportsSPORT durch Muskelverhärtung stiff steif durch Totenstarre rigid steif durch Totenstarre steif durch Totenstarre stiff steif Stoff, Material etc hard steif Stoff, Material etc steif Stoff, Material etc Beispiele steife Pappe stiff cardboard steife Pappe steifer Hut stiff hat steifer Hut (stiffly) starched, stiff steif gestärkt steif gestärkt Beispiele der Kragen ist nicht steif genug the collar isn’t sufficiently starched der Kragen ist nicht steif genug die Wäsche war steif wie ein Brett the linen was (as) stiff as a board die Wäsche war steif wie ein Brett stiff steif Pudding, Brei etc firm steif Pudding, Brei etc steif Pudding, Brei etc Beispiele Eiweiß steif schlagen to beat the egg whites (until) stiff Eiweiß steif schlagen stiff steif Grog strong steif Grog steif Grog stiff steif Brise steif Brise Beispiele steifer Wind strong wind steifer Wind stiff steif Bewegung, Gang etc stilted steif Bewegung, Gang etc steif Bewegung, Gang etc erect steif Penis steif Penis stiff steif förmlich, gezwungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stilted steif förmlich, gezwungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig formal steif förmlich, gezwungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig starchy steif förmlich, gezwungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig steif förmlich, gezwungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele steifes Benehmen stiff (oder | orod starchy) behavio(u)r steifes Benehmen steifes Lächeln stiff (oder | orod wooden) smile steifes Lächeln bei ihnen herrscht eine ziemlich steife Atmosphäre the atmosphere is very formal in their home bei ihnen herrscht eine ziemlich steife Atmosphäre stiff steif Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF steif Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF „steif“: Adverb steif [ʃtaif]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stiffly Weitere Beispiele... stiffly steif nicht locker steif nicht locker Beispiele sich steif bewegen to move stiffly sich steif bewegen steif lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to smile stiffly steif lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Ich danke Ihnen“, sagte er steif “Thank you,” he said stiffly „Ich danke Ihnen“, sagte er steif es geht ziemlich steif bei ihnen zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig they are very formal es geht ziemlich steif bei ihnen zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele steif und fest eigensinnig, hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stubbornly, obstinately steif und fest eigensinnig, hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig steif und fest unerschütterlich, fest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig firmly, steadfastly steif und fest unerschütterlich, fest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig steif und fest behaupten, dass … to maintain stubbornly that …, to persist in saying that … steif und fest behaupten, dass … steif und fest auf (Dativ | dative (case)dat) etwas beharren to stick obstinately toetwas | something sth steif und fest auf (Dativ | dative (case)dat) etwas beharren er glaubte steif und fest daran he believed in it firmly er glaubte steif und fest daran Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„leiden“: transitives Verb leiden [ˈlaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <leidet; litt; gelitten; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suffer, endure, bear tolerate, endure allow of, permit, admit of suffer leiden ertragen müssen endure leiden ertragen müssen bear leiden ertragen müssen leiden ertragen müssen Beispiele Durst [Hunger, Not] leiden to suffer thirst [hunger, hardship] Durst [Hunger, Not] leiden Not leiden to be in need Not leiden der Kranke hat viel zu leiden the patient is suffering a great deal der Kranke hat viel zu leiden er starb, ohne viel zu leiden he died without much suffering er starb, ohne viel zu leiden der Gerechte muss viel leiden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL many are the afflictions of the righteous der Gerechte muss viel leiden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL das Bild hat auf dem Transport Schaden gelitten the painting suffered damage (oder | orod was damaged) in transport das Bild hat auf dem Transport Schaden gelitten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas [j-n] leiden können to likeetwas | something sth [sb] etwas [j-n] leiden können ich kann (oder | orod mag) ihn nicht leiden I don’t like him, I can’t stand (oder | orod bear) him ich kann (oder | orod mag) ihn nicht leiden er ist gut zu leiden he’s easy to get on with er ist gut zu leiden tolerate leiden dulden literarisch | literaryliter endure leiden dulden literarisch | literaryliter leiden dulden literarisch | literaryliter Beispiele ich leide nicht, dass ihr mich stört I won’t tolerate (stand for) your disturbing me ich leide nicht, dass ihr mich stört das leide ich nicht I won’t tolerate (have, stand for) it das leide ich nicht das wird hier nicht gelitten that is not tolerated here das wird hier nicht gelitten allow (of), permit, admit of leiden zulassen literarisch | literaryliter leiden zulassen literarisch | literaryliter Beispiele die Arbeit leidet keinen Aufschub this job permits no delay (oder | orod cannot be put off) die Arbeit leidet keinen Aufschub „leiden“: intransitives Verb leiden [ˈlaidən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suffer suffer (unterDativ | dative (case) dat anDativ | dative (case) dat from) leiden leiden Beispiele an einer Krankheit leiden to suffer from an illness an einer Krankheit leiden an der Gicht [an Schwindel] leiden to suffer from gout [dizziness] an der Gicht [an Schwindel] leiden er leidet an Gedächtnisschwund he is suffering from loss of memory er leidet an Gedächtnisschwund unter der Einsamkeit [Witterung] leiden to suffer from loneliness [the effects of the weather] unter der Einsamkeit [Witterung] leiden unter Wahnvorstellungen leiden to suffer from paranoia unter Wahnvorstellungen leiden Christus hat für uns [unsere Sünden] gelitten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Christ suffered for us [our sins] Christus hat für uns [unsere Sünden] gelitten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL seine Gesundheit hat unter dem Schock gelitten the shock affected his health seine Gesundheit hat unter dem Schock gelitten wir hatten durch den Krieg schrecklich zu leiden the war caused (oder | orod brought) us terrible suffering wir hatten durch den Krieg schrecklich zu leiden die Ernte hat durch den Regen sehr gelitten the crops (oder | orod harvest) suffered severe damage as a result of the rain die Ernte hat durch den Regen sehr gelitten lerne leiden, ohne zu klagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw bear suffering with patience lerne leiden, ohne zu klagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „leiden“: unpersönliches Verb leiden [ˈlaidən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he could not bear to stay in the room any longer Beispiele es litt ihn nicht länger im Zimmer literarisch | literaryliter he could not bear to stay in the room any longer es litt ihn nicht länger im Zimmer literarisch | literaryliter