Deutsch-Englisch Übersetzung für "Fritz- Heinz Himmelreich"

"Fritz- Heinz Himmelreich" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Fratz?
Fritze
[ˈfrɪtsə]Maskulinum | masculine m <Fritzen; Fritzen> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guy
    Fritze Mann
    Fritze Mann
  • bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Fritze
    Fritze
Beispiele
  • nur in das ist für den Alten Fritz(en)
    that’s a waste of effort (oder | orod time)
    that is in vain
    nur in das ist für den Alten Fritz(en)
Fritz
[frits]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Deutschermasculine | Maskulinum m (Spitzname)
    Fritz
    Fritz
Heinze
[ˈhaintsə]Femininum | feminine f <Heinze; Heinzen> HeinzeMaskulinum | masculine m <Heinzen; Heinzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drying rack (for hay)
    Heinze Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR süddeutsch | South Germansüddund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Heinze Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR süddeutsch | South Germansüddund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
Himmelreich
Neutrum | neuter n <Himmelreich(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • des Menschen Wille ist sein Himmelreich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    etwa a man’s mind is his kingdom
    des Menschen Wille ist sein Himmelreich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
schlesisch
[-zɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Schlesischen Kriege Geschichte | historyHIST
    the Silesian Wars
    die Schlesischen Kriege Geschichte | historyHIST
  • schlesisches Himmelreich Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    dish comprising potato dumplings, smoked meat and dried fruit
    schlesisches Himmelreich Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
schlesisch
Neutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Schlesische <Schlesischen> Sprachwissenschaft | linguisticsLING

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

…fritze
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • man
    …fritze beruflich
    guy
    …fritze beruflich
    …fritze beruflich
  • bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    …fritze
    …fritze
Beispiele
  • Heizungsfritze
    heating man (oder | orod guy)
    Heizungsfritze
  • Reparaturfritze
    Reparaturfritze
  • Tankstellenfritze
    gas station guy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    petrol station bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Tankstellenfritze
  • type
    …fritze gewohnheitsmäßig
    …fritze gewohnheitsmäßig
Beispiele
Fritz-Box®
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keine direkte Übersetzung brand of wireless router
    Fritz-Box® (≈ WLAN-Router)
    Fritz-Box® (≈ WLAN-Router)
eingehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • arrive
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
  • come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be paid
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
Beispiele
Beispiele
  • jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be understandable (oder | orod comprehensible) tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be credible tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das will mir einfach nicht eingehen
    das will mir einfach nicht eingehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb learnsetwas | something sth easily
    jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
    Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
  • seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
    his flatteries were sweet music to her ears (oder | orod were as sweet as honey to her)
    seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
  • shrink
    eingehen von Kleid, Stoff etc
    eingehen von Kleid, Stoff etc
  • die
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    perish
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
    the animal has died from a disease
    das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
  • wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we nearly died of cold [boredom]
    wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die (off)
    eingehen von Pflanze
    eingehen von Pflanze
  • close down
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go under
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cease to exist
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cease publication
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
    to consideretwas | something sth, to enter intoetwas | something sth, to go intoetwas | something sth, to deal withetwas | something sth, to examineetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
    to consideretwas | something sth in detail
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
  • darauf kann ich jetzt nicht eingehen
    I cannot deal with that (right) now
    darauf kann ich jetzt nicht eingehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • listen (to)
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
  • join (in), go along (with)
    eingehen auf einen Scherz etc
    eingehen auf einen Scherz etc
Beispiele
Beispiele
  • auf jemanden eingehen zuhören
    to listen tojemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen zuhören
  • auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
    to show understanding forjemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
  • be taken in
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    be caught
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
eingehen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enter into
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    accept
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    incur
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • enter into
    eingehen Vertrag etc
    conclude
    eingehen Vertrag etc
    eingehen Vertrag etc
  • enter into
    eingehen Ehe
    eingehen Ehe
Beispiele
  • die Ehe mit jemandem eingehen
    to enter into marriage withjemand | somebody sb
    die Ehe mit jemandem eingehen
  • enter into
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    form
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
Beispiele
  • eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to combine
    eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • incur
    eingehen Risiko etc
    run
    eingehen Risiko etc
    take
    eingehen Risiko etc
    eingehen Risiko etc
Beispiele
  • make
    eingehen Wette etc
    eingehen Wette etc
Beispiele
  • undergo
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
  • form
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
Beispiele
eingehen
Neutrum | neuter n <Eingehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrival
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
  • receipt
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
  • shrinkage
    Eingehen eines Stoffes etc
    Eingehen eines Stoffes etc
  • death
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
  • closing down
    Eingehen einer Firma etc
    Eingehen einer Firma etc
Beispiele
  • Eingehen auf Bedingungen
    submission to conditions
    Eingehen auf Bedingungen
Mensch
[mɛnʃ]Maskulinum | masculine m <Menschen; Menschen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • man
    Mensch als Gattung <nurSingular | singular sg>
    Mensch als Gattung <nurSingular | singular sg>
  • Menschen verachtend → siehe „menschenverachtend
    Menschen verachtend → siehe „menschenverachtend
Beispiele
  • Mensch und Tier <nurSingular | singular sg>
    man and beast
    Mensch und Tier <nurSingular | singular sg>
  • der Mensch ist das höchstentwickelte Lebewesen <nurSingular | singular sg>
    man is the most highly developed living being (oder | orod creature)
    der Mensch ist das höchstentwickelte Lebewesen <nurSingular | singular sg>
  • beim Menschen Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
    in man
    beim Menschen Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • human being
    Mensch Einzelwesen
    man
    Mensch Einzelwesen
    Mensch Einzelwesen
Beispiele
  • Adam und Eva waren die ersten Menschen
    Adam and Eve were the first human beings
    Adam und Eva waren die ersten Menschen
  • sie ist nur noch ein halber Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is no more than half a woman
    sie ist nur noch ein halber Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mit jemandem von Mensch zu Mensch reden
    to have a heart-to-heart (oder | orod man-to-man) talk withjemand | somebody sb
    mit jemandem von Mensch zu Mensch reden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • person
    Mensch Person
    individual
    Mensch Person
    Mensch Person
  • auch | alsoa. peoplePlural | plural pl
    Mensch pl
    Mensch pl
Beispiele
  • mortal
    Mensch Sterblicher
    Mensch Sterblicher
  • manSingular | singular sg
    Mensch Menschheit <Plural | pluralpl>
    mankindSingular | singular sg
    Mensch Menschheit <Plural | pluralpl>
    the human raceSingular | singular sg
    Mensch Menschheit <Plural | pluralpl>
    people, humanitySingular | singular sg
    Mensch Menschheit <Plural | pluralpl>
    humankindSingular | singular sg
    Mensch Menschheit <Plural | pluralpl>
    Mensch Menschheit <Plural | pluralpl>
  • man
    Mensch Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    guy
    Mensch Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Mensch Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • dieser Mensch behauptet
    this man contends …
    dieser Mensch behauptet
  • was will der Mensch?
    what does he (oder | orod this man) want?
    was will der Mensch?
Beispiele
  • Mensch Meier! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    good Lord (oder | orod gracious)! good grief!
    Mensch Meier! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Mensch, hör auf!
    come on, stop it! cut it out! stop it!
    Mensch, hör auf!
  • Mensch, ärgere dich nicht
    take it easy, keep your shirt on
    Mensch, ärgere dich nicht
Wille
[ˈvɪlə]Maskulinum | masculine m <Willens; selten Willen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • will
    Wille Entschlossenheit, Wollen
    Wille Entschlossenheit, Wollen
Beispiele
  • will
    Wille Wunsch, Befehl
    Wille Wunsch, Befehl
Beispiele
  • der Wille Gottes
    the will of God, God’s will
    der Wille Gottes
  • dein Wille geschehe Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Thy will be done
    dein Wille geschehe Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • ganz nach Ihrem Willen
    (just) as you wish (oder | orod please)
    ganz nach Ihrem Willen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • will
    Wille Absicht, Vorsatz
    intention
    Wille Absicht, Vorsatz
    Wille Absicht, Vorsatz
Beispiele
Beispiele
  • will
    Wille Philosophie | philosophyPHIL
    volition
    Wille Philosophie | philosophyPHIL
    Wille Philosophie | philosophyPHIL
Beispiele
  • der freie Wille
    free will
    der freie Wille
Beispiele
  • Letzter (oder | orod letzter) Wille Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Letzter (oder | orod letzter) Wille Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • mein Letzter (oder | orod letzter) Wille
    this is my last will and testament
    mein Letzter (oder | orod letzter) Wille