Deutsch-Englisch Übersetzung für "Bauten und Wahrzeichen"

"Bauten und Wahrzeichen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie basten, baumen oder beuten?
Wahrzeichen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • landmark
    Wahrzeichen einer Stadt
    Wahrzeichen einer Stadt
  • symbol
    Wahrzeichen einer Veranstaltung etc
    Wahrzeichen einer Veranstaltung etc
  • emblem
    Wahrzeichen Emblem
    Wahrzeichen Emblem
Bauten
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • buildingsPlural | plural pl
    Bauten
    Bauten
  • set
    Bauten Film, Kino | filmFILM
    Bauten Film, Kino | filmFILM

  • dismantle
    abbauen Fabrikanlage
    abbauen Fabrikanlage
  • demolish, pull (oder | orod take, tear) down, wreck
    abbauen Bauwesen | buildingBAU abbrechen
    abbauen Bauwesen | buildingBAU abbrechen
  • mine
    abbauen Bergbau | miningBERGB Kohle, Erz etc
    extract
    abbauen Bergbau | miningBERGB Kohle, Erz etc
    abbauen Bergbau | miningBERGB Kohle, Erz etc
  • work
    abbauen Bergbau | miningBERGB Grube
    abbauen Bergbau | miningBERGB Grube
  • quarry
    abbauen Bergbau | miningBERGB Steine
    abbauen Bergbau | miningBERGB Steine
  • excavate
    abbauen Bauwesen | buildingBAU Tunnel-und | and u. Stollenbau
    abbauen Bauwesen | buildingBAU Tunnel-und | and u. Stollenbau
  • (gradually) remove, eliminate, diminish
    abbauen Missstände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abbauen Missstände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • reduce
    abbauen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angestelltenzahl, Kosten etc
    cut
    abbauen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angestelltenzahl, Kosten etc
    abbauen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angestelltenzahl, Kosten etc
  • fire
    abbauen entlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abbauen entlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (give (jemand | somebodysb) the) sack britisches Englisch | British EnglishBr
    abbauen
    abbauen
Beispiele
  • decontrol
    abbauen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preisüberwachung
    lift controls on
    abbauen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preisüberwachung
    abbauen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preisüberwachung
  • work off
    abbauen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitsüberhang, Auftragsbestand
    abbauen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitsüberhang, Auftragsbestand
  • repay
    abbauen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden etc
    abbauen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden etc
  • degrade
    abbauen Chemie | chemistryCHEM
    decompose
    abbauen Chemie | chemistryCHEM
    break down
    abbauen Chemie | chemistryCHEM
    disintegrate
    abbauen Chemie | chemistryCHEM
    reduce
    abbauen Chemie | chemistryCHEM
    abbauen Chemie | chemistryCHEM
  • catabolizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr (in cell metabolism)
    abbauen Chemie | chemistryCHEM
    abbauen Chemie | chemistryCHEM
  • break down, dis(as)similate
    abbauen Biologie | biologyBIOL
    abbauen Biologie | biologyBIOL
  • disintegrate
    abbauen Biologie | biologyBIOL during insect metamorphosis
    abbauen Biologie | biologyBIOL during insect metamorphosis
  • strike
    abbauen Dekoration etc
    abbauen Dekoration etc
  • unship
    abbauen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ruder etc
    abbauen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ruder etc
  • abolish
    abbauen aufheben
    lift
    abbauen aufheben
    abbauen aufheben
abbauen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • become weaker
    abbauen schwächer werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    slow down
    abbauen schwächer werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fade
    abbauen schwächer werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abbauen schwächer werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • have a fainting fit
    abbauen Schwächeanfall haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abbauen Schwächeanfall haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • flag
    abbauen nachlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    slacken
    abbauen nachlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abbauen nachlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • decrease in yield
    abbauen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    abbauen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
abbauen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abbauen Meteorologie | meteorologyMETEO von Hochdruckzone, schwächer werden
    sich abbauen Meteorologie | meteorologyMETEO von Hochdruckzone, schwächer werden
  • sich abbauen Meteorologie | meteorologyMETEO von Hochdruckzone, sich auflösen
    sich abbauen Meteorologie | meteorologyMETEO von Hochdruckzone, sich auflösen
abbauen
Neutrum | neuter n <Abbauens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Abbauen → siehe „Abbau
    Abbauen → siehe „Abbau
und
[ʊnt]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • and
    und beiordnend
    und beiordnend
Beispiele
  • and
    und plus
    plus
    und plus
    und plus
Beispiele
  • together with
    und zusammen mit
    and
    und zusammen mit
    und zusammen mit
Beispiele
  • dies und verschiedene andere Umstände führten zu …
    this together with various other circumstances led to …
    dies und verschiedene andere Umstände führten zu …
Beispiele
  • even if
    und selbst wenn
    und selbst wenn
Beispiele
  • but
    und entgegensetzend
    und entgegensetzend
Beispiele
  • by
    und ordnend
    und ordnend
Beispiele
Beispiele
  • der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron
    him afraid? (not likely!)
    der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron
  • der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej
    what, him? keep his promise? him keep a promise?
    der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron
    me play the piano?
    ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron
  • as to
    und in Aufforderungen
    und in Aufforderungen
Beispiele
Beispiele
  • hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    did he make it? he certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did, did he make it? and how!
    hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
    do you like chocolate? you bet!
    do you like chocolate? not half!
    magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
  • hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie!
    did she give him a piece of her mind? she certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did!
    hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie!
Beispiele
  • (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what happened then? well? and after that?
    (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    so what? what of it?
    (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Sturm und Drang
[ʃturm unt ˈdraŋ]noun | Substantiv s Ger.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sturmmasculine | Maskulinum mand | und u. Drangmasculine | Maskulinum m (Epoche der dt. Literatur von etwa 1770-90)
    Sturm und Drang
    Sturm und Drang
landwirtschaftlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • agricultural, farm(ing) (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    landwirtschaftlich
    rural
    landwirtschaftlich
    agrarian
    landwirtschaftlich
    landwirtschaftlich
Beispiele

  • building
    Bau <nurSingular | singular sg>
    construction
    Bau <nurSingular | singular sg>
    Bau <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • im Bau (begriffen) <nurSingular | singular sg>
    under construction
    im Bau (begriffen) <nurSingular | singular sg>
  • im Bau (begriffen) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <nurSingular | singular sg>
    on the stocks
    im Bau (begriffen) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <nurSingular | singular sg>
  • der Bau einer Straße <nurSingular | singular sg>
    the building (oder | orod construction) of a road
    der Bau einer Straße <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • building trade
    Bau Baugewerbe <nurSingular | singular sg>
    construction industry
    Bau Baugewerbe <nurSingular | singular sg>
    Bau Baugewerbe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er arbeitet beim (oder | orod auf dem) Bau <nurSingular | singular sg> , er geht auf den Bau umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he works in the building trade, he’s a construction worker
    er arbeitet beim (oder | orod auf dem) Bau <nurSingular | singular sg> , er geht auf den Bau umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Leute vom Bau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    specialists, experts
    Leute vom Bau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • er ist vom Bau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    he is an expert
    er ist vom Bau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (building) site
    Bau Bauwesen | buildingBAU Baustelle <nurSingular | singular sg>
    Bau Bauwesen | buildingBAU Baustelle <nurSingular | singular sg>
  • structure
    Bau Aufbau, Struktur <nurSingular | singular sg>
    setup
    Bau Aufbau, Struktur <nurSingular | singular sg>
    Bau Aufbau, Struktur <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Bau des klassischen Dramas <nurSingular | singular sg>
    the structure of classical drama
    der Bau des klassischen Dramas <nurSingular | singular sg>
  • build
    Bau Körperbau <nurSingular | singular sg>
    Bau Körperbau <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie ist von schlankem Bau <nurSingular | singular sg>
    she is of slender build
    sie ist von schlankem Bau <nurSingular | singular sg>
  • construction
    Bau Technik | engineeringTECH
    Bau Technik | engineeringTECH
  • construction
    Bau Technik | engineeringTECH Bauweise
    Bau Technik | engineeringTECH Bauweise
  • confinement to barracks
    Bau Militär, militärisch | military termMIL umgangssprachlich | familiar, informalumg
    C.B.
    Bau Militär, militärisch | military termMIL umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bau Militär, militärisch | military termMIL umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • cultivation
    Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
    Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
  • tillage
    Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Feldes
    Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Feldes
  • Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR → siehe „Anbau
    Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR → siehe „Anbau
  • settingSingular | singular sg
    Bau Film, Kino | filmFILM Theater | theatre, theaterTHEAT <Plural | pluralpl>
    scenerySingular | singular sg
    Bau Film, Kino | filmFILM Theater | theatre, theaterTHEAT <Plural | pluralpl>
    Bau Film, Kino | filmFILM Theater | theatre, theaterTHEAT <Plural | pluralpl>
entstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disfigure
    entstellen Gesicht, Person etc
    entstellen Gesicht, Person etc
  • distort
    entstellen vor Wut etc
    entstellen vor Wut etc
Beispiele
  • mar
    entstellen Schönheit, Landschaft etc
    spoil
    entstellen Schönheit, Landschaft etc
    disfigure
    entstellen Schönheit, Landschaft etc
    entstellen Schönheit, Landschaft etc
Beispiele
  • distort
    entstellen Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    misrepresent
    entstellen Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entstellen Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • einen Bericht entstellen
    to distort (oder | orod garble) a report
    einen Bericht entstellen
  • die Wahrheit entstellen
    to misrepresent (oder | orod pervert) the truth
    die Wahrheit entstellen
  • einen Text entstellen
    to distort (oder | orod corrupt) a text
    einen Text entstellen
Und-Zeichen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

UND-Schaltglied
[ˈʊnt-]Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • AND circuit
    UND-Schaltglied Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Physik | physicsPHYS
    UND-Schaltglied Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Physik | physicsPHYS